Subject | English | German |
gen. | A and B come on alternate days. separately | A und B kommen in täglichem Wechsel. |
gen. | a couple of days | einige Tage |
brit. | A fiver goes nowhere these days. | Mit fünf Pfund kommt man heute nicht mehr weit. |
busin. | a period of fifteen days | eine Frist von zwei Wochen |
gen. | only a question of days | nur eine Frage von Tagen |
bank. | account days | Liquidationstage |
econ. | active days | produktive Tage |
econ. | active days | Arbeitstage |
gen. | after the day's exertion | nach des Tages Mühen |
gen. | all day | den ganzen Tag lang |
gen. | all-day education | Ganztagsunterricht |
gen. | all day long | den ganzen Tag |
gen. | all day trading | "Rund um die Uhr" Handel |
gen. | All Fools Day | der 1. April |
gen. | all my born days | mein Lebtag |
gen. | All Saints' Day | Allerheiligen |
gen. | All Souls' Day | Allerseelen |
gen. | alternation of day and night | Wechsel von Tag und Nacht |
gen. | another day, another dollar | die Arbeit für heute ist geschafft, wieder was verdient |
amer. | Arbor Day | Tag des Baumes |
brit. | Arbour Day | Tag des Baumes |
gen. | Armistice Day 11 November 1918 | Tag des Waffenstillstands |
gen. | Ascension Day | Auffahrt schweiz., Feiertag |
gen. | Ascension Day | Himmelfahrtstag |
gen. | Ascension Day | Christi Himmelfahrt |
gen. | assisting in day-to-day management | Mitwirkung der laufenden Verwaltung |
gen. | Assumption Day | Mariä Himmelfahrt |
gen. | Austrian National Day | Österreichischer Nationalfeiertag |
econ. | average lay days | verrechenbare Liegetage (Charterbedingung) |
fin. | average of the exchange rates for all working days in a year | Durchschnitt der Wechselkurse sämtlicher Arbeitstage eines Jahres |
gen. | away day | Teambildungstag |
gen. | away day | Klausurtagung |
law, ADR | balance to be paid within 10 days | Restbetrag innerhalb von 10 Tagen zahlbar |
gen. | banking day | Banktag |
gen. | Bastille Day | Französischer Nationalfeiertag |
gen. | beginning of the day | Tagesbeginn |
insur. | both days inclusive | beide Tage eingeschlossen |
brit. | Boxing Day | Stephanitag |
brit. | Boxing Day | Weihnachtsfeiertag |
cook. | braised beef soaked for a few days in a vinegar solution before being served | Sauerbraten |
gen. | Braunau Contemporary History Days | Braunauer Zeitgeschichte-Tage |
gen. | bridge day | Fenstertag österr. |
gen. | bridge day | Brückentag |
inf. | Business Casual Day | lockerer Freitag |
gen. | Business Casual Day | Casual Friday |
econ. | buyers' days | Einkäufertage |
econ. | buyers' days | Käufertage |
gen. | by the day p.d. | pro Tag |
gen. | by the day | tageweise |
gen. | Car Free Day | europäischer autofreier Tag |
gen. | chaotic days | Chaostage (fig.) |
brit. | Christmas Day | Weihnachtsfeiertag |
brit. | Christmas Day | Christtag |
gen. | Christmas Day | erster Weihnachtstag |
gen. | Church of Jesus Christ of Latter-Day-Saints the Mormons | Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage die Mormonen |
econ. | clear days | klare Tage (Charter) |
econ. | clear days | Notiztage (Charter) |
busin. | clear days | volle Tage |
econ. | colliery working days | Zechenarbeitstage (Charterbedingung) |
construct. | compressive strength at 28 days | 28-Tage-Druckfestigkeit (Zement) |
life.sc., tech. | continuous running days | Kalendertage |
social.sc. | Convention Limiting the Hours of Work in Industrial Undertakings to Eight in the Day and Forty-eight in the Week | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich |
gen. | creditor days | Kreditorenziel durchschnittliche Lieferantenkreditdauer in Tagen |
econ. | current days | laufende Tage |
