DictionaryForumContacts

Terms containing you-wait | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.can you wait for a few minutes while I make myself respectableвы не могли бы подождать минуту, пока я приведу себя в порядок?
gen.do you really think she's going to wait for you?!ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras)
gen.done while you waitработа производится в присутствии заказчика (напр., ремонт)
Makarov.don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
gen.he makes account to wait upon you at your houseон намерен вас посетить
gen.he waited a little for you and then went awayон немного подождал вас, а потом ушёл
Makarov.he'll wait for you downstairsон будет ждать вас внизу
gen.how long did you have to wait?как долго вам пришлось ждать? (ART Vancouver)
Игорь МигI just can't wait to tell you!не могу не поделиться!
gen.I wasn’t going to wait for you much longerя еле дождался вас
gen.I will wait for you to come outя подожду, пока ты выйдешь
gen.if you'll scrub up, nurse, I'll wait and help position the patientидите мыться, сестра, а я подожду и помогу уложить пациента
gen.I'm the one who waits for youя жду только тебя (Alex_Odeychuk)
inf.it wouldn't kill you to wait a minute longerподождёшь ещё минутку, не помрёшь (Technical)
Makarov.it's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutesза окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут
gen.Jim is about somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости, вы можете подождать
Makarov.Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости. Подождите, если хотите
gen.Jim is around somewhere, if you'd like to waitподождите, если хотите
gen.Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости
gen.just wait a moment, will you?подождите минуточку, пожалуйста
gen.just wait and you'll seeвот увидишь (Just wait and you'll see that this isn't a waste of time. 4uzhoj)
gen.just you wait!ну погоди (Ihor Sapovsky)
gen.just you waitты доигрался (Taras)
inf.just you wait!ужо тебе!
inf.just you waitто ли ещё будет (Johnny Bravo)
gen.just you waitпогоди (used as a way of threatening someone: Just you wait, Maria, till I get my hands on you! 4uzhoj)
gen.just you wait, my lad!ну погоди, парень
gen.just you wait, my lad!ну погоди, друг!
gen.may success wait upon you!да сопутствует вам успех!
gen.oh! that you had bid me wait!почему вы не велели мне подождать!
gen.our agent will wait upon you next Mondayнаш представитель прибудет к вам в ближайший понедельник
Makarov.our representative will wait on you in the morningнаш представитель зайдёт к вам утром
gen.read this article while you're waiting for himпока вы ждёте его, прочитайте эту статью
logist.repair on a while-you-wait basisпроизводить немедленный ремонт
logist.repairing on a while-you-wait basisпроведение немедленного ремонта
gen.repairs done while you waitремонт производится в присутствии заказчика (надпись)
Makarov.repairs done while you waitремонт производится в присутствии заказчика
gen.repairs done while you waitремонт в присутствии заказчика
gen.repairs while you waitремонт в присутствии заказчика
Makarov.she may look innocent, but there's more than Judy than meets the eye, wait until you know her betterДжуди может выглядеть наивной, но только на первый взгляд, подожди, пока не узнаешь её лучше
inf.sorry for making you waitпрости, что заставил ждать (sophistt)
inf.sorry for making you waitпростите, что заставил вас ждать (sophistt)
gen.sorry to make you waitпрости, что заставляю ждать (sophistt)
gen.sorry to make you waitпростите, что заставляю вас ждать (sophistt)
gen.suppose you wait till tomorrowпочему бы вам не подождать до завтра?
gen.then you would advise me to wait a little? – Preciselyтак вы мне советуете подождать немного? – Вот именно
gen.they wait on you very well in this restaurantв этом ресторане очень хорошее обслуживание
gen.they wait on you very well in this shopв этом магазине очень хорошее обслуживание
gen.wait and see, you're going to get it from your father!погоди, достанется тебе от отца!
Makarov.wait for the train to pass before you cross the tracksпрежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд
gen.Wait til you hear this!ты только послушай! (Bullfinch)
gen.wait till I get through with you, your own mother won't recognize you!если я с тобой разберусь, тебя родная мама не узнаёт!
gen.wait till the chairman recognizes youподождите, пока председатель не даст вам слово
gen.wait till you see the resultждать до тех пор, пока на увидишь результат (till I receive a letter from him, till I come, until you're twenty, until your name is called, until you are asked, etc., и т.д.)
gen.wait until I get my hands on youпогоди, я ещё до тебя доберусь (Wait until I get my hands on you. You'll really be in trouble. 4uzhoj)
gen.wait until you receive the letterподождите, пока не получите письмо
gen.we shall wait dinner for youмы подождём вас с обедом
idiom.well, just you waitза мной не заржавеет (VLZ_58)
proverbwhen you don't know what to do, waitпоспешишь – людей насмешишь
Gruzovikwhile-you-wait shoe repair shopамериканская мастерская
gen.you have to wait for the penny to dropдоходит до него, как до жирафа (m_rakova)
gen.you may as well leave now as wait any longerбольше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас
gen.you might as well leave now as wait any longerбольше ждать не стоит, можешь уйти хоть сейчас
Makarov.you need to prepare yourself for a long waitтебе нужно приготовиться долго ждать
gen.you needn't waitможете не ждать
gen.you needn't waitвам можно и не ждать
inf.you waitпогоди (Ant493)
gen.you will have to wait a momentвам придётся обождать минутку
gen.you'd better waitвам лучше подождать

Get short URL