DictionaryForumContacts

Terms containing yesterday | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a large consignment of goods was pitched yesterdayвчера была выставлена на продажу большая партия товара
gen.a large consignment of grain was pitched yesterdayвчера была выставлена на продажу большая партия пшеницы
Makarov.a possible ban on parking on main roads was hinted at yesterdayвчера в газетах намекнули на возможный запрет парковки на главных магистралях
gen.according to a report yesterdayсогласно сообщениям, поступившим к нам вчера (bigmaxus)
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
Makarov.after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's electionпосле дня и ночи подсчёта и сопоставления голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов
Makarov.after yesterday's argument, I called to see her brother to have it out with himпосле вчерашней ссоры я зашёл, чтобы выяснить отношения с её братом
gen.all pomp of yesterdayвся недавняя пышность
gen.an invention of yesterdayизобретение последнего времени
proverbas if he were born yesterdayс луны свалился
gen.as late as yesterdayещё вчера (It's a little surprising to hear that Courtland doesn't want to be with Jenelle given that he was tweeting to a different as late as yesterday morning.)
gen.as recently as yesterdayтолько вчера (Really? I talked to him as recently as yesterday and he never mentioned that. -- В самом деле? Я только вчера с ним разговаривал, и он об этом и словом не обмолвился. ART Vancouver)
gen.as recently as yesterdayещё вчера (Really? I talked to him as recently as yesterday and he never mentioned that.)
gen.as recently as yesterdayещё только вчера
gen.as recently as yesterdayбуквально вчера (Logofreak)
sport.at yesterday's athletics meeting he turned in a personal best timeна вчерашнем состязании он показал лучшее личное время
busin.at yesterday's closeк вчерашнему закрытию биржи
idiom.be born yesterdayбыть наивным (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru dimock)
Makarov.born yesterdayкак будто только вчера на свет родился
Makarov.born yesterdayдоверчивый
gen.born yesterdayкак вчера родился
slangborn yesterdayнаивный
slangborn yesterdayлегковерный
gen.born yesterdayкак с Луны свалился (This car has a lot of faults. You must think I was born yesterday if you expected me to buy this car. – В этой машине столько неполадок! Ты, должно быть, думаешь, что я вчера родился, если ожидал, что я куплю эту машину.)
Gruzovikborn yesterdayвчера на свет родился
gen.but yesterdayтолько вчера
gen.Chile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolutionвчера Чили первой из шести стран выступила против резолюции
gen.the story is continued from yesterdayПродолжение. Начало рассказа смотри во вчерашнем номере (from the previous page, from the preceding column, from page 2, etc., и т.д.)
gen.day before yesterdayтретьего дня
gen.day before yesterdayпозавчера (angerran)
humor.deadline yesterdayна вчера (Это нужно сделать "на вчера" – The deadline is yesterday freelance_trans)
inf.delegate to yesterday's newsоставлять ни с чем (Abysslooker)
gen.did the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he didЗнал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он знал
gen.do you know him what came yesterday?вы знаете человека, который приходил вчера неправ. вместо who?
Makarov.fair weather was the rule yesterdayвчера целый день была ясная погода
gen.fashions of yesterdayвчерашняя мода
gen.first reading yesterdayвчерашний первый вариант (документа)
gen.first reading yesterdayпервое чтение документа на вчерашнем заседании
gen.from yesterdayтот, который был вчера (аналогично образуются и фразы с другими словами • Are you talking about the guy from Friday? – Ты о том, который был в пятницу? 4uzhoj)
gen.from yesterdayвчерашний (4uzhoj)
gen.give me yesterday's paperдайте мне вчерашнюю газету
Makarov.he acts as if he was born yesterdayон как с луны свалился
gen.he apologized for pitching into me yesterdayон извинился передо мной за свои вчерашние нападки
gen.he apologized for pitching into me yesterdayон извинился, что вчера так резко выступил против меня
gen.he arrived yesterdayон приехал вчера
gen.he came yesterday. – he devil he did!он приехал вчера. – Неужели?!
gen.he came yesterday. – he devil he did!он приехал вчера. – Как бы не так!
gen.he came yesterday. – he devil he did!он приехал вчера. – Вот так так!