gen. | D-Day | Stichtag |
gen. | Day of German Unification | Tag der Deutschen Einheit |
gen. | Day of Judgment | der Jüngste Tag |
gen. | Day of Prayer and Repentance | Buß- und Bettag |
gen. | day release | Freigang von Strafgefangenen |
gen. | day-release prisoner | Freigänger |
gen. | day release prisoner | Freigänger |
ichtyol. | Day's snapper | Seidenschnapper (Lutjanus vivanus) |
gen. | day ticket | Tageskarte |
gen. | day-to-day business | Tagesgeschäft |
gen. | day-to-day living | Lebensvollzug |
gen. | day-to-day management | Tagesgeschäft |
gen. | day-to-day need | Alltagsbedarf |
gen. | day-to-day operations | Tagesgeschäft |
gen. | day trip | Tagesausflug |
gen. | Day was already dawning. | Es dämmerte schon. |
bank. | days after acceptance | Tage nach Akzept |
econ. | days after date | Tage nach Ausstellungsdatum |
gen. | days before Christmas | Vorweihnachtstage |
gen. | 10 days 2%, 30 days net | bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen 2%, netto bei Zahlung innerhalb von 30 Tagen |
bank. | 90-days deposit | Dreimonatsgeld |
arts. | 100 Days Festival | Festival der 100 Tage |
f.trade. | days in each calendar year | Tage pro Kalenderjahr |
transp. | days in use | Einsatztage |
construct. | days lost due to inclement weather | wetterbedingte Ausfallzeit |
tech. | days march | Tagesmarsch |
comp., MS | Days Neglected A field in the Neglected Cases, Neglected Leads, and Neglected Accounts reports in the Microsoft Dynamics CRM user interface. The Days Neglected field is calculated from the number of days that the case, lead, or account has not received any type of activity | Vernachlässigt (Anzahl der Tage) |
commer. | payment 30 days net | Zahlung innerhalb von 30 Tagen netto |
transp. | days not in use | Tage des Nichteinsatzes |
transp. | days not in use | Nichtverwendungstage |
gen. | days of freezing | Frosttage |
busin. | days of grace | drei Tage Zahlungsfrist |
econ. | days of grace | Respekttage (eingeräumte Nachfrist nach Fälligkeit eines Wechsels) |
busin. | days of grace | Respekttage |
busin. | days of grace | Nachfrist |
gen. | days of grace | Verzugstage |
gen. | days of operation | Verkehrstage |
gen. | days of penance | Bußtage |
busin. | days of respite | Respekttage |
busin. | 3 days of respite | 3 Tage Gnade |
gen. | days of trial | Verhandlungstage |
gen. | days off | Ruhetage |
gen. | ... days' production | Fördertage |
tech. | days ration | Tagesverpflegung |
tech. | days ration | Tageskost |
fin. | 7 days repurchase agreement | 7 Tage Rückkaufvertrag |
econ. | days' sight | Tage nach Sicht |
market. | days’ sight | Tage nach Sicht |
gen. | days' sight d/S | Tage nach Sicht |
gen. | 30 days' sight draft | 30-Tage-Sichttratte |
gen. | deaths under one year/under 28 days per 1000 live births | Sterbefälle im ersten Lebensjahr/in den ersten 27 Lebenstagen auf 1000 Lebendgeborene |
gen. | debtor days | Debitorenziel durchschnittliche Außenstandsdauer in Tagen |
gen. | declaration day | Stichtag |
econ. | demurrage days | Überliegetage |
gen. | destination for a day trip | Ausflugsziel |
gen. | destination for day-trippers | Ausflugsziel |
gen. | dish of the day | Tagesgericht |
gen. | dog days of summer | Hundstage |
inf. | Dress Down Day | lockerer Freitag |
gen. | Dress Down Day | Casual Friday |
cust. | during the days and hours established by the customs authorities | während der von den Zollbehörden festgelegten Öffnungszeiten |
gen. | E-Day | E-Day Euro-Umstellungsdatum |
gen. | early days | Anfangstage |
gen. | early days | Jugendzeit |
gen. | Earth Day | Tag der Erde 22. April |
gen. | Easter Day | Ostertag |
