DictionaryForumContacts

Terms containing DAYS | all forms | exact matches only
SubjectEnglishGerman
gen.A and B come on alternate days. separatelyA und B kommen in täglichem Wechsel.
gen.a couple of dayseinige Tage
brit.A fiver goes nowhere these days.Mit fünf Pfund kommt man heute nicht mehr weit.
busin.a period of fifteen dayseine Frist von zwei Wochen
gen.only a question of daysnur eine Frage von Tagen
bank.account daysLiquidationstage
econ.active daysproduktive Tage
econ.active daysArbeitstage
gen.after the day's exertionnach des Tages Mühen
gen.all dayden ganzen Tag lang
gen.all-day educationGanztagsunterricht
gen.all day longden ganzen Tag
gen.all day trading"Rund um die Uhr" Handel
gen.All Fools Dayder 1. April
gen.all my born daysmein Lebtag
gen.All Saints' DayAllerheiligen
gen.All Souls' DayAllerseelen
gen.alternation of day and nightWechsel von Tag und Nacht
gen.another day, another dollardie Arbeit für heute ist geschafft, wieder was verdient
amer.Arbor DayTag des Baumes
brit.Arbour DayTag des Baumes
gen.Armistice Day 11 November 1918Tag des Waffenstillstands
gen.Ascension DayAuffahrt schweiz., Feiertag
gen.Ascension DayHimmelfahrtstag
gen.Ascension DayChristi Himmelfahrt
gen.assisting in day-to-day managementMitwirkung der laufenden Verwaltung
gen.Assumption DayMariä Himmelfahrt
gen.Austrian National DayÖsterreichischer Nationalfeiertag
econ.average lay daysverrechenbare Liegetage (Charterbedingung)
fin.average of the exchange rates for all working days in a yearDurchschnitt der Wechselkurse sämtlicher Arbeitstage eines Jahres
gen.away dayTeambildungstag
gen.away dayKlausurtagung
law, ADRbalance to be paid within 10 daysRestbetrag innerhalb von 10 Tagen zahlbar
gen.banking dayBanktag
gen.Bastille DayFranzösischer Nationalfeiertag
gen.beginning of the dayTagesbeginn
insur.both days inclusivebeide Tage eingeschlossen
brit.Boxing DayStephanitag
brit.Boxing DayWeihnachtsfeiertag
cook.braised beef soaked for a few days in a vinegar solution before being servedSauerbraten
gen.Braunau Contemporary History DaysBraunauer Zeitgeschichte-Tage
gen.bridge dayFenstertag österr.
gen.bridge dayBrückentag
inf.Business Casual Daylockerer Freitag
gen.Business Casual DayCasual Friday
econ.buyers' daysEinkäufertage
econ.buyers' daysKäufertage
gen.by the day p.d.pro Tag
gen.by the daytageweise
gen.Car Free Dayeuropäischer autofreier Tag
gen.chaotic daysChaostage (fig.)
brit.Christmas DayWeihnachtsfeiertag
brit.Christmas DayChristtag
gen.Christmas Dayerster Weihnachtstag
gen.Church of Jesus Christ of Latter-Day-Saints the MormonsKirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage die Mormonen
econ.clear daysklare Tage (Charter)
econ.clear daysNotiztage (Charter)
busin.clear daysvolle Tage
econ.colliery working daysZechenarbeitstage (Charterbedingung)
construct.compressive strength at 28 days28-Tage-Druckfestigkeit (Zement)
life.sc., tech.continuous running daysKalendertage
social.sc.Convention Limiting the Hours of Work in Industrial Undertakings to Eight in the Day and Forty-eight in the WeekÜbereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich
gen.creditor daysKreditorenziel durchschnittliche Lieferantenkreditdauer in Tagen
econ.current dayslaufende Tage
gen.D-DayStichtag
gen.Day of German UnificationTag der Deutschen Einheit
gen.Day of Judgmentder Jüngste Tag
gen.Day of Prayer and RepentanceBuß- und Bettag
gen.day releaseFreigang von Strafgefangenen
gen.day-release prisonerFreigänger
gen.day release prisonerFreigänger
ichtyol.Day's snapperSeidenschnapper (Lutjanus vivanus)
gen.day ticketTageskarte
gen.day-to-day businessTagesgeschäft
gen.day-to-day livingLebensvollzug
gen.day-to-day managementTagesgeschäft
gen.day-to-day needAlltagsbedarf
gen.day-to-day operationsTagesgeschäft
gen.day tripTagesausflug
gen.Day was already dawning.Es dämmerte schon.