Makarov.he came yesterday. – The devil he did!он приехал вчера. – Неужели?!
Makarov.he came yesterday. – The devil he did!он приехал вчера. – Как бы не так!
Makarov.he came yesterday. – The devil he did!он приехал вчера. – Вот так так!
Makarov.he can remember it as if it were yesterdayон помнит это, словно это было вчера
gen.he cut classes yesterdayвчера он прогулял занятия в школе
gen.he did a lot of drinking yesterdayон вчера здорово выпил
Makarov.he did two hours overtime yesterdayон вчера переработал два часа
inf.he drank quite a lot yesterdayон вчера порядочно выпил
gen.he flew to London yesterdayон вчера вылетел в Лондон
gen.he got on to me only yesterdayон добрался до меня только вчера
gen.he got saddled with his relatives yesterdayна него вчера свалились родственники
gen.he got up yesterday for the first time since his accidentон вчера встал впервые со дня несчастного случая
Makarov.he had a run-in with the boss yesterdayвчера он поссорился с начальником
Makarov.he had back-to-back meetings yesterdayвчера у него была череда совещаний
Makarov.he had met yesterday at his friend a group of classmatesвчера у своей подруги он встретил нескольких однокашников
Makarov.he had news of her yesterdayвчера он получили о ней известие
gen.he has been travelling since yesterdayон со вчерашнего дня в пути
gen.he hasn't seen her since yesterdayон не видел её со вчерашнего дня
Makarov.he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of teaон любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе
Makarov.he proposed to me yesterdayвчера он сделал мне предложение (т. е. предложил выйти за него замуж)
gen.he rode over to see me yesterdayон вчера приезжал проведать меня
gen.he saw her only yesterdayтолько вчера он с ней виделся
gen.he saw them yesterdayон видел их вчера
Makarov.he spent an extremely agreeable evening with Mary and Edward yesterdayвчера он провёл необыкновенно приятный вечер с Мэри и Эдвардом
Makarov.he stayed here less time today than yesterdayон пробыл сегодня здесь меньше вчерашнего
Makarov.he swilled a whole case of beer yesterdayвчера он выпил целый ящик пива
Makarov.he treated her badly yesterdayон плохо обошёлся с ней вчера
Makarov.he was a-bubble with new ideas yesterdayвчера он был полон новыми идеями
gen.he was abubble with new ideas yesterdayвчера он был полон новых идей
Makarov.he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Rice.Вчера мистер Спринг Райс вынес решение объявить его банкротом
gen.he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Riceвчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом
Makarov.he was boarded yesterday and passed for general serviceвчера он прошёл комиссию и был признан годным к службе
gen.he was disgustingly drunk yesterdayон напился вчера до безобразия
Makarov.he was home and dry yesterday as the next presidentвчера его желание свершилось – он стал президентом
Makarov.he was home and dry yesterday as the next presidentвчера его желание свершилось – его избрали президентом
Makarov.he was not born yesterdayон не маленький
Makarov.he was not born yesterdayон не лыком шит
Makarov.he was not born yesterdayон не вчера родился
Makarov.he was not born yesterdayон не вчера на свет родился
gen.he was showing us the town all day yesterdayон нам вчера целый день показывал город
Makarov.he was speaking to her yesterdayон разговаривал с ней вчера
Makarov.he was speaking to her yesterdayон говорил с ней вчера
gen.he was very tired yesterdayон вчера здорово устал
gen.he wasn't born yesterdayон тёртый калач
gen.he wasn't born yesterdayон не вчера родился
gen.he wasn't born yesterdayон не лыком шит
gen.he went off yesterday. – So?он уехал вчера.-Ну? (Ах, вот как!)
