Subject | English | Russian |
Makarov. | a drowsy frowsy poem called "The Excursion," was written in a manner which is my aversion | скучное ужасное стихотворение "путешествие" было написано в манере, внушающей мне отвращение |
law | account specified by the Lessor in written form | счёт, письменно указанный Лизингодателем (Konstantin 1966) |
lit. | After that, I had written others: a play called 'Jackson,' a somewhat Priestleyish affair about an average man..., a Pirandello-like drama... in which the characters created by a reprehensible dramatist come to life. | После этого я написал и другие пьесы: "Джексон", историю маленького человека, нечто в духе Пристли.., драму в стиле Пиранделло... о том, как оживают герои одного достойного порицания драматурга. (P. Ustinov) |
busin. | All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Parties | все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон (Johnny Bravo) |
meas.inst. | All measurements are traceable to the SI units which are realized by national measurement standards of NMI. This certificate shall not be reproduced, except in full. Any publication extracts from the calibration certificate requires written permission of the issuing laboratory | все измерения имеют прослеживаемость к единицам Международной системы SI, которые воспроизводятся национальными эталонам НМИ. Данный сертификат может быть воспроизведён только полностью. Любая публикация или частичное воспроизведение содержания сертификата возможны с письменного разрешения лаборатории, выдавшей сертификат |
busin. | any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both parties | любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo) |
math. | any polynomial may be written in the form | в виде (1) |
Makarov. | Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to left | в арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево |
ling. | be written in the Arabic script | использовать для письма арабскую вязь (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | be written in the starlight | быть предсказанным звёздами |
gen. | be written in the starlight | быть записанным на небесах |
progr. | C# apps are written by combining new properties, methods and classes that you write with predefined properties, methods and classes available in the .NET Framework Class Library and in various other class libraries | Приложения C# создаются путём объединения новых свойств, методов и классов, которые вы пишете с использованием уже существующих свойств, методов и классов из библиотеки .NET Framework Class Library и других библиотек классов (см. Deitel P., Deitel. H. – Visual C# 2012 How to Program, 5Ed. – 2013) |
math. | can be written in the form | представляется в виде |
account. | earnings in the form of written-off accounts payable | доходы в виде списанной кредиторской задолженности (EZrider) |
avia. | Either party shall have the right to terminate this agreement by giving 60 sixty days written notice in prior to the other parties | Любая из сторон имеет право расторгнуть настоящее соглашение предоставляя за 60 шестьдесят дней предварительное письменное уведомление второй стороне (Your_Angel) |
math. | expression for z can be written in the form: | выражение для z можно записать в виде: (ptraci) |
Makarov. | he has written to the newspaper in reply to his assailant | он написал в газету письмо в ответ на нападки |
gen. | he has written to the newspaper in reply to his assailant | он написал в газету ответ своему оппоненту |
Makarov. | I trust you will understand the above in the spirit in which it was written | надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано |
progr. | in programs written in the Java programming language, an instance of a class is created using the new operator followed by the class name | в программах на языке Java экземпляр класса создаётся с помощью оператора new, за которым следует имя класса |
Makarov. | in sentences written in active voice, the subject performs the action expressed in the verb | в предложениях активной конструкции действие, выраженное глаголом, осуществляет подлежащее |
progr. | in the order in which they are written | в том порядке, в котором они записаны (Alex_Odeychuk) |
law | in the place and on the date first above written | в вышеуказанном месте и в вышеуказанный день (о подписании договора Elina Semykina) |
busin. | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj) |
law | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written | в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его начале (Elina Semykina) |
lit. | Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it. | Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986) |
idiom. | it is written in the starlight | это предсказано звёздами (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | it is written in the starlight | это записано на небесах (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it is written in the starlight | быть предсказанным звёздами |
gen. | it is written in the starlight | быть записанным на небесах |
gen. | it's written in the starlight | это записано на небесах |
gen. | it's written in the starlight | это предсказано звёздами |
gen. | it's written in the starlight | быть предсказанным звёздами |
gen. | it's written in the starlight | быть записанным на небесах |
gen. | method whereby expenses are written off in proportion to the volume of products | способ списания расходов пропорционально объёму продукции (ABelonogov) |
Makarov. | Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona | Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя |
gen. | music written for voices in the part | музыка, написанная для многоголосного пения |
law, copyr. | no part of this book may be reproduced or copied in any form or by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping, or storing in information retrieval system or sent or transferred without the prior written permission of copyright owner | Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме или какими бы то ни было средствами – графическими, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись на любой носитель, в том числе магнитную ленту, – или сохранена в информационно-поисковой системе, а также передана или переправлена без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав. |
gen. | no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder | Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права |
law | only in the case of direction of the written claim to the Party at default from the other Party | только в случае направления виновной Стороне другой Стороной письменной претензии (Konstantin 1966) |
progr. | program written in the Java programming language | программа на языке Java (ssn) |
law | that effect the Parties notify each other by electronic mail or in written form | о чем Стороны уведомляют друг друга по электронной почте или письменно (Konstantin 1966) |
Makarov. | the advertising brochure is written in a rhapsodic style | рекламный буклет написан в восторженном стиле |
math. | the book is written in an easy-to-read style | книга легко читается |
gen. | the book is written in too choppy a style | книга написана неровно |
patents. | the description shall be written in full, clear, concise and exact terms | описание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным |
Makarov. | the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any way | редактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён |
Makarov. | the message was written in cipher | сообщение было зашифровано |
Makarov. | the note was written in pencil | записка была написана карандашом |
Makarov. | the note was written in secret signs | записка была написана секретными символами |
Makarov. | the note was written in secret signs | записка была написана секретными знаками |
gen. | the novel was written in longhand | роман был написан от руки |
Makarov. | the preface to a book must be written in a language within the grasp of a layman | предисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту |
gen. | the report is written in the rough | доклад написан вчерне |
Makarov. | the teachers failed him in the written paper | учителя засыпали его на письменном экзамене |
math. | the terms of equation are written out in full | выписать полностью |
progr. | the values to be written that were previously noticed are saved in a writelist, where they remain until they are actually written, deleted or transferred to a forcelist by the command "Force values" | Заранее определённые записываемые значения сохраняются в списке записываемых переменных, где они хранятся до собственно записи, удаления или перевода командой "Фиксировать значения" в список фиксированных переменных (CoDeSys_V23_E) |
lit. | The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs. | Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975) |
gen. | the will was written in English | завещание было составлено на английском языке |
math. | thus noting the equations in 4.6, the general solution of Eq. 4.1 may be written as | таким образом, принимая во внимание соотношения из 4.6, мы можем записать общее решение уравнения 4.1 как ... |
gen. | write a new page in the history | вписать новую страницу в историю |
avia. | Write additions in the programme | Внести дополнение в программу (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | write in the form of something | представлять в виде (чего-либо) |
Makarov. | write in the form of something | записывать в виде (чего-либо) |
gen. | write in the hotel register | записать свою фамилию в регистрационной книге гостиницы |
gen. | write in the hotel register | расписаться в регистрационной книге гостиницы |
gen. | write in the papers | сотрудничать в газетах (in magazines, etc., и т.д.) |
gen. | write in the sand | чертить на песке |
gen. | write in the train of NN's study | идти в своей книге по пути, проложенному исследованием NN |
Makarov. | write name in the visitors' book | расписаться в книге посетителей |
gen. | write out the amount in words | написать сумму прописью (Anglophile) |
gen. | write the play up in the local newspaper | поместить в местной газете положительный отзыв о пьесе |
law | written consent, in form and substance satisfactory to the Bank | Удовлетворяющее Банк по форме и содержанию письменное согласие (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko) |
progr. | written in the Ada language | написанный на языке программирования Ada (Alex_Odeychuk) |
ling. | written in the Arabic script | написанный арабской вязью (Alex_Odeychuk) |
inf. | written in the finest fancy style | прописано в лучшем виде (Technical) |
idiom. | written in the starlight | записанный на небесах (Yeldar Azanbayev) |
gen. | written in the starlight | предсказанный звёздами |
idiom. | written in the starlight | предсказанный звездами (Yeldar Azanbayev) |
gen. | written in the starlight | быть предсказанным звёздами |
gen. | written in the starlight | быть записанным на небесах |
idiom. | written in the stars | предначертано на небесах (Alexey Lebedev) |
idiom. | written in the stars | записано на небесах (Alexey Lebedev) |
psychol. | written in the stars | суждено (zarazagirl) |
psychol. | written in the stars | предписано судьбой (zarazagirl) |