Subject | English | Russian |
gen. | a slavish yes-man | угодливый подхалим |
gen. | answer is yes&no | ответ и да и нет (bigmaxus) |
gen. | Are all your rooms let? – Yes, I'm thankful to say | 'Все комнаты сданы?' – "Да, слава Богу" |
Makarov. | are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены?-Да, совершенно |
Makarov. | are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены?-Да, абсолютно |
gen. | are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены? – Да, совершенно |
gen. | are you sure? – Yes, I am positive | вы уверены? – Да, абсолютно |
inf. | be a yes man | взять под козырёк (grafleonov) |
gen. | be a yes-man | поддакивать (John's got his head so far up Mr. Turnball's ass that he's sure to get that promotion. I've never seen such a "yes man" in my life. 4uzhoj) |
media. | big yes-and-no man | кинопромышленник (жаргон) |
media. | big yes-and-no man | глава кинофирмы |
gen. | can you hear me? – Yes, loud and clear | ты меня слышишь? – да, отчётливо |
Makarov. | categorical answer: yes or no | ясный ответ: да или нет |
Makarov. | categorical answer: yes or no | определённый ответ: да или нет |
gen. | cream with your coffee? – yes, just a please | тебе кофе со сливками? – да, только чуть-чуть, пожалуйста |
Makarov. | did he promise it? – Yes, he did so! | он это обещал? – Да, конечно! |
gen. | did he promise it? – Yes, he did so! | он это обещал? – Да, конечно! |
gen. | do you speak English? – Yes, I do | вы говорите по-английски? – Да |
gen. | don't say that! – Yes I will! | буду говорить! |
gen. | don't say that! – Yes I will! | не говори так! – Нет |
Makarov. | eleven Senators answered yes, four no, and four straddled | одиннадцать сенаторов ответили "да", четверо "нет" и четверо не дали никакого ответа |
gen. | have you read these books? Yes, I have read both | вы прочли эти книги? – Да, и ту и другую |
Makarov. | he can help you, yes, he wants to do it | он может помочь вам, более того, он хочет это сделать |
gen. | he faltered and delayed before saying "yes" or "no" | он колебался и тянул, прежде чем сказать "да" или "нет" |
gen. | he has done it..., yes, after a fashion | он сделал это, но надобно знать, как сделал (в смысле дурно) |
gen. | he published two memoirs, Yes I Can and Why Me | он Сэмми Дейвис издал две книги мемуаров: "Да, я могу" и "Почему я?" |
Makarov. | he was your first husband, was he? – yes: he's my – she said | он был твоим первым мужем, не так ли? – да, это мой бывший муж, – ответила она |
Makarov. | I can help you, yes, I want to do it | я могу помочь вам, более того, я хочу это сделать |
gen. | I shall be ready, yes, eager to help you | я готов, более того, стремлюсь помочь вам |
gen. | I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over! | мне кажется, что молодого боксёра отправили в нокаут |
gen. | I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over! | да, так и есть, это всё! |
gen. | I used to know him, oh yes, I knew him very well | я его знал, да, я его очень хорошо знал |
gen. | is it true? – why, yes, I think so | это правда? – Да как вам сказать? Пожалуй, да |
gen. | is it true? why, yes, I think so | правда ли это? да как сказать? думаю, что так |
proverb | it is the yes man's fun to please everyone | и нашим и вашим под одну дуду спляшем |
proverb | it is the yes man's fun to please everyone | и нашим и вашим |
saying. | May be rain or may be snow, may be yes or may be no | одному Богу известно (Alex Lilo) |
saying. | May be rain or may be snow, may be yes or may be no | Бабушка гадала, надвое сказала (ничего определенного; что так, то так; шансы равны; и да и нет, так и не так Alex Lilo) |
proverb | may be rain or may be snow, may be yes or may be no | либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет (Супру) |
proverb | may be rain or may be snow, may be yes or may be no | может дождь, может снег, может будет, может нет (Супру) |