Makarov.he went off yesterday. – So?он уехал вчера.-Ах, вот как!
gen.he went off yesterday. – So?он уехал вчера. – Ах, вот как!
gen.he went off yesterday. – So?он уехал вчера. – Ну?
gen.he went to the theatre yesterday quite unexpectedlyвчера он неожиданно попал в театр
gen.he would have come yesterday if he couldесли бы он мог, он пришёл бы вчера
Makarov.his letter reached me only yesterdayего письмо дошло до меня только вчера
Makarov.his speech yesterday was very loud in condemnation of the mediaего вчерашняя речь содержала резкие нападки на прессу
gen.his speech yesterday was very loud in condemnation of the mediaв своей вчерашней речи он резко критиковал прессу
Makarov.how does that statement tie in with what you said yesterday?какая связь между этим утверждением и тем, что вы сказали вчера?
gen.how much paper there was yesterday but the hall was fullмы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон
Makarov.how much paper there was yesterday we do not know but the hall was fullмы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон
quot.aph.I believe in yesterdayмне не хватает прошлых дней (Alex_Odeychuk)
gen.I came into this neighborhood only yesterdayя только вчера приехал сюда
gen.I came into this neighbourhood only yesterdayя только вчера приехал сюда
gen.I delivered to him your message yesterdayя вчера передал ему то, что вы просили
gen.I don't think it's as hot and humid today as it was yesterdayя не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчера
gen.I entertained a party at dinner yesterdayя устраивал вчера званый обед
gen.I expected you yesterdayя ждал вас вчера
gen.I have been learning German since yesterdayя учу немецкий со вчерашнего дня (Alex_Odeychuk)
gen.I haven't seen him since yesterdayя не видал его с вчерашнего дня
gen.I heard a furphy about you yesterdayВчера я услышал о тебе одну сплетню (Taras)
gen.I knocked against N yesterday in the streetя вчера повстречал N на улице
gen.I long for yesterdayя так хочу вернуться во вчерашний день (Alex_Odeychuk)
gen.I met a nice bit of stuff yesterdayВчера я познакомился с такой девушкой (Taras)
slangI need it yesterdayсрочняк как нужно (VLZ_58)
gen.I need the hair of the dog that bit me yesterdayмне необходимо опохмелиться (nickz)
gen.I only heard of it yesterdayя только вчера узнал об этом
gen.I only heard of it yesterdayя только вчера услыхал об этом
gen.I owe you every excuse for my behaviour yesterdayя должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок
gen.I paid the money yesterdayя заплатил деньги вчера
gen.I read that article only yesterdayя прочитал эту статью только вчера
quot.aph.I said something wrong, now I long for yesterdayя сказал что-то не так, теперь сам себя корю (Alex_Odeychuk)
gen.I saw a big fire yesterdayвчера я видел большой пожар
gen.I saw both of them yesterdayвчера я видел и того и другого
gen.I saw him yesterdayя видел его вчера
gen.I was not born yesterdayя не вчера на свет родился
Makarov.I was not born yesterdayя не вчера родился, у меня уже есть опыт
gen.I was not born yesterdayне такой уж я наивный (g e n n a d i)
amer.I was skinned yesterdayвчера меня здесь обсчитали (Yeldar Azanbayev)
gen.I was still under the influence of yesterday's conversationя ещё находился под впечатлением вчерашнего разговора
gen.I was supposed to leave yesterdayя, собственно, должен был уехать вчера
inf.I wasn't born yesterdayплавали,знаем! (Yeldar Azanbayev)
inf.I wasn't born yesterdayне первый раз замужем! (Yeldar Azanbayev)
gen.I wasn't born yesterdayя не вчера родился / родилась
gen.I went golfing yesterdayвчера я играл в гольф
gen.I wonder what he ate yesterdayя не пойму, что с ним такое случилось (Taras)
lit.I wrote a poem while I was at the market yesterday... It should appeal to you, in particular. It's soaked in the theology of Dante, with a good slosh of Eliot as well.Вчера, пока я торговал, я сочинил стихи... У вас мои стихи должны вызвать особый отклик. Это, изволите видеть, смесь богословия Данте с пустословием Элиота. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
