English | Russian |
be a yes man | взять под козырёк (grafleonov) |
Oh yes, I was forgetting | Забыл упомянуть, что (markvidov) |
Oh yes, I was forgetting | я забыл упомянуть, что (markvidov) |
Oh yes, I was forgetting | Кстати, забыл упомянуть, что (markvidov) |
say yes to an invitation | принять приглашение |
yes, and? | ну? (4uzhoj) |
Yes, for sure! | да, так и есть! (Andrey Truhachev) |
Yes, for sure! | да, именно так! (Andrey Truhachev) |
Yes, for sure! | да, конечно! (Andrey Truhachev) |
Yes, for sure! | да, точно! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | да, конечно же! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | ну конечно! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | разумеется да! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | конечно же да! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | ну конечно же! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | именно так! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | да, так и есть! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | так и есть! (Andrey Truhachev) |
yes, indeed! | да, конечно! (Andrey Truhachev) |
yes man | подпеватель (= подпевала) |
yes-man | подголосок |
yes-man | всегда поддакивающий человек |
yes man | такальщик |
yes man | дакальщик |
yes man | поддакивала (4uzhoj) |
yes-man | поддакиватель (Andrey Truhachev) |
yes man | подголосок |
yes man | дакало (= дакальщик) |
yes, of course! | именно так! (Andrey Truhachev) |
yes, of course | ясно |
yes, so what? | ну? (4uzhoj) |
yes, that rings the bell | да-да, теперь я кое что припоминаю (Yeldar Azanbayev) |