gen. | Easter Day | Ostersonntag |
gen. | election day | Wahltag |
econ., lab.law. | estimated working days available | mögliche Arbeitstage |
brit. | Eton Speech Day = Fourth of June | Schulfeier in Eton |
gen. | Europe Day | Europatag (Dies Europae) |
gen. | Europe Day | Europatag |
gen. | European Car-Free Day | europäischer autofreier Tag |
social.sc. | European Civic Days | Europäische Bürgertage |
gen. | European Day for the Victims of Terrorism | Europäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus |
econ. | European Development Days | Europäische Entwicklungstage |
relig. | European Heritage Days | Tag des offenen Denkmals |
relig. | European Heritage Days | Europäischer Tag des Denkmals |
relig. | European Heritage Days | Europäische Tage des Kulturerbes |
gen. | European no-car day | europäischer autofreier Tag |
law, ADR | every two days | jeden zweiten Tag |
law, ADR | every two days | alle zwei Tage |
environ. | exceedance days | Tage mit Überschreitungen |
law, ADR | extend one’s holidays for a few days | seinen Urlaub um einige Tage verlängern |
f.trade. | extended time limit shall not exceed 14 days | Fristverlängerung soll nicht mehr als 14 Tage betragen |
f.trade. | extension may not exceed 30 working days | Verlängerung darf 30 Arbeitstage nicht überschreiten |
gen. | fast day | Fasttag |
gen. | Father's Day | Vatertag |
gen. | feast day | Festtag |
arts. | Festival of 100 Days | Festival der 100 Tage |
gen. | first day at school | Schulanfang |
gen. | first day at school | Einschulung |
gen. | Fish and guests stink after three days | Fische und Gäste stinken nach drei Tagen |
gen. | five-day fever | Fünftagefieber |
amer. | Flag Day annual day of remembrance | Gedenktag der US-Flagge 14. Juni |
gen. | flag days | Beflaggungstage |
microel. | follow up measurement about 30 days later | Folgemessung nach etwa 30 Tagen |
gen. | for days | tagelang |
gen. | for several days | mehrtägig |
law, ADR | for some days | einige Tage lang |
gen. | four days running | vier Tage hintereinander |
gen. | four days to go | noch vier Tage |
gen. | four successive days | vier Tage hintereinander |
gen. | freezing days | Frosttage |
gen. | fruit day | Obsttag |
gen. | fruit diet day | Obsttag |
gen. | full-day | ganztägig |
gen. | gas day | Gastag |
gen. | German Day of Unity | Tag der Deutschen Einheit |
gen. | German Unification Day | Tag der Deutschen Einheit |
gen. | get a day off | einen Tag freibekommen |
slang | get ten days in the glasshouse | für zehn Tage in den Bau kommen |
fin. | to give notice X days in advance | mit X-tägiger Frist kündigen |
gen. | glory days | glorreiche Zeiten |
gen. | golden days | goldige Zeiten |
gen. | Government Grants Scheme governing recognition, supervision and the provision of subsidies and guarantees with regard to day centres | Staatliche Regelung über die Anerkennung, Aufsicht, Subventionierung und Garantiegewährung in bezug auf Tagesstätten |
comp., MS | grace days | Nachfrist (A period of days added to a due date during which a customer can delay a payment without incurring interest or a late fee) |
comp., MS | grace days | Karenztage (A period of days added to a due date during which a customer can delay a payment without incurring interest or a late fee) |
amer. | Groundhog Day | Murmeltiertag 2. Februar |
gen. | halcyon days | glückliche Zeit |
gen. | halcyon days | halkyonische Tage |
nucl.phys. | half-life of ten days | Halbwertzeit von zehn Tagen |
gen. | Hardly a day goes by without somebody doing something. | Kaum ein Tag vergeht, an dem jemand nicht etwas tut. |