Makarov.irrevocable yesterdayбезвозвратно ушедшее прошлое
gen.it all seems like yesterday, not far awayкажется, всё было только вчера (Alex_Odeychuk)
gen.it all seems like yesterday, not far awayсловно всё это было только вчера, совсем недавно (Alex_Odeychuk)
gen.it all seems like yesterday, not far awayсловно всё это было только вчера, совсем рядом (Alex_Odeychuk)
Makarov.it doesn't accord with what you said yesterdayэто не соответствует тому, что вы говорили вчера
gen.it doesn't accord with what you said yesterdayэто не соответствует тому, что вы говорили ища
gen.it froze hard yesterdayвчера сильно морозило
gen.it is but of yesterdayэто только недавно появилось
gen.it is not a good play though better than what I saw yesterdayпьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера
gen.it is not so hot as yesterdayсегодня не так жарко, как вчера
Makarov.it is said in the papers that the treaty was signed yesterdayв газетах сообщают, что договор был подписан вчера
proverbit is too late to call back yesterdayпосле свадьбы в барабаны не бьют
gen.it seems like yesterdayкак будто это было вчера
quot.aph.it was early yesterday, it's gonna be late tomorrowвчера было рано, завтра будет поздно (ковать железо, не отходя от кассы, надо сегодня, здесь и сейчас Alex_Odeychuk)
gen.it was only yesterday thatещё только вчера (It was only yesterday that I was changing your diapers and watching you take your first steps, and now here you are, going off to college. Гера)
gen.it was yesterdayэто состоялось вчера
gen.it was yesterdayэто случилось вчера
gen.it was yesterdayэто произошло вчера
gen.it was yesterdayэто было вчера
gen.it was yesterday that I saw herя видел её только вчера
gen.it was yesterday that I saw herя видел её вчера
gen.it's so humid that the clothes I washed yesterday haven't dried yetвоздух такой влажный, что одежда, которую я вчера постирала, ещё не высохла
fig.it's yesterday's newsэто уже вчерашний день (Wakeful dormouse)
inf.it's yesterday's newsнашли, чем удивить (VLZ_58)
proverbjam tomorrow and jam yesterday – but never jam todayзавтраками сыт не будешь (речь идёт о завтрашнем дне)
gen.just yesterdayещё вчера (Seems like just yesterday you guys used to come out to watch me work.)
lit.King Canute would have given half his kingdom to have matched the Queen's achievement yesterday. Standing on the banks of the Thames she halted the tide — by gently pressing a maroon-coloured button. The opening — or rather the closing—of the Thames Barrier took place at Woolwich.Король Кнут отдал бы полцарства за возможность совершить то, что вчера сделала королева. Стоя на берегу Темзы, она остановила волну лёгким нажатием на тёмно-красную кнопку. Открытие или, точнее сказать, закрытие противоприливного шлюза на Темзе состоялось вчера в Вулидже. (Daily Mirror, 1984)
gen.let us have your account of yesterday afternoonрасскажи нам о том, что ты делал вчера днём
gen.like, yesterdayи как можно скорее
gen.like, yesterdayи поскорее
Gruzoviklike yesterdayпо-вчерашнему
Makarov.need something yesterdayхотеть что-либо срочно
gen.no later than yesterdayне далее как вчера
Makarov.no one referred to yesterday's quarrelникто словом не обмолвился о вчерашней ссоре
gen.not born yesterdayпонимать, как устроен мир (Taras)
gen.not born yesterdayне вчера родиться (I was not born yesterday and I do not believe what the woman is saying Taras)
gen.not born yesterdayне ребёнок (Anglophile)
inf.not born yesterdayне первый раз замужем (VLZ_58)
gen.not born yesterdayвидал виды (Anglophile)
gen.not to be born yesterdayне вчера родился
idiom.not to be born yesterdayстреляный воробей (Taras)
idiom.not to be born yesterdayрысь битая (Alex_Odeychuk)
gen.not to be born yesterdayне быть легковерным
gen.not to be born yesterdayне вчера родиться
gen.not to be born yesterdayне наивный
gen.not to be born yesterdayне маленький
idiom.not to be born yesterdayне лаптем щи хлебать (Taras)
gen.not to be born yesterdayтак просто не проведёшь!