Makarov. | may I visit him? Yes, certainly | можно его навестить? Да, конечно |
proverb | maybe yes, maybe no | может дождь, может снег, может будет, может нет (Супру) |
gen. | maybe yes, maybe no | может быть так, а может быть и нет |
gen. | more likely yes than no | скорее да, чем нет (4uzhoj) |
gen. | must you go so soon? – Yes, unfortunately I must | неужели вам надо так уже уходить?-К сожалению, да |
gen. | must you go so soon? – Yes, unfortunately I must | неужели вам надо так рано уходить?-К сожалению, да |
inf. | Oh yes, I was forgetting | я забыл упомянуть, что (markvidov) |
inf. | Oh yes, I was forgetting | Забыл упомянуть, что (markvidov) |
inf. | Oh yes, I was forgetting | Кстати, забыл упомянуть, что (markvidov) |
gen. | on a yes-or-no basis | да или нет (формат ответа на вопрос Ремедиос_П) |
Makarov. | one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no question | один бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос ("да" или "нет") |
lit. | Perhaps there's a concert on. Picks up Radio Times.... Oh, yes. There's a Vaughan Williams. Well, that's something, anyway. Something strong, something simple, something English. | Хоть бы концерт какой-нибудь послушать. Поднимает с полу радиопрограмму. ... Ага, вот. Воан-Уильямс. Это уже почти удача. Сильное, простое, английское. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
Makarov. | phil was your first husband, was he? yes: hes my ex, she said | 'фил был твоим первым мужем, не так ли?' "да, это мой бывший муж," – ответила она |
Makarov. | say yes to something | согласиться на (что-либо) |
Makarov. | say yes to something | соглашаться на (что-либо) |
Gruzovik | say yes to | подтакнуть |
Makarov. | say yes to a proposal | принимать предложение |
inf. | say yes to an invitation | принять приглашение |
gen. | say yes to an invitation | принимать приглашение |
Makarov. | say yes to measures | согласиться с какой-либо мерой |
Makarov. | say yes to the candidate | дать добро кандидату |
mil. | sir, yes sir! | так точно! |
mil. | sir, yes sir! | так точно, сэр (Tion) |
Makarov. | sleep well? – Yes. Must have been dead out | хорошо спалось? – Да, наверное, совсем отключился |
gen. | that's a Rolls-Royce, isn't it? – yes, it's practically new, only done about a thousand | это ведь Роллс-Ройс, правда? – да, и практически новый, прошёл всего тысячу |
progr. | the "yes, but" syndrome | синдром "да, но ... " (ssn) |
media. | the Yes Men | "Согласные на всё" (дуэт медиаактивистов Жака Сервина и Игоря Вамоса wikipedia.org) |
fig. | they answered "yes" unanimously | все в один голос ответили "да" |
gen. | this is a possible, yes a probable explanation | это возможное, да пожалуй, и вероятное объяснение |
idiom. | Tom listens, yes. But – still he eats! | а Васька слушает да ест (Taras) |
mol.biol. | V-Yes-1 Yamaguchi Sarcoma Viral Related Oncogene Homolog | Гомолог вирусного онкогена саркомы Ямагучи V-yes-1 (Тантра) |
dipl. | vote by "yes" and "no" | голосование ответом "да" или "нет" |
dipl. | vote by "yes" and "no" | голосовать ответом "да" или "нет" |
gen. | vote by "yes" or "no" | голосовать, отвечая "да" или "нет" |
proverb | who can tell – maybe rain or maybe snow, maybe yes or maybe no | либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет |
proverb | who can tell – maybe rain or maybe snow, maybe yes or maybe no | бабушка надвое сказала (VLZ_58) |
Makarov. | will he come? – Yes, I suppose so | он придёт? – Должно быть, да |
Makarov. | will he come? – Yes, I suppose so | он придёт? – Думаю, да |
Makarov. | will he come? – Yes, I suppose so | он придёт? – Вероятно, да |
inf. | yes, and? | ну? (4uzhoj) |
gen. | yes and no | вроде да, а вроде и нет (partly yes and partly not • Did it come as a surprise to you? Yes and no. Val_Ships) |
