Subject | English | Italian |
law | a Community trade mark application which has been accorded a date of filing | la domanda di marchio comunitario alla quale è stata assegnata una data di deposito |
law | accord a date of filing | fissare la data di deposito |
transp. | adjustment of effectiveness dates | adeguamento dati di validità |
fin. | amortization of unrecognized net obligation or unrecognized net asset existing at the date of initial application of the Statement amortization of unrecognized obligation at transition pension accounting | ammortamento relativo ad obbligazioni o attività nette non riconosciute ma esistenti alla data di prima applicazione di un principio contabile |
commun. | application of the date-stamp | applicazione del timbro a data |
commun. | application of the date-stamp | applicazione del timbro a calendario |
law | as soon as a Community trade mark application has been accorded a date of filing, the Office shall transmit ... | non appena ha fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio trasmette ... |
econ., market. | average weighted date of the deliveries | data media ponderata delle consegne |
insur. | closing date for submission of tenders | termine per la ricezione delle offerte |
insur. | closing date for submission of tenders | termine stabilito per la ricezione delle offerte |
insur. | closing date for submission of tenders | termine ultimo per la ricezione delle offerte |
fin. | closing date of competition | data di chiusura del concorso |
transp. | collection of charges after due date | riscossione successiva alla scadenza |
fin., IT | date and place of expiry | data e luogo della scadenza |
law | date for the beginning of the third stage | data di inizio della terza fase |
fin. | date for the introduction of the euro banknotes | data prevista per l'introduzione delle banconote in euro |
health. | date of accident | data della lesione |
health. | date of accident | data dell'incidente |
dialys. | date of admission | data del ricovero |
fin., IT | date of amendment | data della modifica |
fin. | date of announcement of a monetary measure | data di annuncio di una misura di politica monetaria |
law | date of application | data di messa in applicazione |
law | date of application for registration of the trade mark | data di presentazione della domanda di registrazione del marchio |
fin., IT | date of arrival | data di arrivo |
agric. | date of birth | data di nascita |
agric. | date of calving | data di nascita |
account. | date of closing the balance sheet | giorno determinante per il bilancio |
commun., IT | date of commencement of service | data di inizio del servizio |
fin. | date of completion | data di esecuzione |
commun., IT | date of completion of satisfactory transfer | data di completamento soddisfacente di trasferimento |
fin. | date of decommittal | ritardi nei disimpegni |
fin. | date of deposit in the warehouse | data d'introduzione in deposito |
patents. | date of disclosure | data di pubblicazione |
insur., transp., construct. | date of entry into hospital | data di entrata in ospedale |
health. | date of entry into service | data di entrata in servizio |
agric. | date of entry into stock | data d'immagazzinamento |
law | date of entry of the mention of the amendment in the Register | data di iscrizione della modifica nel registro |
fin. | date of execution | data di negoziazione |
fin. | date of execution | data di esecuzione |
fin. | date of expiry | scadenza |
fin. | date of expiry | data di scadenza |
transp. | date of expiry of the validity of a ticket | data di scadenza della validità di un biglietto |
law | date of extension | data della successiva designazione |
law | date of filing | data di deposito |
fin. | date of first entitlement to dividends | data di inizio del godimento del dividendo |
fin. | date of first entitlement to interest payments | data d'entrata in godimento |
agric. | date of first registration in Member State | data di prima immatricolazione nello Stato membro |
law | date of grant | data di concessione |
nat.sc., agric. | date of hatching | data della schiusa |
med. | date of heat treatment in the final container | data di riscaldamento nel recipiente finale |
health. | date of injury | data della lesione |
health. | date of injury | data dell'incidente |
bank. | date of issuance | data di emissione |
law | date of issue of a proceeding | data di inizio dell'azione |
commun. | date of issue | data di uscita |
law | date of issue | data di emissione |
health. | date of its introduction into the holding | data d'introduzione nell'azienda |
agric. | date of laying | data di deposizione |
agric. | date of laying | data di deposizione delle uova |