quot.aph.now I long for yesterdayвернуть хочу тот день (Alex_Odeychuk)
quot.aph.now I long for yesterdayвернись, тот день! (Alex_Odeychuk)
quot.aph.now I long for yesterdayкак вернуть мне все то, чем жил вчера? (Alex_Odeychuk)
quot.aph.now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterdayи забыть теперь бы обо всём, но я душой с тем прошлым днём (Alex_Odeychuk)
quot.aph.now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterdayмне бы с собой побыть наедине, душа моя в том прошлом дне (Alex_Odeychuk)
quot.aph.now I need a place to hide away, oh, I believe in yesterdayя не знал вчера, что был бы рад всё вернуть день назад (Alex_Odeychuk)
gen.of yesterdayвчерашний
econ.of yesterday's dateот вчерашнего числа
quot.aph.oh, I believe in yesterdayкак не хватает мне вчерашнего дня (Alex_Odeychuk)
quot.aph.oh, I believe in yesterdayсчастлив был я лишь вчера (Alex_Odeychuk)
quot.aph.oh, I believe in yesterdayи всё же душой я с тем прошлым днём (Alex_Odeychuk)
gen.one of their most stunning goofs occurred yesterdayвчера они устроили одну из самых ошеломляющих своих проделок
gen.only yesterdayещё вчера (It was only yesterday she was a little baby crying for her mom.)
Gruzovikonly yesterdayне далее как вчера
Gruzovikonly yesterdayещё только вчера
gen.only yesterdayтолько вчера
gen.our team got a licking yesterdayнашу команду вчера разбили (с разгромным счётом)
Makarov.Police investigating a $1 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterdayПолиция, расследующая мошенническую сделку с страхованием автомобилей на сумму 1 млн. Долларов, арестовала вчера 16 человек
Makarov.poor gentleman died yesterday, and today he is, of course, gibbeted in the Timesпочтенный джентльмен вчера скончался, а сегодня его, конечно же, заклеймили позором в "Таймс"
Makarov.poor Mrs Whitehead dropped dead in the street yesterdayнесчастная миссис Уайтхэд скончалась вчера прямо на улице
humor.Ran Out Yesterday, Got Blotto In Vineyardкак Однажды Жак-Звонарь Головой Сломал Фонарь (мнемоническая фраза о цветах радуги igisheva)
econ.rate obtained yesterdayкурсы, существовавшие вчера
gen.reckoning from yesterdayсчитая со вчерашнего дня
gen.recognize him as the same man I had seen yesterdayузнавать в нём человека, которого я видел вчера (her as his sister, each other as brothers-in-arms, etc., и т.д.)
cliche.seems like just yesterdayкажется, что только вчера (Seems like just yesterday we were investing in dot-com stocks. ART Vancouver)
gen.several men got out yesterdayвчера несколько человек бежали
Makarov.she had a heart attack yesterdayвчера у неё был сердечный приступ
gen.she had a tooth out yesterdayей вчера вырвали зуб
gen.she was busy packing yesterdayона вчера занималась упаковкой вещей
gen.she was supposed to arrive yesterdayона должна была вчера приехать
Makarov.she was watching TV all day long yesterdayона вчера целый день смотрела телевизор
Makarov.she went out yesterday for the first time since her illnessона вчера вышла первый раз после болезни
idiom.since yesterdayсо вчерашнего дня
quot.aph.suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenlyзнал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера (Alex_Odeychuk)
gen.thanks to you I got into the theater yesterdayблагодаря вам я попал вчера в театр
gen.that is the very same tune I heard yesterdayэтот самый мотив я слышал вчера
gen.the all-union medical convention was opened yesterdayвчера открылся всесоюзный съезд врачей
Makarov.the cheque was mailed to you to your home address yesterdayчек был выслан по вашему адресу вчера
Makarov.the cheque was mailed to your home address yesterdayчек был выслан вчера по Вашему домашнему адресу
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретьягодняший (= третьёводнишний)
dial.the day before yesterdayтретьеводнишний
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретьёводнишний
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретьёвошний (= третьёводнишний)
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретьего-дни (= третьёводни)
Gruzovikthe day before yesterdayтретьёгоднящий (= третьёводнишний)
Makarov.the day before yesterdayтретьего дня (т. е. позавчера)
Gruzovikthe day before yesterdayтретьёгость (= третьёвось)
dial.the day before yesterdayтретьеводни
dial.the day before yesterdayтретьевось
gen.the day before yesterdayтретьего дня
Gruzovikthe day before yesterdayпозавчерашний
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретеводни (= третьёводни)
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретьегоднись (= третьёводнись)
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретьёводни
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретьёвось (= третьёводни)
Gruzovik, dial.the day before yesterdayтретьёводнись (= третьёводни)
gen.the day before yesterdayпозавчера
Makarov.the detritus of yesterday's rock concertмусор после вчерашнего рок-концерта
Makarov.the failure of the bank where he kept his money was announced yesterdayвчера было сообщено о банкротстве банка, где он хранил свои деньги
gen.the film which we saw yesterdayтот фильм, который мы видели вчера
gen.the fish were biting well yesterdayвчера был хороший клев
Makarov.the fish were not biting yesterdayвчера рыба не клевала
Makarov.the goods sailed from London yesterdayтовары были отправлены из Лондона вчера
Makarov.the goods sailed yesterday from Bristolтовары были отправлены вчера морем из Бристоля
gen.the goods sailed yesterday from Bristolтовары были отправлены вчера морем из Бристоля
Makarov.the goods were packed off yesterdayтовар был отправлен вчера
Makarov.the goods were packed off yesterdayтовар был отгружён вчера
Makarov.the Government yesterday accused Greenpeace of scaremongeringправительство вчера обвинило "Гринпис" в паникёрстве
Makarov.the heats were run yesterdayзабеги состоялись вчера
dipl.the House resumed yesterdayпалата общин вчера возобновила свою работу (Великобритания)
Makarov.the House resumed yesterdayпалата общин вчера возобновила свою работу
Makarov.the International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeksвчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель
Makarov.the irrevocable yesterdayбезвозвратно ушедшее прошлое
gen.the letter reached me yesterdayписьмо дошло до меня вчера (today, too late, etc., и т.д.)
gen.the letter reached me yesterdayписьмо пришло вчера (today, too late, etc., и т.д.)
gen.the letter that came yesterdayто письмо, которое пришло вчера
Makarov.the Metropolitan Transportation Authority conceded yesterday that its earlier plan was, for all practical purposes, deadвчера Управление городского пассажирского транспорта признало, что от первоначального плана фактически пришлось отказаться
gen.the month was up yesterdayмесяц окончился вчера
gen.the new Chancellor took over yesterdayновый канцлер вчера приступил к исполнению своих обязанностей
gen.the only easy day was yesterdayЕдинственный лёгкий день был вчера (девиз морских котиков США Дмитрий_Р)
gen.the play we saw yesterday is the best work by that playwrightпьеса, которую мы вчера видели, лучшая вещь этого драматурга
gen.the President received the new ambassador yesterdayвчера президент принял нового посла
gen.the previous day, yesterdayнакануне (web usage mayeristvan)
Gruzovikthe same as yesterdayпо-вчерашнему
gen.the sidewalk thawed yesterdayвчера потеплело и снег с тротуара сошёл
Makarov.the situation has bettered since yesterdayсо вчерашнего дня дела пошли в гору
gen.the situation has bettered since yesterdayсо вчерашнего дня положение выправилось
Makarov.the team were overwhelmingly defeated in yesterday's gameкоманда была полностью разгромлена во вчерашнем матче
Makarov.the thermometer touched 30 deg. yesterdayвчера термометр поднялся до 30 град.