gen. | yes and no | и да и нет ("Have they identified the intruder?" – "Yes and no." Рина Грант) |
media. | yes-and-no man | постановщик кинофильма (жаргон) |
media. | yes-and-no man | кинорежиссёр |
biol. | yes-associated protein | yes-связанный белок (terrarristka) |
biol. | yes-associated protein | yap белок (yap1 белок terrarristka) |
slang | yes-be | конечно (противоположное от maybe ororo.tv shapker) |
slang | yes-be | абсолютно точно (противоположное от maybe ororo.tv shapker) |
quot.aph. | yes, but no | и да, и нет (Alex_Odeychuk) |
inf. | Yes, for sure! | да, так и есть! (Andrey Truhachev) |
inf. | Yes, for sure! | да, именно так! (Andrey Truhachev) |
inf. | Yes, for sure! | да, конечно! (Andrey Truhachev) |
inf. | Yes, for sure! | да, точно! (Andrey Truhachev) |
amer., slang | yes-girl | девица, которая никому не отказывает |
slang | yes-girl | доступная женщина |
slang | yes-girl | давалка |
slang | yes-girl | доступная девушка |
gen. | yes girl | девица, которая никому не отказывает |
gen. | “Yes”, he answered | «Да», — откликнулся он |
gen. | “Yes”, he answered | «Да», — ответил он |
gen. | “Yes”, he replied | «Да», — ответил он |
gen. | “Yes”, he said | «Да», — сказал он |
gen. | yes, I allow | да, можно (Alex_Odeychuk) |
gen. | yes I am ready | да, я готов |
gen. | yes, I did sit through the entire programme | да, я досидел до конца программы |
Makarov. | yes, I do smoke but only filters | да, я курю, но только сигареты с фильтром |
Makarov. | yes, I honour Sparta, but I love Athens | да, я уважаю Спарту, но я люблю Афины |
gen. | yes, I mind it | нет, я решительно возражаю (very much) |
Makarov. | yes, I mind it very much | нет, я очень против этого |
gen. | yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in | да, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом |
gen. | yes, I'm all for it | да, я полностью поддерживаю его |
Makarov. | yes, I'm still grinding away at the same old job | да, я всё сижу на прежней работе |
gen. | yes indeed | есть такое дело |
gen. | yes, indeed | а как же (Anglophile) |
gen. | yes, indeed | ну да (служит для усиления, подчёркивания) |
inf. | yes, indeed! | да, конечно! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, indeed! | ну конечно! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, indeed! | конечно же да! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, indeed! | именно так! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, indeed! | да, так и есть! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, indeed! | так и есть! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, indeed! | разумеется да! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, indeed! | ну конечно же! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, indeed! | да, конечно же! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | yes, indeed | несомненно! |
Makarov. | yes, indeed | конечно! |
gen. | yes, indeed | да (служит для усиления, подчёркивания) |
gen. | yes, it is madness | да, это безумие, настоящее безумие |
Makarov. | yes, it is madness, very, very madness | да, это безумие, настоящее безумие |
gen. | yes, it will be | да, будет (Alex_Odeychuk) |
gen. | yes man | безотказный (не способный кому-либо ответить отказом; субстантивация Stormy) |
gen. | yes man | подхалим |
Gruzovik, inf. | yes man | дакало (= дакальщик) |
inf. | yes man | поддакивала (4uzhoj) |
gen. | yes man | подпевала (Aleksandra007) |
Gruzovik, inf. | yes man | подголосок |
Gruzovik, inf. | yes man | подпеватель (= подпевала) |
inf., pejor. | yes-man | подголосок |
inf. | yes-man | всегда поддакивающий человек |
Gruzovik, inf. | yes man | такальщик |
cinema | Yes Man | 'Всегда говори 'Да"" (реж: Пейтон Рид; 2008 Stormy) |
Gruzovik, inf. | yes man | дакальщик |
inf. | yes-man | поддакиватель (Andrey Truhachev) |
gen. | yes-man | свой человек (можно и woman Верещагин) |