law, ADR | have two days off | zwei Tage frei haben |
f.trade. | he got an extension of 8 days | ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt |
f.trade. | he was allowed an additional 8 days | ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt |
f.trade. | he was granted an additional 8 days | ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt |
gen. | He's gone for a few days | Er ist ein paar Tage verreist |
gen. | His days are numbered | Seine Tage sind gezählt |
gen. | I don't socialize much these days | ich komme zur Zeit nicht viel unter die Leute |
f.trade. | if the message is not forthcoming within 90 days | geht die Nachricht nicht innerhalb von 90 Tagen ein |
gen. | in a few days time | in ein paar Tagen |
gen. | in bygone days | in längst vergangenen Tagen |
gen. | in bygone days | in früheren Zeiten |
gen. | in days of yore | in früheren Tagen |
gen. | in his declining days | gegen Ende seiner Tage |
gen. | in my younger days | in meiner Jugend |
gen. | in previous days | ehemals |
gen. | in the days before | in vorhergenden Tagen |
gen. | in the days of yore archaic | in alten Zeiten |
gen. | in the first days of June | in den ersten Junitagen |
gen. | in the good old days | in der guten alten Zeit |
gen. | in the olden days | früher |
gen. | in the preceding days | in vorhergenden Tagen |
gen. | in these days | an diesen Tagen |
gen. | In Town, Without My Car! Day | europäischer autofreier Tag |
gen. | in one's very best days | in seinen besten Tagen/Zeiten |
econ. | inactive days | Ruhetage |
econ. | inactive days | Stillstandstage |
econ. | inactive days | arbeitsfreie Tage |
amer. | Independence Day | Unabhängigkeitstag (4. Juli) |
gen. | Independence Day | Tag der Unabhängigkeit |
gen. | prison inmate on day parole | Freigänger |
ed. | Innovation Committee on Compulsory Day Release | Innovationsausschuss für den Partizipationsunterricht |
gen. | intercalary day | Schalttag |
law, h.rghts.act., health. | International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation | Welttag gegen Genitalverstümmelung |
gen. | International Holocaust Remembrance Day January 27 | Tag des Gedenkens an die Opfer des Nationalsozialismus 27. Januar |
gen. | International Saving Day | Weltspartag |
gen. | interpreter day | Dolmetschereinsatztag |
gen. | issues of the day | Tagesfragen |
gen. | It spoiled our day | Das hat uns den Tag verdorben |
gen. | It was his off day | Er hatte einen schlechten Tag |
gen. | It's all in the day's work | Das ist nichts Besonderes |
gen. | It's just not my day. | Es ist heute einfach nicht mein Tag. |
gen. | I've been here for five days | Ich bin seit fünf Tagen hier |
gen. | Judgment Day | der Jüngste Tag |
gen. | Judgment Day | Tag des Jüngsten Gerichts |
busin. | Labour Day | Mai |
busin. | Labour Day | Tag der Arbeit |
gen. | Labour Day | Maifeiertag |
gen. | last day of month | Monatsultimo |
gen. | last day of the month | Monatsletzter |
gen. | last day of the month | Monatsletzte |
gen. | later on in the day | später am Tag |
transp. | lay days | Ladezeit (e-s Schiffes im Hafen) |
law, insur. | lay days | Karenzzeit |
econ. | lay days | Liegetage (für das Be- bzw Entladen eines Schiffes) |
gen. | leap day | Schalttag (29. Februar) |
gen. | leap year's day | Schalttag |
gen. | Let's call it a day. | Schluss für heute. |
gen. | Let_s call it a day | Machen wir Feierabend |
gen. | Liberation Day | Befreiungstag |
gen. | Liberation Day | Tag der Befreiung |
econ. | loading days | Verladefrist |
econ. | loading days | Ladefrist |
gen. | Long Day's Journey Into Night Eugene O'Neill | Eines langen Tages Reise in die Nacht |