bank.days after acceptanceTage nach Akzept
econ.days after dateTage nach Ausstellungsdatum
gen.days before ChristmasVorweihnachtstage
gen.10 days 2%, 30 days netbei Zahlung innerhalb von 10 Tagen 2%, netto bei Zahlung innerhalb von 30 Tagen
bank.90-days depositDreimonatsgeld
arts.100 Days FestivalFestival der 100 Tage
f.trade.days in each calendar yearTage pro Kalenderjahr
transp.days in useEinsatztage
construct.days lost due to inclement weatherwetterbedingte Ausfallzeit
tech.days marchTagesmarsch
comp., MSDays Neglected A field in the Neglected Cases, Neglected Leads, and Neglected Accounts reports in the Microsoft Dynamics CRM user interface. The Days Neglected field is calculated from the number of days that the case, lead, or account has not received any type of activityVernachlässigt (Anzahl der Tage)
commer.payment 30 days netZahlung innerhalb von 30 Tagen netto
transp.days not in useTage des Nichteinsatzes
transp.days not in useNichtverwendungstage
gen.days of freezingFrosttage
busin.days of gracedrei Tage Zahlungsfrist
econ.days of graceRespekttage (eingeräumte Nachfrist nach Fälligkeit eines Wechsels)
busin.days of graceRespekttage
busin.days of graceNachfrist
gen.days of graceVerzugstage
gen.days of operationVerkehrstage
gen.days of penanceBußtage
busin.days of respiteRespekttage
busin.3 days of respite3 Tage Gnade
gen.days of trialVerhandlungstage
gen.days offRuhetage
gen.... days' productionFördertage
tech.days rationTagesverpflegung
tech.days rationTageskost
fin.7 days repurchase agreement7 Tage Rückkaufvertrag
econ.days' sightTage nach Sicht
market.days’ sightTage nach Sicht
gen.days' sight d/STage nach Sicht
gen.30 days' sight draft30-Tage-Sichttratte
gen.deaths under one year/under 28 days per 1000 live birthsSterbefälle im ersten Lebensjahr/in den ersten 27 Lebenstagen auf 1000 Lebendgeborene
gen.debtor daysDebitorenziel durchschnittliche Außenstandsdauer in Tagen
gen.declaration dayStichtag
econ.demurrage daysÜberliegetage
gen.destination for a day tripAusflugsziel
gen.destination for day-trippersAusflugsziel
gen.dish of the dayTagesgericht
gen.dog days of summerHundstage
inf.Dress Down Daylockerer Freitag
gen.Dress Down DayCasual Friday
cust.during the days and hours established by the customs authoritieswährend der von den Zollbehörden festgelegten Öffnungszeiten
gen.E-DayE-Day Euro-Umstellungsdatum
gen.early daysAnfangstage
gen.early daysJugendzeit
gen.Earth DayTag der Erde 22. April
gen.Easter DayOstertag
gen.Easter DayOstersonntag
gen.election dayWahltag
econ., lab.law.estimated working days availablemögliche Arbeitstage
brit.Eton Speech Day = Fourth of JuneSchulfeier in Eton
gen.Europe DayEuropatag (Dies Europae)
gen.Europe DayEuropatag
gen.European Car-Free Dayeuropäischer autofreier Tag
social.sc.European Civic DaysEuropäische Bürgertage
gen.European Day for the Victims of TerrorismEuropäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus
econ.European Development DaysEuropäische Entwicklungstage
relig.European Heritage DaysTag des offenen Denkmals
relig.European Heritage DaysEuropäischer Tag des Denkmals
relig.European Heritage DaysEuropäische Tage des Kulturerbes
gen.European no-car dayeuropäischer autofreier Tag
law, ADRevery two daysjeden zweiten Tag
law, ADRevery two daysalle zwei Tage
environ.exceedance daysTage mit Überschreitungen
law, ADRextend one’s holidays for a few daysseinen Urlaub um einige Tage verlängern
f.trade.extended time limit shall not exceed 14 daysFristverlängerung soll nicht mehr als 14 Tage betragen
f.trade.extension may not exceed 30 working daysVerlängerung darf 30 Arbeitstage nicht überschreiten
gen.fast dayFasttag
gen.Father's DayVatertag
gen.feast dayFesttag
arts.Festival of 100 DaysFestival der 100 Tage
gen.first day at schoolSchulanfang
gen.first day at schoolEinschulung
gen.Fish and guests stink after three daysFische und Gäste stinken nach drei Tagen
gen.five-day feverFünftagefieber