gen.the thermometer touched 30 degrees yesterdayвчера термометр поднялся до 30 градусов
gen.the thermometer touched 30° yesterdayвчера термометр поднялся до 30°
Makarov.the verdict was announced yesterdayприговор был объявлен вчера
gen.the weather is no better today than it was yesterdayсегодня погода не лучше, чем вчера
Makarov.the wind was strong yesterday, but today it's stronger yetвчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее
gen.the winning numbers were announced yesterdayвыигрыши были опубликованы вчера
quot.aph.there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenlyяркий день стал серым для меня и тот день я вспомнил вмиг (Alex_Odeychuk)
quot.aph.there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenlyтенью грусти на меня упал тот прошлый день, что вдруг настал (Alex_Odeychuk)
gen.these facilities are geared to yesterdayэти объекты – уже вчерашний день
gen.these Russians arrived only yesterdayэти русские только вчера приехали
med.they operated on him yesterdayего вчера оперировали
gen.this article appeared in a truncated form in late editions of yesterday's papersв поздних выпусках вчерашних газет эта статья появилась в урезанном виде
gen.this is in addition to what I said yesterdayэто я говорю в дополнение к сказанному вчера
gen.this is not consistent with what you told me yesterdayэто противоречит тому, что вы сказали мне вчера
gen.this is the same boy who came yesterdayэто тот самый мальчик, который приходил вчера
gen.this letter, I find, arrived yesterdayписьмо, я обнаружил, пришло вчера
gen.this letter, I find, arrived yesterdayписьмо, я вижу, пришло вчера
gen.this letter, I find, arrived yesterdayэто письмо, как я вижу, пришло вчера
gen.this relates to what I said yesterdayэто имеет прямое от-ношение к тому, что я сказал вчера
gen.this relates to what I said yesterdayэто имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчера
gen.this remained over from yesterday's dinnerэто осталось от вчерашнего обеда
gen.three men broke out of prison yesterdayтри человека сбежали вчера из тюрьмы
gen.three men burst out of prison yesterdayвчера из тюрьмы сбежали трое заключённых
Makarov.three men crashed out of the prison yesterdayвчера из тюрьмы совершили побег трое заключённых
proverbtoday is the tomorrow we worried about yesterdayСегодня-это то завтра, о котором мы так беспокоились вчера (JulieMiracle)
gen.today the weather is fine, but yesterday it was badсегодня погода хорошая, а вчера была плохая
slangtoday yesterdayхаш (блюдо)
Makarov.today's weather is an improvement on yesterday'sсегодня погода лучше по сравнению с вчерашней
gen.towns that yesterday were hamletsгорода, которые ещё вчера совсем недавно были деревушками
Makarov.want something yesterdayхотеть что-либо срочно
gen.we bought a carload of wood yesterdayмы вчера купили воз дров
gen.we closed the deal with them yesterdayвчера мы заключили с ними сделку, подписали с ними договор
gen.we did a lot of drinking yesterdayмы вчера здорово выпили
Makarov.we had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemenвчера у сэра Роджера мы встретили нескольких сквайров
gen.we had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemenвчера у сэра Роджера мы познакомились с несколькими господами из провинции
gen.we had settled to start yesterday but were preventedмы договорились выехать вчера, но нам помешали
gen.we had settled to start yesterday but were preventedмы решили выехать вчера, но нам помешали
gen.we made the deal with them yesterdayвчера мы заключили с ними договор
gen.we moved out yesterdayмы выехали из квартиры вчера
gen.we moved out yesterdayмы съехали с квартиры вчера
gen.we saw a new play yesterdayмы вчера смотрели новую пьесу
gen.we saw Hamlet yesterdayмы вчера были на "Гамлете"
gen.we took the children to the cinema yesterdayвчера мы сводили детей в кино
proverbwe weren't born yesterdayсами с усами
Gruzovik, inf.we weren't born yesterdayмы сами с усами
Makarov.well, if you must know, I never saw her before yesterdayесли ты хочешь знать, я с ней никогда не встречался до вчерашнего дня
gen.well, if you must know, I never saw her before yesterdayесли ты хочешь знать, до вчерашнего дня я её никогда не видел
gen.what did you eat yesterday?с тобой всё в порядке?
gen.what was the weather like yesterday?какая вчера была погода? (z484z)
gen.where did you get to yesterday?где вы были вчера?
gen.where did you get to yesterday?куда вы делись вчера?
gen.where we left off yesterdayтам, где мы вчера и т.д. остановились (last time, etc.)
Makarov.who directed at yesterday's concert?кто вчера дирижировал?