gen. | M-day | Mobilmachungstag |
gen. | make day | jdm. den Tag retten |
gen. | Make my day! | Mach mich glücklich! |
gen. | make 's day | jdm. den Tag retten |
gen. | man-days of inspection per year | Inspektionsmanntage pro Jahr |
amer. | Martin Luther King Day | Martin-Luther-King-Tag 15. Januar |
gen. | maximum temperature of the day | Tageshöchsttemperatur |
gen. | May Day | der Erste Mai |
gen. | May your days be full of joy | Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein |
gen. | Memorial Day USA | Volkstrauertag |
gen. | Men's World Day | Weltmännertag 3. November |
gen. | menu of the day | Tagesmenü |
gen. | menu of the day | Tageskarte |
gen. | modern-day | von heute |
gen. | most of the day | der größte Teil des Tages |
gen. | Mothering Day archaic, rare | Muttertag |
gen. | Mother's Day | Muttertag |
f.trade. | Mr. X is 30 days delinquent | Herr X ist 30 Tage in Zahlungsverzug |
gen. | multi-day ticket | Mehrtageskarte |
gen. | National Association of Day-Care Centres | Nationale Stiftung Tagesstätten |
gen. | National Day of Mourning | Volkstrauertag |
gen. | nautical day | Schiffstagereise |
gen. | nautical day | Etmal |
econ. | net in 30 days | netto in 30 Tagen |
gen. | New Year's Day | Neujahrstag (Andrey Truhachev) |
gen. | New Year's Day | Neujahr |
gen. | on the next day | am anderen Tag veraltet |
gen. | next day | anderntags |
gen. | nine days' wonder | Tagesgespräch |
gen. | ninety-day loan | Dreimonatsgeld |
econ. | ninety days loan | Dreimonatsgeld |
busin. | ninety days' loan | Dreimonatsgeld |
econ. | ninety days loans | Dreimonatsgeld |
econ. | nonbusiness days | arbeitsfreie Tage |
econ. | nonbusiness days | Feiertage |
busin. | non-business days | geschäftsfreie Tage |
energ.ind. | number of days domestic hot water is drawn off | Nutzungstage für Trinkwarmwasser |
gen. | number of replenishments per day | Anzahl der Nachfüllvorgänge je Tag |
gen. | on a given day | an einem bestimmten Tag |
econ. | on alternate days | alternierend |
econ. | on alternate days | einen Tag um den anderen |
gen. | on Christmas Day | am ersten Weihnachtsfeiertag |
gen. | on hot summer days | an heißen Sommertagen |
gen. | on that day | an dem Tag |
gen. | on the day subsequent to its promulgation | am Tage nach seiner Verkündung |
gen. | on the last day of each month | jeweils am Monatsletzten |
gen. | on those days demonstrative | an diesen Tagen |
gen. | On what day? | An welchem Tag? |
gen. | on working days | werktags |
gen. | Only three days ago ... | Erst vor drei Tagen ... |
gen. | open day | Tag der Offenen Tür |
gen. | open day | Tag der offenen Tür |
gen. | open farmhouse day | Tag der offenen Tür in Bauernhausern |
gen. | open house day | Tag der offenen Tür |
inf. | Pancake Day | Fastnachtsdienstag |
gen. | Pan-cake Day | Faschingsdienstag |
gen. | parent conference day | Elternsprechtag |
econ. | payable at 30 days' sight | zahlbar 30 Tage nach Sicht |
law, ADR | payable 30 days’ sight | zahlbar 30 Tage nach Sicht |
econ. | payment by work days | Vergütung nach Arbeitseinheiten |
econ. | payment by work days | Bezahlung nach Arbeitseinheiten |
f.trade. | payment shall be made within 30 days of receipt of the request for payment | Zahlung hat innerhalb von 30 Tagen nach Zugang der Zahlungsaufforderung zu erfolgen |
gen. | payments for days not worked | Entlohnung für nicht gearbeitete Tage |
gen. | peak days | Spitzentage |
gen. | peak traffic days | Spitzenverkehrstage |
gen. | Penance Day rel. | Buß- und Bettag |
law | period expressed in days, weeks, months or years | nach Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist |
EU., cust. | period for which payment is deferred shall be 30 days | Aufschubfrist beträgt 30 Tage |
f.trade. | period of fifteen days | Frist von zwei Wochen |
f.trade. | period shall be 30 days | Frist beträgt 30 Tage |
gen. | pick-up day | Abholtag |
gen. | place in a day-nursery | Krippenplatz |
gen. | polling day | Wahltag |
gen. | polling day | Abstimmungstag |
brit. | Poppy Day Remembrance Sunday | Volkstrauertag in Deutschland |
gen. | popular destination for day trippers inn, restaurant, bar, etc. | beliebtes Ausflugslokal |
gov. | portions of days to be deducted shall be disregarded | Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berüdksichtigt |
gen. | portions of days to be deducted shall be disregarded | Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt |
gen. | previous day | der vorherige Tag |
gen. | previous day | vorheriger Tag |
gen. | prior day | Vortag |
gen. | Proclamation Day republic | Ausrufung der Republik |
gen. | proposers' day | Tag für Antragsteller |
gen. | pub catering for day-trippers | Ausflugsgaststätte |
cyc.sport | race of several days | Mehrtagerennen |
econ. | railway days | Bahnliegetage |
gen. | rainy day | Regentag |
agric. | rate of performance by working-days | Bewertungsfaktor der Arbeitsleistung |
agric. | rate of performance by working-days | Norm der Bewertung der Arbeit in Arbeitseinheiten |
gen. | recent days | die letzten Tage die Tage zuvor |
gen. | Reformation Day | Reformationstag 31. Oktober |
gen. | Remembrance Day | Volkstrauertag |
f.trade. | request must be received within 45 calendar days of the notification of our decision | Antrag muss innerhalb von 45 Tagen nach Bekanntgabe unserer Entscheidung eingehen |
f.trade. | request must be received within 45 calendar days of the notification of our decision | der Antrag muss innerhalb von 45 Tagen nach Bekanntgabe unserer Entscheidung eingehen |
gen. | return day | Abgabetag |
gen. | riot away days | sich ausleben |
econ. | running days | aufeinanderfolgende Ladetage (Charterterminus) |
econ. | running days | laufende Kalendertage (einschließlich Sonn- und Feiertage) |
econ. | running days | laufende Tage |
econ. | running days | laufende konsekutive, ununterbrochene Tage |
econ. | running days | aufeinanderfolgende Tage |
busin. | running days | laufende Kalendertage |
econ. | running consecutive working days | laufende Arbeitstage (Charterbedingung, wonach der laufende Arbeitstag mit 24 Std. zu veranschlagen ist) |
gen. | salad days | Tage jugendlicher Unerfahrenheit |
gen. | salad days | unschuldige Jugendjahre |
gen. | school day | Schultag |
gen. | school day friend | Jugendfreund |
gen. | school days | Schulzeit |
gen. | school leaver's day | Schulentlassungsfeier |
gen. | secretaries' day | Sekretärinnentag |
gen. | seven days | siebentägig |
gen. | seven days' notice | siebentägige Kündigungsfrist |
gen. | Seventh-day Adventism | Siebenten-Tags-Adventismus |
gen. | Seventh-day Adventist | Siebenten-Tags-Adventist |
gen. | Seventh-day Adventist Church | Freikirche der Siebenten-Tags-Adventisten STA |
gen. | she is on the phone all day long | sie telefoniert den ganzen Tag |
transp. | ship days | Liegetage |
transp. | ship’s days | Liegetage |
gen. | shortening of the days | Abnahme der Tage |
gen. | since a few days ago | seit kurzem |
gen. | since some days ago | seit kurzem |
gen. | six day race | Sechstagerennen |
gen. | Six-Day War | Sechstagekrieg |
gen. | Six Day War | Sechstagekrieg Juni 1967 |
gen. | sleep the day away | den Tag verschlafen |
gen. | some day | dereinst |
gen. | some day | einmal |
gen. | some day | eines Tages |
gen. | soup of the day | Suppe des Tages |