amer.Flag Day annual day of remembranceGedenktag der US-Flagge 14. Juni
gen.flag daysBeflaggungstage
microel.follow up measurement about 30 days laterFolgemessung nach etwa 30 Tagen
gen.for daystagelang
gen.for several daysmehrtägig
law, ADRfor some dayseinige Tage lang
gen.four days runningvier Tage hintereinander
gen.four days to gonoch vier Tage
gen.four successive daysvier Tage hintereinander
gen.freezing daysFrosttage
gen.fruit dayObsttag
gen.fruit diet dayObsttag
gen.full-dayganztägig
gen.gas dayGastag
gen.German Day of UnityTag der Deutschen Einheit
gen.German Unification DayTag der Deutschen Einheit
gen.get a day offeinen Tag freibekommen
slangget ten days in the glasshousefür zehn Tage in den Bau kommen
fin.to give notice X days in advancemit X-tägiger Frist kündigen
gen.glory daysglorreiche Zeiten
gen.golden daysgoldige Zeiten
gen.Government Grants Scheme governing recognition, supervision and the provision of subsidies and guarantees with regard to day centresStaatliche Regelung über die Anerkennung, Aufsicht, Subventionierung und Garantiegewährung in bezug auf Tagesstätten
comp., MSgrace daysNachfrist (A period of days added to a due date during which a customer can delay a payment without incurring interest or a late fee)
comp., MSgrace daysKarenztage (A period of days added to a due date during which a customer can delay a payment without incurring interest or a late fee)
amer.Groundhog DayMurmeltiertag 2. Februar
gen.halcyon daysglückliche Zeit
gen.halcyon dayshalkyonische Tage
nucl.phys.half-life of ten daysHalbwertzeit von zehn Tagen
gen.Hardly a day goes by without somebody doing something.Kaum ein Tag vergeht, an dem jemand nicht etwas tut.
law, ADRhave two days offzwei Tage frei haben
f.trade.he got an extension of 8 daysihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt
f.trade.he was allowed an additional 8 daysihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt
f.trade.he was granted an additional 8 daysihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt
gen.He's gone for a few daysEr ist ein paar Tage verreist
gen.His days are numberedSeine Tage sind gezählt
gen.I don't socialize much these daysich komme zur Zeit nicht viel unter die Leute
f.trade.if the message is not forthcoming within 90 daysgeht die Nachricht nicht innerhalb von 90 Tagen ein
gen.in a few days timein ein paar Tagen
gen.in bygone daysin längst vergangenen Tagen
gen.in bygone daysin früheren Zeiten
gen.in days of yorein früheren Tagen
gen.in his declining daysgegen Ende seiner Tage
gen.in my younger daysin meiner Jugend
gen.in previous daysehemals
gen.in the days beforein vorhergenden Tagen
gen.in the days of yore archaicin alten Zeiten
gen.in the first days of Junein den ersten Junitagen
gen.in the good old daysin der guten alten Zeit
gen.in the olden daysfrüher
gen.in the preceding daysin vorhergenden Tagen
gen.in these daysan diesen Tagen
gen.In Town, Without My Car! Dayeuropäischer autofreier Tag
gen.in one's very best daysin seinen besten Tagen/Zeiten
econ.inactive daysRuhetage
econ.inactive daysStillstandstage
econ.inactive daysarbeitsfreie Tage
amer.Independence DayUnabhängigkeitstag (4. Juli)
gen.Independence DayTag der Unabhängigkeit
gen.prison inmate on day paroleFreigänger
ed.Innovation Committee on Compulsory Day ReleaseInnovationsausschuss für den Partizipationsunterricht
gen.intercalary daySchalttag
law, h.rghts.act., health.International Day of Zero Tolerance of Female Genital MutilationWelttag gegen Genitalverstümmelung
gen.International Holocaust Remembrance Day January 27Tag des Gedenkens an die Opfer des Nationalsozialismus 27. Januar
gen.International Saving DayWeltspartag
gen.interpreter dayDolmetschereinsatztag
gen.issues of the dayTagesfragen
gen.It spoiled our dayDas hat uns den Tag verdorben
gen.It was his off dayEr hatte einen schlechten Tag
gen.It's all in the day's workDas ist nichts Besonderes
gen.It's just not my day.Es ist heute einfach nicht mein Tag.