gen. | yes-man | кивала (Иоганн Чепцов) |
jarg. | yes man | ассистент кинорежиссёра |
austral., slang | yes-man | человек, который всегда и во всём соглашается с другими |
gen. | yes-man | подпевала |
uncom. | yes-man | вторщик (Супру) |
gen. | yes-man | лизоблюд |
media. | yes man | ассистент кинорежиссёра (жаргон) |
gen. | yes-man | подхалим |
microbiol. | YES medium | питательная среда для культивирования, содержащая сахарозу и экстракт дрожжей (Yeast extract-sucrose (YES) medium nih.gov melicenta) |
coll., fig., inf. | yes men | охвостье |
busin. | "yes men" | люди, поддакивающие руководству, соглашаясь во всем |
notar. | yes-men of long parliament | охвостье долгого парламента (Britain) |
gen. | yes, miss | хорошо, мисс |
Makarov. | yes, miss, I'll do everything, miss | да, мисс, я всё выполню, мисс |
gen. | yes, missis | да, миссис |
gen. | yes, missis | да, госпожа |
comp., net. | yes/no | да / нет |
law | Yes – No – Abstain | за ... против ... воздержались (Табло голосования в ООН (официальным в ООН является британский английский) Farrukh2012) |
manag. | yes-no controls | метод управления проектами (Dashout) |
comp., MS | Yes/No data type | тип данных "да / нет" (A field data type you use for fields that will contain only one of two values, such as Yes or No and True or False. Null values are not allowed) |
math. | yes-no decision | выбор альтернативного решения |
telecom. | yes-no decision | решение типа "да-нет" (oleg.vigodsky) |
econ. | yes-no decision | альтернативное решение |
IT | yes-no decision | выбор типа "да нет" |
IT | yes-no decision | выбор типа "да / нет" |
math. | yes-no decision | выбор из двух альтернатив |
comp. | yes-no decision | выбор типа да-нет |
comp., MS | Yes/No field | логическое поле (A type of field with content set to either Yes or No. For example, the Recurring field indicates whether the task is a recurring task) |
progr. | YES/NO gates | логические элементы ДА / НЕТ |
progr. | YES/NO gates describing success and failure of some operations | логические элементы ДА / НЕТ, описывающие успех и неудачу некоторых операций |
astronaut. | yes-no ground-test gear | наземная контрольная аппаратура типа да-нет |
missil. | «yes-no» ground-test gear | наземная контрольная аппаратура типа «да-нет» |
telecom. | Yes/No keys | кнопки подтверждения / отмены ввода данных |
telecom. | Yes/No keys | кнопки ответа на вопросы дисплея (ФА) |
IT | yes-no operation | работа по принципу "да – нет" |
IT | yes-no operation | работа по двузначной логике |
psychol. | yes-no question | закрытый вопрос |
math. | yes-no question | вопрос, требующий ответа да – нет |
IT | yes-no question | вопрос, требующий ответа "да – нет" |
IT | yes-no question | альтернативный вопрос |
mech. | yes-no question | вопрос, требующий ответа "да-нет" |
ling. | yes/no question | общий вопрос |
gen. | yes-no question | общий вопрос, требующий ответа "да" или "нет" |
gen. | "Yes-No" question | общий вопрос, требующий ответа "да" или "нет" |
mil., avia. | yes-no type decision process | процесс принятия решения по типу "да-нет" |
metrol. | yes-no type of display | индикатор типа да-нет |
gen. | yes, of course! | да, конечно! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, of course! | именно так! (Andrey Truhachev) |
gen. | yes, of course! | да, конечно же! (Andrey Truhachev) |
gen. | yes, of course! | ну конечно! (Andrey Truhachev) |
gen. | yes, of course! | ну конечно же! (Andrey Truhachev) |
gen. | yes, of course! | конечно же да! (Andrey Truhachev) |
gen. | yes, of course! | разумеется да! (Andrey Truhachev) |
inf. | yes, of course | ясно |
gen. | yes or no | да или нет |
math. | yes or no population | дихотомная совокупность |
IT | yes-or-no population | совокупность элементов типа "да – нет" |
el. | yes-or-no population | дихотомная совокупность |