insur., transp., construct. | date of leaving hospital | data di uscita dall'ospedale |
market. | date of loading | data di carico |
fin., IT | date of local transaction | data locale della transazione |
law | date of lodging at the Registry | data del deposito in cancelleria |
polit., law | date of lodgment at the Registry | data del deposito in cancelleria |
commun. | date of mailing | data di invio |
pack. | date of manufacture | data di fabbricazione |
fin. | date of maturity of the coupon | scadenza della cedola |
fin. | date of maturity of the coupon | data di scadenza della cedola |
commer., food.ind. | date of minimum durability | termine minimo di conservazione di un alimento |
commer., food.ind. | date of minimum durability | termine minimo di conservazione |
commer., food.ind. | date of minimum durability | dicitura "da consumarsi preferibilmente entro il" |
commer., food.ind. | date of minimum durability | data di durata minima |
commer., food.ind. | date of minimum durability of a food | termine minimo di conservazione di un alimento |
commer., food.ind. | date of minimum durability of a food | termine minimo di conservazione |
commer., food.ind. | date of minimum durability of a food | dicitura "da consumarsi preferibilmente entro il" |
commer., food.ind. | date of minimum durability of a food | data di durata minima |
law | date of notification | data della notifica |
agric. | date of occurrence | data dall'evento |
commer., fin. | date of payment | termine per il pagamento |
commer., fin. | date of payment | termine di pagamento |
commer., fin. | date of payment | dilazione di pagamento |
transp. | date of phasing out | data di disarmo |
commun. | date of posting | data di invio |
commun. | date of printing | data di stampa |
libr. | date of printing | data di pubblicazione |
law | date of priority | data di priorità |
commun. | date of publication | messa in vendita |
libr. | date of publication | data di uscita |
libr. | date of publication | data di pubblicazione |
law | date of receipt of the amount of the cash payment | data alla quale viene ricevuto l'importo del pagamento in contanti |
law | date of recordal of the territorial extension | data di iscrizione dell'estensione territoriale |
fin. | date of registration of the T 1 declaration | data di allibramento della dichiarazione T 1 |
fin. | date of remittance | data di pagamento |
commun., IT | date of request for service | data di richiesta del servizio |
law | date of resumption of proceedings | data di ripresa del procedimento |
commun. | date of return | data di restituzione |
law | date of service of a proceeding | data della notifica |
law | date of settlement | scadenza tecnica |
law | date of settlement | giorno di liquidazione |
transp. | date of submission of a fare | data di presentazione di una tariffa |
law | date of suspension of payments | data della cessazione dei pagamenti |
account. | date of the balance sheet | giorno determinante per il bilancio |
fin. | date of the establishment of a unit trust | data di costituzione di un fondo |
fin. | date of the formal declaration of adoption of the budget | data dell'adozione del bilancio |
gen. | date of the frontier crossing | data dell'attraversamento della frontiera |
law | date of the grant of the license | momento della concessione della licenza |
polit., law | date of the opening of the oral procedure | data d'inizio della fase orale |
tax. | date of the operative event | data del fatto operativo |
law | date of the priority claimed for the application for registration of the Community trade mark | data di decorrenza del diritto di priorità invocato per la presentazione della domanda di marchio comunitario |
fin. | date of transit | data del passaggio |
fin., IT | date of transmission | data di trasmissione |
gen. | date of withdrawal | data di ritiro |
transp. | date on which taken out of service | data dello scarto |
agric. | dates of cultivation | calendario delle colture |
ed. | dates of school holidays | calendario scolastico |
agric. | dates of spray treatments | calendario dei trattamenti |
commun. | date-stamping of a postage stamp | obliterazione di un francobollo |
law | date,time and place of meeting | data,ora e luogo dell'assemblea |
patents. | deemed date of payment | data alla quale si considera effettuato il pagamento |
fin. | delivery date of the future | data di consegna del contratto futuro |
polit. | documentary evidence of the date on which the request was lodged | un documento che certifichi la data del deposito della domanda |
fin., IT | due date of coupon | data di pagamento della cedola |