gen.I've been here for five daysIch bin seit fünf Tagen hier
gen.Judgment Dayder Jüngste Tag
gen.Judgment DayTag des Jüngsten Gerichts
busin.Labour DayMai
busin.Labour DayTag der Arbeit
gen.Labour DayMaifeiertag
gen.last day of monthMonatsultimo
gen.last day of the monthMonatsletzter
gen.last day of the monthMonatsletzte
gen.later on in the dayspäter am Tag
transp.lay daysLadezeit (e-s Schiffes im Hafen)
law, insur.lay daysKarenzzeit
econ.lay daysLiegetage (für das Be- bzw Entladen eines Schiffes)
gen.leap daySchalttag (29. Februar)
gen.leap year's daySchalttag
gen.Let's call it a day.Schluss für heute.
gen.Let_s call it a dayMachen wir Feierabend
gen.Liberation DayBefreiungstag
gen.Liberation DayTag der Befreiung
econ.loading daysVerladefrist
econ.loading daysLadefrist
gen.Long Day's Journey Into Night Eugene O'NeillEines langen Tages Reise in die Nacht
gen.M-dayMobilmachungstag
gen.make dayjdm. den Tag retten
gen.Make my day!Mach mich glücklich!
gen.make 's dayjdm. den Tag retten
gen.man-days of inspection per yearInspektionsmanntage pro Jahr
amer.Martin Luther King DayMartin-Luther-King-Tag 15. Januar
gen.maximum temperature of the dayTageshöchsttemperatur
gen.May Dayder Erste Mai
gen.May your days be full of joyMögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein
gen.Memorial Day USAVolkstrauertag
gen.Men's World DayWeltmännertag 3. November
gen.menu of the dayTagesmenü
gen.menu of the dayTageskarte
gen.modern-dayvon heute
gen.most of the dayder größte Teil des Tages
gen.Mothering Day archaic, rareMuttertag
gen.Mother's DayMuttertag
f.trade.Mr. X is 30 days delinquentHerr X ist 30 Tage in Zahlungsverzug
gen.multi-day ticketMehrtageskarte
gen.National Association of Day-Care CentresNationale Stiftung Tagesstätten
gen.National Day of MourningVolkstrauertag
gen.nautical daySchiffstagereise
gen.nautical dayEtmal
econ.net in 30 daysnetto in 30 Tagen
gen.New Year's DayNeujahrstag (Andrey Truhachev)
gen.New Year's DayNeujahr
gen.on the next dayam anderen Tag veraltet
gen.next dayanderntags
gen.nine days' wonderTagesgespräch
gen.ninety-day loanDreimonatsgeld
econ.ninety days loanDreimonatsgeld
busin.ninety days' loanDreimonatsgeld
econ.ninety days loansDreimonatsgeld
econ.nonbusiness daysarbeitsfreie Tage
econ.nonbusiness daysFeiertage
busin.non-business daysgeschäftsfreie Tage
energ.ind.number of days domestic hot water is drawn offNutzungstage für Trinkwarmwasser
gen.number of replenishments per dayAnzahl der Nachfüllvorgänge je Tag
gen.on a given dayan einem bestimmten Tag
econ.on alternate daysalternierend
econ.on alternate dayseinen Tag um den anderen
gen.on Christmas Dayam ersten Weihnachtsfeiertag
gen.on hot summer daysan heißen Sommertagen
gen.on that dayan dem Tag
gen.on the day subsequent to its promulgationam Tage nach seiner Verkündung
gen.on the last day of each monthjeweils am Monatsletzten
gen.on those days demonstrativean diesen Tagen
gen.On what day?An welchem Tag?
