Subject | English | Russian |
Makarov. | a bad smell emanated from the dead dog on the road | на краю дороги лежала дохлая собака и ужасно воняла |
comp. | based on worst case values | по наихудшим значениям (Technical) |
gen. | be on bad terms | быть в дурных отношениях с (кем-л.) |
foreig.aff. | Convention on the Elimination of the Worst Forms of Child Labour | Конвенция МОТ о ликвидации наихудших нетерпимых форм детского труда (ILO) |
Makarov. | does your back feel any better? On the contrary, it feels much worse | как твоя спина, лучше? Наоборот, гораздо хуже |
gen. | fall on bad days | переживать тяжёлые дни |
gen. | fall on bad days | попасть в трудную полосу |
gen. | get on someone's bad side | вызвать чьё-либо недовольство (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal) |
busin. | have a bad effect on performance and morale | оказывать плохое влияние на работу и моральный настрой |
gen. | he is a bad man on drums | он мастак играть на барабане |
Makarov. | he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong side | он сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги |
gen. | he puts the worst construction on everything | он всё перетолковывает в худшую сторону |
Makarov. | he took on in his worst temper | он пришёл в ярость |
gen. | he was out all day in the rain and this brought on a bad cold | он провёл весь день под дождём и сильно простудился |
Makarov. | I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous | не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают |
gen. | I wouldn't wish it on my worst enemy | и врагу своему не пожелаю (Franka_LV) |
idiom. | I wouldn't wish on my worst enemy | врагу не пожелаешь (markovka) |
gen. | I wouldn't wish that awful job on my worst enemy | такую ужасную работу я своему злейшему врагу не пожелаю |
idiom. | I wouldn't wish that on my worst enemy | я бы и врагу такого не пожелал (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs) |
polit. | ILO Convention on the Elimination of Worst Forms of Child Labour | Конвенция МОТ о ликвидации наихудших форм детского труда |
gen. | on such a bad road I could not do more than 30 kilometres an hour | по такой плохой дороге я не мог делать больше тридцати километров в час |
gen. | on worst case scenario | при худшем сценарии (Leonid Dzhepko) |
gen. | take one's stand on bad ground | выбрать неудачные средства |
gen. | take one's stand on bad ground | защищать дурное дело |
gen. | the rain came on worse than ever | дождь припустил ещё сильнее |
Makarov. | the worst thing about stress is how it creeps up on people | самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьми |
inf. | whether this is good or bad depends on which way you look at it | к добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical) |
gen. | work off one's bad temper on | вымещать плохое настроение (smb., на ком-л.) |
gen. | work off one's bad temper on | срывать плохое настроение (smb., на ком-л.) |
mil., avia. | worst-on-worst | хуже некуда |
Apollo-Soyuz | worst-on-worst case test | испытание в наихудших условиях работы |
non-destruct.test. | worst-on-worst operating conditions | крайне неблагоприятные условия работы |
econ. | worst-on-worst operating conditions | наиболее неблагоприятные условия эксплуатации |
idiom. | you wouldn't wish something on your worst enemy | врагу не пожелаешь (markovka) |