commun., IT | effective date of connection | data effettiva di connessione |
econ., market. | effective date of cover | data di decorrenza della garanzia |
law | effective date of notification | efficacia della notificazione |
law | establishment of the date of decease | constatazione della data di morte |
gov., sociol. | expected date of confinement | data presunta per il parto |
med. | expected date of delivery | data prevista del parto |
fin. | expiration date of the future | data di scadenza del contratto "futuro" |
fin. | expiration date of the future | data di scadenza del " futuro" |
agric. | expiry date of deadline | scadenza del termine |
gen. | final date for implementation of the Directive | data limite di recepimento della direttiva |
law | keep fully up to date the files of pending cases | aggiornamento dei fascicoli delle cause in corso |
transp. | national system of model-year date | sistema nazionale del modello dell'anno di fabbricazione |
law | normal date of expiry | scadenza normale |
law | on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council | entro tre mesi a decorrere dalla data in cui è stata sottoposta la proposta al Consiglio |
law | once the Office has accorded a date of filing to a Community trade mark application, it shall draw up ... | dopo avere fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio redige ... |
transp. | out of date ticket | biglietto scaduto |
fin. | payment of dividend date | data di pagamento dei dividendi |
industr., construct. | pinion of date corrector | pignone del correttore del datario |
fin. | place and date of exportation of the goods | luogo e data di spedizione delle merci |
comp., MS | Preparation of an Opening Balance Sheet at the Date of Transition to IFRS A template that addresses, from a Finance & Accounting perspective, the significant activities required of companies to prepare their opening balance sheet at the date of transition to IFRS within the context of a conversion from previous Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) to International Financial Reporting Standards (IFRS) | Preparazione bilancio di apertura alla data di transizione ai principi contabili internazionali (IFRS) |
gen. | provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date | purché tutte le Parti abbiano depositato i loro strumenti di ratifica o di approvazione entro tale data |
account. | Raw materials,semi-finished and finished products,as well as merchandise,shall be valued at a maximum of the acquisition or manufacturing cost.If the cost is higher than the market value generally applicable on the date of the balance sheet,then such market value shall be determinative. | principio del valore inferiore |
tech. | schedule of due dates | calendario |
social.sc., empl. | starting-date of agreement | decorrenza del contratto |
law | starting date of the period of limitation | decorrenza del termine di prescrizione |
law | the Commission shall make any such request within two months of the date of notification | la Commissione presenta la sua richiesta nel termine di due mesi dall'avvenuta notificazione |
polit. | the date of delivery of a judgment | data in cui la sentenza è pronunciata |
law | the date of priority | la data di priorità |
econ. | the expiry of the transitional period shall constitute the latest date by which... | la fine del periodo transitorio costituisce il termine ultimo per... |
law | the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing | l'Ufficio esamina se la domanda di marchio comunitario soddisfa le condizioni per riconoscerle una data di deposito |
commun. | The place,date and time of the interrogation are to be stated in the minutes or in the sound recording. | Il processo verbale o la registrazione deve indicare il luogo,la data e l'ora della deposizione. |
gen. | the start and end dates of the military activity | le date di inizio e di fine dell'attività militare |
law, busin., labor.org. | the term of two years shall be computed from the date on which the judgment of the final court of appeal was given | il termine di due anni decorre dalla data in cui è divenuta definitiva la decisione pronunciata in ultima istanza |
law | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication | i termini per la presentazione dei ricorsi decorrono a contare dalla stessa data |
law | trade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark | marchi la cui data di deposito è anteriore a quella della domanda di marchio comunitario |
gen. | where the failure to submit by the final date set is due to reasons of force majeur or exceptional circumstances | quando l'inosservanza del termine è dovuta a cause di forza maggiore o a circostanze eccezionali |