gen.on working dayswerktags
gen.Only three days ago ...Erst vor drei Tagen ...
gen.open dayTag der Offenen Tür
gen.open dayTag der offenen Tür
gen.open farmhouse dayTag der offenen Tür in Bauernhausern
gen.open house dayTag der offenen Tür
inf.Pancake DayFastnachtsdienstag
gen.Pan-cake DayFaschingsdienstag
gen.parent conference dayElternsprechtag
econ.payable at 30 days' sightzahlbar 30 Tage nach Sicht
law, ADRpayable 30 days’ sightzahlbar 30 Tage nach Sicht
econ.payment by work daysVergütung nach Arbeitseinheiten
econ.payment by work daysBezahlung nach Arbeitseinheiten
f.trade.payment shall be made within 30 days of receipt of the request for paymentZahlung hat innerhalb von 30 Tagen nach Zugang der Zahlungsaufforderung zu erfolgen
gen.payments for days not workedEntlohnung für nicht gearbeitete Tage
gen.peak daysSpitzentage
gen.peak traffic daysSpitzenverkehrstage
gen.Penance Day rel.Buß- und Bettag
lawperiod expressed in days, weeks, months or yearsnach Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist
EU., cust.period for which payment is deferred shall be 30 daysAufschubfrist beträgt 30 Tage
f.trade.period of fifteen daysFrist von zwei Wochen
f.trade.period shall be 30 daysFrist beträgt 30 Tage
gen.pick-up dayAbholtag
gen.place in a day-nurseryKrippenplatz
gen.polling dayWahltag
gen.polling dayAbstimmungstag
brit.Poppy Day Remembrance SundayVolkstrauertag in Deutschland
gen.popular destination for day trippers inn, restaurant, bar, etc.beliebtes Ausflugslokal
gov.portions of days to be deducted shall be disregardedTeile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berüdksichtigt
gen.portions of days to be deducted shall be disregardedTeile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt
gen.previous dayder vorherige Tag
gen.previous dayvorheriger Tag
gen.prior dayVortag
gen.Proclamation Day republicAusrufung der Republik
gen.proposers' dayTag für Antragsteller
gen.pub catering for day-trippersAusflugsgaststätte
cyc.sportrace of several daysMehrtagerennen
econ.railway daysBahnliegetage
gen.rainy dayRegentag
agric.rate of performance by working-daysBewertungsfaktor der Arbeitsleistung
agric.rate of performance by working-daysNorm der Bewertung der Arbeit in Arbeitseinheiten
gen.recent daysdie letzten Tage die Tage zuvor
gen.Reformation DayReformationstag 31. Oktober
gen.Remembrance DayVolkstrauertag
f.trade.request must be received within 45 calendar days of the notification of our decisionAntrag muss innerhalb von 45 Tagen nach Bekanntgabe unserer Entscheidung eingehen
f.trade.request must be received within 45 calendar days of the notification of our decisionder Antrag muss innerhalb von 45 Tagen nach Bekanntgabe unserer Entscheidung eingehen
gen.return dayAbgabetag
gen.riot away dayssich ausleben
econ.running daysaufeinanderfolgende Ladetage (Charterterminus)
econ.running dayslaufende Kalendertage (einschließlich Sonn- und Feiertage)
econ.running dayslaufende Tage
econ.running dayslaufende konsekutive, ununterbrochene Tage
econ.running daysaufeinanderfolgende Tage
busin.running dayslaufende Kalendertage
econ.running consecutive working dayslaufende Arbeitstage (Charterbedingung, wonach der laufende Arbeitstag mit 24 Std. zu veranschlagen ist)