gen. | soup of the day | Tagessuppe |
astronaut. | Space Exploration Day | Weltraumforschungstag (Andrey Truhachev) |
gen. | St. Bartholomew's Day massacre | Bartholomäusnacht |
gen. | St. Nicholas' Day | Nikolotag |
gen. | St. Nicholas' Day | Nikolaustag |
gen. | St. Stephen's Day | Stefanstag |
mater.sc., el. | storage for cloudy days | Kurzzeitspeicherung |
gen. | store for ten days | Vorrat für 10 Tage |
gen. | study day | Studientag |
busin. | subject to a term of 5 days | unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen |
busin. | subject to acceptance within 3 days | zur Annahme innerhalb von 3 Tagen |
ed. | summer's days for the gathering of youth | Jugendweihe |
gen. | take a day off | einen Tag frei nehmen |
fin. | term days | Zahltage |
st.exch. | term days | Fälligkeitstage (in Schottland) |
fin. | term days | Fälligkeitstage |
tech. | Thanksgiving Day | Erntedankfest |
gen. | The appliance will be put into operation in four days | Die Inbetriebnahme des Geräts erfolgt in vier Tagen |
f.trade. | the courts’ ruling included 10 days of social work | der Beschluss des Gerichts schloss 10 Tage Sozialarbeit mit ein |
gen. | the day after | am Tag darauf |
gen. | the day after tomorrow | übermorgen |
gen. | the day before | tags zuvor |
gen. | the day before yesterday | vorgestern |
gen. | the day of arrival | Ankunftstag |
gen. | the day one leaves school | der Tag der Schulentlassung |
gen. | the day the cows come home | Sankt Nimmerleinstag |
gen. | The day turned out to be a fine one | Es wurde ein strahlender Tag |
gen. | ... перен. The day will dawn when ... | Der Tag wird kommen, wo |
gen. | the days either side of Easter | die Tage um Ostern herum |
gen. | the events of the past few days | die Geschehnisse der letzten Tage |
gen. | The first day a guest, the third day a pest | Am ersten Tag ein Gast, am dritten Tag eine Last |
gen. | on the following day | anderntags geh. |
gen. | the following day | am Tag darauf |
gen. | on the following day | anderentags geh. |
gen. | the fund required for day-to-day transactions | die erforderlichen Betriebsmittel für die laufenden Geschaeftsvorgaenge |
gen. | the good old days | die guten alten Zeiten |
gen. | the Last Day | der Jüngste Tag |
gen. | The Last Days of Mankind Karl Kraus | Die letzten Tage der Menschheit |
gen. | The Lord's Day Sunday | Tag des Herrn Sonntag |
gen. | on the next day | anderntags geh. |
gen. | on the next day | anderentags geh. |
gen. | The Nijmegen Four Day Walk | Internationaler Viertagesmarsch |
gen. | the order of the day | das Gebot der Stunde |
gen. | the other day | vor kurzem |
gen. | the other day | neulich |
brit. | the period of Christmas Day and Boxing Day | Weihnachtstage |
gen. | the present day | heutzutage |
gen. | the previous day | am Vortag |
gen. | the previous day | am Tag zuvor |
law, ADR | the purchaser must be allowed a cooling off period of 7 days | der Käufer kann vom Vertrag innerhalb von 7 Tagen zurücktreten |
gen. | the second consecutive day | der zweite Tag in Folge |
gen. | the very next day | gleich am nächsten Tag |
gen. | the very next day | schon am nächsten Tag |
gen. | the whole blessed day | den lieben langen Tag |
law, ADR | in these days | in der heutigen Zeit |
gen. | these days | heutzutage |
law, ADR | thirty days’ credit | 30 Tage Ziel |
gen. | Those were the days | Das waren noch Zeiten |
polygr. | three clear days | drei volle Tage |
f.trade. | three days’ period | eine Frist von 3 Tagen |
gen. | three days shy of... | drei Tage vor |
gen. | Three Kings' Day | Heilige Drei Könige (Andrey Truhachev) |
