Subject | English | Russian |
Makarov. | doctor says it is cancer in your left hand, which could mean devil and all | доктор говорит, у тебя раковая опухоль на левой руке, это может означать конец |
gen. | get your luggage at the left-luggage office | заберите свой багаж в бюро забытых вещей |
gen. | go like this with your left foot | сделай такое движение левой ногой |
gen. | go like this with your left foot! | сделай так левой ногой! |
gen. | go like this with your left foot | сделай так левой ногой |
gen. | go like this with your left foot! | сделай левой ногой так! |
telecom. | holding down your left mouse button | удерживая нажатой левую кнопку мыши (oleg.vigodsky) |
gen. | leave the church on your left and go up the hill | у церкви поверните направо и поднимитесь по холму |
gen. | leave the church on your left and go up the hill | церковь останется справа, а вы поднимитесь по холму |
Makarov. | on your left | слева |
gen. | on your left | слева от вас |
Makarov. | river is on your left | река слева от вас |
progr. | Swipe from the left edge of the screen to shuffle your running apps | для перестановки запущенных приложений проведите пальцем от левого края экрана (ssn) |
gen. | take a seat near the window on your left | займи место у окна слева |
Makarov. | the friend at your left hand | друг, находящийся слева от вас |
Makarov. | the friend at your left hand | друг, который слева от вас |
Makarov. | the river is on your left | река слева от вас |
gen. | Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles | Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras) |
gen. | turn your chair so that the light is on your left | поверните стул так, чтобы свет падал слева |
Makarov. | we left room in the car for your sister | мы оставили в машине место для вашей сестры |
Makarov. | your association with him has left its mark on you | твое общение с ним не прошло для тебя бесследно |
Makarov. | your association with him has left its mark on you | твое общение с ним наложило на тебя отпечаток |
gen. | your left | слева от вас (clck.ru dimock) |