gen.salad daysTage jugendlicher Unerfahrenheit
gen.salad daysunschuldige Jugendjahre
gen.school daySchultag
gen.school day friendJugendfreund
gen.school daysSchulzeit
gen.school leaver's daySchulentlassungsfeier
gen.secretaries' daySekretärinnentag
gen.seven dayssiebentägig
gen.seven days' noticesiebentägige Kündigungsfrist
gen.Seventh-day AdventismSiebenten-Tags-Adventismus
gen.Seventh-day AdventistSiebenten-Tags-Adventist
gen.Seventh-day Adventist ChurchFreikirche der Siebenten-Tags-Adventisten STA
gen.she is on the phone all day longsie telefoniert den ganzen Tag
transp.ship daysLiegetage
transp.ship’s daysLiegetage
gen.shortening of the daysAbnahme der Tage
gen.since a few days agoseit kurzem
gen.since some days agoseit kurzem
gen.six day raceSechstagerennen
gen.Six-Day WarSechstagekrieg
gen.Six Day WarSechstagekrieg Juni 1967
gen.sleep the day awayden Tag verschlafen
gen.some daydereinst
gen.some dayeinmal
gen.some dayeines Tages
gen.soup of the daySuppe des Tages
gen.soup of the dayTagessuppe
astronaut.Space Exploration DayWeltraumforschungstag (Andrey Truhachev)
gen.St. Bartholomew's Day massacreBartholomäusnacht
gen.St. Nicholas' DayNikolotag
gen.St. Nicholas' DayNikolaustag
gen.St. Stephen's DayStefanstag
mater.sc., el.storage for cloudy daysKurzzeitspeicherung
gen.store for ten daysVorrat für 10 Tage
gen.study dayStudientag
busin.subject to a term of 5 daysunter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen
busin.subject to acceptance within 3 dayszur Annahme innerhalb von 3 Tagen
ed.summer's days for the gathering of youthJugendweihe
gen.take a day offeinen Tag frei nehmen
fin.term daysZahltage
st.exch.term daysFälligkeitstage (in Schottland)
fin.term daysFälligkeitstage
tech.Thanksgiving DayErntedankfest
gen.The appliance will be put into operation in four daysDie Inbetriebnahme des Geräts erfolgt in vier Tagen
f.trade.the courts’ ruling included 10 days of social workder Beschluss des Gerichts schloss 10 Tage Sozialarbeit mit ein
gen.the day afteram Tag darauf
gen.the day after tomorrowübermorgen
gen.the day beforetags zuvor
gen.the day before yesterdayvorgestern
gen.the day of arrivalAnkunftstag
gen.the day one leaves schoolder Tag der Schulentlassung
gen.the day the cows come homeSankt Nimmerleinstag
gen.The day turned out to be a fine oneEs wurde ein strahlender Tag
gen.... перен. The day will dawn when ...Der Tag wird kommen, wo
gen.the days either side of Easterdie Tage um Ostern herum
gen.the events of the past few daysdie Geschehnisse der letzten Tage
gen.The first day a guest, the third day a pestAm ersten Tag ein Gast, am dritten Tag eine Last
gen.on the following dayanderntags geh.
gen.the following dayam Tag darauf
gen.on the following dayanderentags geh.
gen.the fund required for day-to-day transactionsdie erforderlichen Betriebsmittel für die laufenden Geschaeftsvorgaenge
gen.the good old daysdie guten alten Zeiten
gen.the Last Dayder Jüngste Tag
gen.The Last Days of Mankind Karl KrausDie letzten Tage der Menschheit
gen.The Lord's Day SundayTag des Herrn Sonntag
gen.on the next dayanderntags geh.
gen.on the next dayanderentags geh.
