Subject | English | German |
telegr. | automatic date and time indication | automatische Datums- und Zeitangabe |
progr. | date and time | Datum und Uhrzeit (ssn) |
progr. | date and time functions | Funktionen für Datum und Uhrzeit (ssn) |
f.trade. | date from which the time limit will run | von welchem Tag an die Frist läuft |
cust., EU. | date of the expiry of the time limit | Zeitpunkt, in dem die Frist abläuft |
comp., MS | Date/Time | Datum/Uhrzeit (A data type used to hold date and time information) |
law | date,time and place of meeting | Datum,Uhrzeit und Ort der Hauptversammlung |
tech. | date-time group | Datum/Zeit-Gruppe |
transp. | date-time group | Datum-Zeit-Gruppe |
tech. | date-time group | Datum-Zeitgruppe |
railw. | departure date/time actual - | tatsächliche Abfahrtsdatum/Uhrzeit |
comp., MS | Last Modified Date/Time | Datum/Uhrzeit der letzten Änderung (The timestamp of the most recent modification of a Navision entity. The modified entries are retrieved from the Change Log. If the Last Modified Date/Time is older than the last synchronization time, then entities will not be synchronized. If The Last Modified Date/Time is more recent, the synchronization will be performed) |
law | meeting date,time and place | Datum,Uhrzeit und Ort der Hauptversammlung |
fin. | pay date/time | Auszahlungsdatum |
commun. | posted date/time | registrierter Zeitpunkt |
fin., IT | receiver date and time | Eingangsdatum |
fin., IT | release date and time | Datum und Uhrzeit der Freigabe |
railw. | release date/time | Freigabedatum/-zeit |
fin., IT | sender date and time | Absendedatum |
commun. | The place,date and time of the interrogation are to be stated in the minutes or in the sound recording. | Tonträger |
law | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication | die Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an |
IT | time and date management | Verwaltung von Datum und Uhrzeit |
f.trade. | time limit shall run from the date | Frist beginnt mit dem Tag |
tax. | time period shall commence on the date following disclosure of the period | Frist beginnt mit dem Tag, der auf die Bekanntgabe der Frist folgt |
comp. | time-date generator | Zeit-Datum-Geberprogramm (program) |
fin., IT | transmission date and time | Datum und Uhrzeit der Übertragung |