Makarov.wind was strong yesterday, but today it's stronger yetвчера уже был сильный ветер, но сегодня он ещё сильнее
gen.Yesterday, a powerful cyclonic storm ravaged southern parts of BangladeshВчера мощный циклон обрушился на южные районы Бангладеш (Taras)
Gruzovikyesterday afternoonвчера днём
mus.yesterday, all my troubles seemed so far awayвчера все мои проблемы казались такими далёкими (Alex_Odeychuk)
gen.yesterday eveвчера вечером
gen.yesterday eveningвчерашний вечер
gen.yesterday eveningнедавний
Gruzovik, inf.yesterday eveningвечор
gen.yesterday eveningвчера вечером
Makarov.yesterday had a twang of frost in itвчера немного подморозило
Makarov.yesterday he had two visitorsвчера у него было два посетителя
polit.yesterday I caught a great one!вчера я поймал такую рыбину! (bigmaxus)
gen.yesterday I had a very profitable dayвчера у меня был очень плодотворный день
proverbyesterday is past, tomorrow may never come, this day is oursодин раз живём (george serebryakov)
quot.aph.yesterday, love was such an easy game to playдень назад я играл с любовью наугад (Alex_Odeychuk)
quot.aph.yesterday, love was such an easy game to playлишь вчера так легка была любви игра (Alex_Odeychuk)
quot.aph.yesterday, love was such an easy game to playвчера казалось, что наша любовь – игра (Alex_Odeychuk)
gen.yesterday, love was such an easy game to playвчера любовь была такой простой игрой (Alex_Odeychuk)
quot.aph.yesterday, love was such an easy game to playпрошлым днём лишь игрой любовь казалась в нём (Alex_Odeychuk)
gen.yesterday morningвчера утром
gen.yesterday morningвчерашнее утро
gen.Yesterday, my favourite film was broadcasted on TV.Вчера по телевизору показывали мой любимый фильм. (Soulbringer)
gen.yesterday our children built a treehouse.вчера наши дети построили домик на дереве
gen.yesterday'sвчерашний
SAP.tech.yesterday's ERP solutionsинтегрированные системы управления предприятием вчерашнего дня
gen.yesterday's incidentвчерашний случай
gen.yesterday's newpaperвчерашняя газета
gen.yesterday's newsпрошлогодний снег (Belka Adams)
cliche.yesterday's newsоткрыл Америку (ART Vancouver)
gen.yesterday's newspaperвчерашняя газета
chess.term.yesterday's resultsрезультаты вчерашнего тура
gen.Yesterday sawВчера появился ... (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.yesterday saw a sudden fall in stock pricesвчера произошло резкое падение биржевого курса
gen.yesterday the club elected its officersвчера в клубе были выборы членов правления
manag.yesterday-today-tomorrowсистема "вчера-сегодня-завтра" (YTT Oddessita)
manag.yesterday-today-tomorrowсистема трёх заместителей (YTT Oddessita)
gen.yesterday was cold and rainyвчера лил дождь и было холодно
gen.yesterday we saw a new production of Chekov's "Seagull"вчера мы видели "чайку" Чехова в новой постановке
adv.yesterday weekнеделю назад, считая со вчерашнего дня
Makarov.yesterday weekнеделю тому назад, считая от вчерашнего дня
slangyesterday wouldn't be too soonсрочняк как нужно (VLZ_58)
gen.you ought to have told me that yesterdayтебе следовало бы сказать мне это ещё вчера
gen.you should have come yesterdayвам нужно было бы прийти вчера
gen.your favor of yesterdayваше вчерашнее письмо
gen.your favour of yesterdayваше вчерашнее письмо
gen.your letter got there yesterdayваше письмо пришло туда вчера
gen.your letter got there yesterdayваше письмо там получили вчера
gen.your letter reached me yesterdayваше письмо дошло только вчера
gen.your letter reached me yesterdayваше письмо дошло вчера
formalyour letter reached us yesterdayваше письмо было получено нами вчера
Makarov.your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meetingваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат
gen.your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meetingваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результат

Get short URL