gen.The Nijmegen Four Day WalkInternationaler Viertagesmarsch
gen.the order of the daydas Gebot der Stunde
gen.the other dayvor kurzem
gen.the other dayneulich
brit.the period of Christmas Day and Boxing DayWeihnachtstage
gen.the present dayheutzutage
gen.the previous dayam Vortag
gen.the previous dayam Tag zuvor
law, ADRthe purchaser must be allowed a cooling off period of 7 daysder Käufer kann vom Vertrag innerhalb von 7 Tagen zurücktreten
gen.the second consecutive dayder zweite Tag in Folge
gen.the very next daygleich am nächsten Tag
gen.the very next dayschon am nächsten Tag
gen.the whole blessed dayden lieben langen Tag
law, ADRin these daysin der heutigen Zeit
gen.these daysheutzutage
law, ADRthirty days’ credit30 Tage Ziel
gen.Those were the daysDas waren noch Zeiten
polygr.three clear daysdrei volle Tage
f.trade.three days’ periodeine Frist von 3 Tagen
gen.three days shy of...drei Tage vor
gen.Three Kings' DayHeilige Drei Könige (Andrey Truhachev)
gen.Three Kings' DayHeiligedreikönigstag (Andrey Truhachev)
gen.Three Kings' DayDreikönigsfest (Andrey Truhachev)
gen.Three Kings' DayDreikönigstag (Andrey Truhachev)
gen.till the present daybis zum heutigen Tag
gen.till the present daybis auf den heutigen Tag
gen.till this daybis heute
inf.to not have the best of daysnicht seinen besten Tag haben
gen.... to see the day when ...den Tag erleben, an dem
gen.to the dayauf den Tag genau
gen.to the present daybis zum heutigen Tag
gen.to the present daybis auf den heutigen Tag
gen.to this dayimmer noch
gen.... To this day, ...Bis heute
gen.to this daybis zum heutigen Tag
gen.today of all daysausgerechnet heute
gen.trade bills for resale after 10 daysHandelswechsel mit vereinbartem Rückkauf nach zehn Tagen
gen.trade dayFachbesucher-Tag
gen.trading dayMarkttag
gen.trading dayHandelstag
gen.two-dayzweitägig
gen.two dayzweitägig
gen.two-day-old beardZwei-Tage-Bart
gen.two-day-old beardZweitagebart
gen.two days runningzwei Tage hintereinander
gen.uhmm, the day of the year ZeroSeven is ThreeZeroSevenaehh, der Tag des Jahres NullSieben ist DreiNullSieben
gen.until one's dying daybis an sein Lebensende
gen.until the day I diebis an mein seliges Ende
gen.up to the present daybis hin zur Gegenwart
gen.UPU DayTag des WPV
gen.Valentine's DayValentinstag
gen.varnishing dayVernissage
amer.Veterans Day annual day of remembrance - formerly Armistice DayGedenktag zum Ende des 1. Weltkriegs
econ.weather permitting daysTage mit günstiger Witterung (Charterbedingung)
econ.weather permitting dayswettererlaubende Tage (Charterbedingung)
econ.weather working daysvon der Witterung abhängige Arbeitstage X Y Z
econ.weather working dayswettererlaubende Arbeitstage (Charterbedingung)
gen.what has been happening in the past few daysdie Geschehnisse der letzten Tage
inf.What have you been up to the last couple of days?Was hast du die letzen Tage so getrieben?
law, ADRwith four days’ validitymit viertägiger Gültigkeit
f.trade.within 30 calendar days starting frominnerhalb von 30 Kalendertagen nach
gen.within-day capacityuntertägige Kapazität
busin.within 90 days from its adviceinnerhalb von 90 Tagen nach Benachrichtigung
f.trade.within 150 days from the date of the release of the goods forinnerhalb von 150 Tagen nach dem Datum der Überlassung der Waren zur
f.trade.within 10 days of being servedbinnen 10 Tagen nach Zustellung
lawwithin ten daysinnerhalb einer Frist von 10 Tagen
f.trade.within ten working days frominnerhalb von 10 Arbeitstagen nach
f.trade.within three working days following receiptinnerhalb von drei Arbeitstagen nach Erhalt
econ.work-days recordBuch der Arbeitseinheiten
econ.work-days registerBuch der Arbeitseinheiten
gen.working dayArbeitstag
econ.working daysArbeitszeit (Charter)
gen.working daysWerktage
econ.working daysArbeitstage (Charter)
gen.World Teachers' DayWeltlehrertag (Andrey Truhachev)
gen.World Youth Day WYDWeltjugendtag
gen.You become more beautiful every day.Du wirst von Tag zu Tag hübscher.
gen.You just made my day!Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht!
gen.You just made my day!Damit hast du meinen Tag gerettet!
gen.You've a day offSie haben einen Tag frei
Showing first 500 phrases

Get short URL