Subject | English | Japanese |
gen. | exp A bad person does not deserve to die in his own bed | 悪人は畳の上では死ねない |
gen. | exp obsc a fox is not taken twice in the same snare | 柳の下に何時も泥鰌は居らぬ |
gen. | exp obsc a fox is not taken twice in the same snare | 柳の下にいつも泥鰌はおらぬ |
proverb | exp capable or not, we are all in the same boat | 蝙蝠も鳥の内 |
proverb | exp capable or not, we are all in the same boat | 蝙蝠も鳥のうち |
gen. | n characters not in Joyo Kanji | 外字 |
gen. | n countries that do not use Chinese characters in their writing | 非漢字圏 |
gen. | daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto | 国人 news1 nf09 (during the Muromachi period) |
gen. | n feudal lord who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto | 在国衆 (during the Muromachi period) |
gen. | n goods not in one's line | 扱わない品 |
obs. | n government position or office not specified in the administrative code of the ritsuryo | 令外官 |
obs. | n government position or office not specified in the administrative code of the ritsuryo | 令外の官 |
gen. | n humble language in which an action or object is not directed toward the listener | 謙譲語2 (or a third party) |
gen. | n humble language in which an action or object is not directed toward the listener | 謙譲語II (or a third party) |
gen. | adj-na n adj-no yoji in name but not in reality | 有名無実 news2 nf27 (ゆうめいむじつ) |
gen. | conj uk in the event that it did not or does not exist | 無くして |
gen. | conj uk in the event that it did not or does not exist | 無くしては |
gen. | n indicates pain, swelling, weakness and/or numbness in the neck/shoulder region. Used when specific diagnosis is not known. | 頸肩腕症候群 |
gen. | n obsc kotatsu not put away but used in spring | 春炬燵 |
gen. | n Lamarckian evolutionary theory in which individuals lose characteristics that are not used and develop characteristics that are often used | 用不用説 |
gen. | exp one's life is not in danger | 命に別状はない |
gen. | exp one's life is not in danger | 命に別条はない |
gen. | exp looking as though butter would not melt in the mouth | 虫も殺さぬ |
gen. | n lucky day but not in the morning | 先負 |
gen. | n lucky day in the morning, but not in the afternoon | 先勝 news2 nf37 |
humor. | n member of a school club who does not partake in the club's activities | 幽霊部員 |
gen. | exp adj-i not able to get a solid hit in | 歯がたたない (e.g. in a fight) |
gen. | exp adj-i not able to get a solid hit in | 歯が立たない (e.g. in a fight) |
gen. | exp adj-i not able to make a dent in | 歯がたたない (e.g. a problem) |
gen. | exp adj-i not able to make a dent in | 歯が立たない (e.g. a problem) |
gen. | not be in the usual condition | 違う ichi1 news2 nf27 |
gen. | not give in | 意地ばる |
gen. | not give in | 意地はる ik |
gen. | not give in | 意地張る |
gen. | not give in | 意地を張る |
gen. | exp not in keeping with the occasion | 場所柄弁えず |
gen. | exp adj-i not in one's right mind | 正気とは思えない |
gen. | exp n not in service | 当駅止 |
gen. | exp n not in service | 当駅止り |
gen. | exp n not in service | 当駅止まり |
gen. | exp kanji not in the Jouyou set | 常用外 |
gen. | adv not in the least | 決して ichi1 news1 nf03 with neg. verb |
gen. | adv not in the least | 毛頭 news2 nf30 before a negative |
gen. | adv uk not in the least | 露聊かも with neg. verb |
gen. | adj-i not in the least | 更更ない |
gen. | adj-i not in the least | 更々ない |
gen. | not in the least | さっぱり ichi1 (in sentence with negative verb) |
gen. | adv not in the slightest | 夢にも news2 nf25 spec2 |
gen. | exp not in the work force | 非労動力 |
gen. | adv not in one's wildest dreams | 夢にも news2 nf25 spec2 |
gen. | n not included in the price | 別売 |
gen. | not look someone in the eyes | 目を泳がせる |
gen. | not participating in | ノー・タッチ |
gen. | not participating in | ノータッチ gai1 |
gen. | not put heart in | 弛む ichi1 |
gen. | exp not showing remorse in spite of being in the wrong | 盗っ人猛々しい |
gen. | exp not showing remorse in spite of being in the wrong | 盗人猛猛しい |
gen. | exp not showing remorse in spite of being in the wrong | 盗っ人たけだけしい |
gen. | exp not showing remorse in spite of being in the wrong | 盗人猛々しい |
gen. | exp not to be mentioned in the same breath as | 同日の談ではない |
proverb | exp not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies | 君父の讐は倶に天を戴かず from the Book of Rites |
abbr. | one not included in the favored favoured group | 外方 |
abbr. | one not included in the favored favoured group | 外様 |
gen. | exp One should not interfere in lover's quarrels | 夫婦喧嘩は犬も食わない |
gen. | n patch of ground not covered in snow | 雪間 |
gen. | n person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year | 戊種 (e.g. due to illness) |
gen. | n refined sake not diluted in water | 原酒 news2 nf45 |
gen. | n right for nonsmokers to not be exposed to smoking in public space | 嫌煙権 |
gen. | exp Rome was not built in a day | ローマは一日にして成らず |
inf. | room in a store or restaurant not open to customers | バックヤード (often storage room) |
gen. | rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist | おっとり刀 |
gen. | rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist | 押っ取り刀 |
railw., sec.sys. | signal not in use sign | 信号機使用停止標識 |
gen. | n the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down | 一事不再議 |
gen. | exp the word impossible is not in my dictionary | 余の辞書に不可能という文字は無い |
gen. | exp the word impossible is not in my dictionary | 余の辞書に不可能という文字はない |
gen. | exp there in body, but not in spirit | 心焉に在らず |
gen. | exp there in body, but not in spirit | 心ここにあらず |
gen. | n traditional koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree usu. persimmon tree with a pole while threatening to cut it down in case it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree | 成木責め |
gen. | n traditional koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree usu. persimmon tree with a pole while threatening to cut it down in case it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree | 成木責 io |
gen. | n traditional koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree usu. persimmon tree with a pole while threatening to cut it down in case it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree | 成り木責め |
gen. | n traditional koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree usu. persimmon tree with a pole while threatening to cut it down in case it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree | 生り木責め |
gen. | n tree that does not grow in a tree plantation | 自然木 |
gen. | n vegetables not high in beta-carotene | 淡色野菜 |
law | "When an individual has done … with regard to the business of said corporation or individual, not only is the offender punished but also said corporation or individual is punished by the fine prescribed in the respective Articles" | その法人又は人の業務に関して…をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対して各本条の罰金刑を科する |
gen. | n when one is in mourning, one doesn not make condolence calls or offers of help to others in mourning | 相悔やみ |
gen. | n when one is in mourning, one doesn not make condolence calls or offers of help to others in mourning | 相悔み |
abbr. | n young men who are not competitive as in tradition male stereotypes, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented | 装飾男子 ik |
abbr. | n young men who are not competitive as in tradition male stereotypes, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented | 裝飾男子 ik |
abbr. | n young men who are not competitive as in tradition male stereotypes, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented | 草食男子 |
gen. | n young men who are not competitive as in tradition male stereotypes, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented | 草食系男子 |