math. | yes-or-no population | дихотомическая совокупность |
gen. | yes-or-no question | вопрос типа "да/нет" (вопрос с ответом "да/нет" gameoverf) |
gen. | yes part | сторонники (какого-либо предложения) |
gen. | yes parts | голосующие "за" |
unions. | yes people | соглашатели (Кунделев) |
Gruzovik | yes, rather! | ещё бы! |
psychol. | yes reaction | положительная реакция |
psychol. | yes reaction | утвердительная реакция |
Makarov. | yes response | положительная реакция |
immunol. | yes response | положительная иммунная реакция |
Makarov. | yes response | положительная иммунная реакция |
disappr. | yes-sayer | подхалим (That reminds me all those celebrities, politicians that pour crocodile tears about the environment and global warming but live in huge houses, many houses all over the globe, drive the biggest SUVs many can buy, and travel around in private jets with large entourage of well paid yes-sayers. -- вместе с большим штатом хорошо оплачиваемых подхалимов vancouversun.com ART Vancouver) |
polit. | Yes Scotland | "Да Шотландии" (информационная компания в Шотландии
cyberleninka.ru) |
vulg. | Yes, she's with us! | ответ женщины на вопрос "Does your mother know you're out?" |
mil. | yes, sir! | так точно! |
literal. | yes, sir | да, сэр |
literal. | yes, sir | да, сэр (почтительный ответ) |
mil. | Yes, sir! | Так точно! (источник – DLI RUSSIAN Glossary; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | yes, sir | да уж (только в контексте 4uzhoj) |
mil. | yes sir! | слушаюсь! (ответ старшему по званию) |
mil. | yes sir! | есть! |
mil. | yes sir! | так точно! |
ironic. | yes sir! | слушаюсь! (molyan) |
arch. | yes, sir | да-с (Anglophile) |
mil. | yes, sir! | есть |
gen. | yes, sir, good cabbage soup is really something! | хорошие щи, – это, брат, вещь! |
slang | Yes siree Bob! | точняк (YuliaG) |
slang | Yes siree Bob! | да конечно (Interex) |
slang | Yes siree Bob! | сто пудово (YuliaG) |
inf. | yes, so what? | ну? (4uzhoj) |
gen. | yes sure | конечно |
inf. | yes, that rings the bell | да-да, теперь я кое что припоминаю (Yeldar Azanbayev) |
gen. | yes, that's correct | да, всё верно |
gen. | yes, that's correct | да, это так |
gen. | yes, that's just what I paid | да, я столько и заплатил |
lit. | Yes, that's the little woman's family. You know Mummy and Daddy, of course. And don't let the Marquess of Queensberry manner fool you. They'll kick you in the groin while you're handing your hat to the maid. | Такова семейка этой милой женщины. С папашей и мамашей вы уже познакомились. Только пусть их великосветские манеры не обманывают вас. Эти люди нанесут вам удар ниже пояса в ту самую минуту, когда вы отдаёте служанке шляпу. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
gen. | yes, that's the right word | не побоюсь этого слова (Alexander Demidov) |
gen. | Yes, they think about Russia. Everyone else steals. | Да, они думают о России, а остальные воруют (алешаBG) |
gen. | Yes, those were the days | Да, было времечко (ART Vancouver) |
comp., MS | Yes to All | да для всех |
Gruzovik, obs. | yes vote | белый шар |
gen. | yes way | представь себе (ответ на восклицание No way! Ремедиос_П) |
Makarov. | yes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the island | да, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об острове |
gen. | yes, we have lots of gaps in our economy | да, дыр у нас в хозяйстве много – только знай, затыкай |
gen. | yes, you may | да, можете |
fig., inf. | yes, you're on the skids, buddy | да ты, брат, катишься по наклонной плоскости |
Makarov. | you are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for it | вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится |
gen. | you say yes one moment and no the next | вы то соглашаетесь, то отказываетесь |
gen. | you were not in school today? Yes, I was | ты не был сегодня в школе? – нет был |