gen. | Three Kings' Day | Heiligedreikönigstag (Andrey Truhachev) |
gen. | Three Kings' Day | Dreikönigsfest (Andrey Truhachev) |
gen. | Three Kings' Day | Dreikönigstag (Andrey Truhachev) |
gen. | till the present day | bis zum heutigen Tag |
gen. | till the present day | bis auf den heutigen Tag |
gen. | till this day | bis heute |
inf. | to not have the best of days | nicht seinen besten Tag haben |
gen. | ... to see the day when ... | den Tag erleben, an dem |
gen. | to the day | auf den Tag genau |
gen. | to the present day | bis zum heutigen Tag |
gen. | to the present day | bis auf den heutigen Tag |
gen. | to this day | immer noch |
gen. | ... To this day, ... | Bis heute |
gen. | to this day | bis zum heutigen Tag |
gen. | today of all days | ausgerechnet heute |
gen. | trade bills for resale after 10 days | Handelswechsel mit vereinbartem Rückkauf nach zehn Tagen |
gen. | trade day | Fachbesucher-Tag |
gen. | trading day | Markttag |
gen. | trading day | Handelstag |
gen. | two-day | zweitägig |
gen. | two day | zweitägig |
gen. | two-day-old beard | Zwei-Tage-Bart |
gen. | two-day-old beard | Zweitagebart |
gen. | two days running | zwei Tage hintereinander |
gen. | uhmm, the day of the year ZeroSeven is ThreeZeroSeven | aehh, der Tag des Jahres NullSieben ist DreiNullSieben |
gen. | until one's dying day | bis an sein Lebensende |
gen. | until the day I die | bis an mein seliges Ende |
gen. | up to the present day | bis hin zur Gegenwart |
gen. | UPU Day | Tag des WPV |
gen. | Valentine's Day | Valentinstag |
gen. | varnishing day | Vernissage |
amer. | Veterans Day annual day of remembrance - formerly Armistice Day | Gedenktag zum Ende des 1. Weltkriegs |
econ. | weather permitting days | Tage mit günstiger Witterung (Charterbedingung) |
econ. | weather permitting days | wettererlaubende Tage (Charterbedingung) |
econ. | weather working days | von der Witterung abhängige Arbeitstage X Y Z |
econ. | weather working days | wettererlaubende Arbeitstage (Charterbedingung) |
gen. | what has been happening in the past few days | die Geschehnisse der letzten Tage |
inf. | What have you been up to the last couple of days? | Was hast du die letzen Tage so getrieben? |
law, ADR | with four days’ validity | mit viertägiger Gültigkeit |
f.trade. | within 30 calendar days starting from | innerhalb von 30 Kalendertagen nach |
gen. | within-day capacity | untertägige Kapazität |
busin. | within 90 days from its advice | innerhalb von 90 Tagen nach Benachrichtigung |
f.trade. | within 150 days from the date of the release of the goods for | innerhalb von 150 Tagen nach dem Datum der Überlassung der Waren zur |
f.trade. | within 10 days of being served | binnen 10 Tagen nach Zustellung |
law | within ten days | innerhalb einer Frist von 10 Tagen |
f.trade. | within ten working days from | innerhalb von 10 Arbeitstagen nach |
f.trade. | within three working days following receipt | innerhalb von drei Arbeitstagen nach Erhalt |
econ. | work-days record | Buch der Arbeitseinheiten |
econ. | work-days register | Buch der Arbeitseinheiten |
gen. | working day | Arbeitstag |
econ. | working days | Arbeitszeit (Charter) |
gen. | working days | Werktage |
econ. | working days | Arbeitstage (Charter) |
gen. | World Teachers' Day | Weltlehrertag (Andrey Truhachev) |
gen. | World Youth Day WYD | Weltjugendtag |
gen. | You become more beautiful every day. | Du wirst von Tag zu Tag hübscher. |
gen. | You just made my day! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! |
gen. | You just made my day! | Damit hast du meinen Tag gerettet! |
gen. | You've a day off | Sie haben einen Tag frei |