Subject | English | Russian |
gen. | achieve a goal through hard work | достичь цели упорным трудом (Andrey Truhachev) |
gen. | are you through with your work? | ты закончил свою работу? (Andrey Truhachev) |
gen. | are you through with your work? | вы закончили свою работу? (Andrey Truhachev) |
lit. | as you will work through this book | по мере проработки материалов этой книги (Alex_Odeychuk) |
lit. | as you will work through this book | по мере прочтения этой книги (Alex_Odeychuk) |
busin. | be through with work | заканчивать работу |
Makarov. | be through with one's work | кончить работу |
Makarov. | blunder through one's work | работать вслепую |
Makarov. | blunder through one's work | делать работу кое-как |
gen. | blunder through work | работать вслепую |
gen. | carry through the work | довести до конца работу (a plan, a fight, a piece of business, etc., и т.д.) |
gen. | carry through the work | завершить работу (a plan, a fight, a piece of business, etc., и т.д.) |
gen. | don't run through your work so fast | не делайте свою работу в спешке |
gen. | don't rush through your work | не делайте работу в спешке |
Makarov. | gallop through one's work | быстро закончить свою работу |
gen. | gallop through work | быстро закончить свою работу |
Makarov. | go through the work by stages | выполнять работу поэтапно |
Makarov. | go through the work by stages | выполнять работу постепенно |
Makarov. | he gets through an astounding amount of work | он успевает сделать огромное количество работы |
Makarov. | he got through a big chunk of work today | сегодня он проделал большую работу |
Makarov. | he is through with his work | он окончил работу |
gen. | he is through with his work | он окончил работу |
gen. | he is through with his work | он бросил работу |
gen. | he was let through the examination, but warned to improve his work | его допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся |
Makarov. | he'll work all through the night if need be | он будет работать всю ночь, если понадобится |
Makarov. | how am I to get through all this work today? | как я смогу справиться со всей этой работой сегодня? |
psychother. | identify and work through obstacles | выявление и проработка причин, препятствующих гармоничным отношениям и успеху в жизни (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I'll work all through the night if need be | я буду работать всю ночь, если понадобиться |
Makarov. | is the work through yet? | закончена ли работа? |
gen. | is the work through yet? | закончена ли работа? |
Makarov. | I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease | у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой |
gen. | know him through this work | знать его по этой работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | meet through a work situation | познакомиться на работе (Taras) |
gen. | meet through a work situation | познакомиться по работе (Taras) |
immigr. | obtain a visa through work | получить визу благодаря работе (It has become harder to get into the U.S. So your story needs more context. You have US citizenship? Your spouse does? You obtained a visa through work (hard to get now) or you are exceptional at something? Or you bought a business? (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Makarov. | only through work can you attain good results | только работа поможет вам добиться хороших результатов |
gen. | only through work can you attain good results | только работа поможет вам добиться хороших результатов |
Makarov. | scurry through one's work | наспех закончить работу |
gen. | scurry through work | наспех закончить работу |
gen. | see through one's literary work | завершить свою литературную работу |
O&G, sakh. | service provider – a contractor or other body that carries out work for an asset holder under terms of a service agreement. All activities on the asset are performed through service providers either using their own resources or making use of third parties. | поставщик услуг |
Makarov. | she whizzed through the work | она работала в бешеном темпе |
Makarov. | shuffle through one's work | быстро расправиться с заданием |
Makarov. | shuffle through one's work | схалтурить |
gen. | shuffle through work | быстро расправиться с заданием |
Makarov. | the weak student was let through the examination, but warned to improve his work | слабого студента допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся |
math. | the work presented in this paper came about through a collaboration between the Department of ... and | работа, представленная в данной статье, возникла путём сотрудничества между отделением ... |
math. | the work presented in this paper came about through a collaboration between the Department of Engineering and the Department of Roads at | публикуемая работа возникла в результате сотрудничества между ... |
lit. | this came through in his work | это видно по его работе (в тексте работы Alex_Odeychuk) |
lit. | this came through in his work | это заметно в его работе (в тексте работы Alex_Odeychuk) |
gen. | through hard work | упорной работой (Andrey Truhachev) |
gen. | through hard work | тяжким трудом (тяжким трудом добывать хлеб Andrey Truhachev) |
gen. | through hard work | упорным трудом (Andrey Truhachev) |
idiom. | through hard work | работой в поте лица (Alex_Odeychuk) |
gen. | through hard work | тяжёлым трудом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | through strenuous work | благодаря усердной работе |
Makarov. | through strenuous work | благодаря напряжённой работе |
product. | through work-permits | по наряду-допуску (Yeldar Azanbayev) |
construct. | through-carved work | ажурная резьба по дереву |
Makarov. | when I'm through my work | когда я закончу работу |
gen. | when I'm through my work | когда я закончу работу |
Makarov. | work done in moving through displacement | работа, совершенная на перемещении |
tech. | work done in moving through displacement delta r | работа на перемещении дельта r |
rhetor. | work literally through the night | работать в прямом смысле ночь напролёт (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | work through | проникать куда-либо через (что-либо) |
Makarov. | work through | отработать (усовершенствовать) |
Makarov. | work through | отрабатывать (совершенствовать) |
Gruzovik, inf. | work through | обёртывать |
Makarov. | work through | пробираться куда-либо через (что-либо) |
gen. | work through | преодолеть (противоречия • work through remaining difficulties Sergey Kozhevnikov) |
inf. | work through | оборотить |
inf. | work through | обернуть |
inf. | work through | обернуться |
inf. | work through | оборотиться |
ed. | work through | проработать (work through the complete course material — проработать весь материал курса sap.com Alex_Odeychuk) |
progr. | work through | рассмотреть (ssn) |
polit. | work through | провести (закон • The lobbyist was unable to work the law through the legislature. VLZ_58) |
inf. | work through | обёртываться |
inf. | work through | оборачиваться |
inf. | work through | оборачивать |
gen. | work through | прорабатывать (bookworm) |
polit. | work through confidants of the president | работать на доверенных лиц президента (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | work through difficult material | продираться сквозь трудный материал |
gen. | work through literature bearing on the subject | проработать литературу, относящуюся к данному вопросу (through the list, etc., и т.д.) |
intell. | work through locally recruited agents | работать с заграничной агентурной сетью (англ. цитата заимствована из статьи: Edbrook C.D. Principles of deep cover // Studies in Intelligence. – Vol. 5. – Issue: Summer. – CIA, 1961. – pp. 1 – 29 (declassified in 1995). Alex_Odeychuk) |
gen. | work through lunch | работать без перерыва (Dyatlova Natalia) |
O&G | work through projects | отрабатывать проекты (andrushin) |
oil | work through projects | отрабатывать проекты |
gen. | work through the channels | действовать, соблюдая установленный порядок (I tried working through channels, but it takes too long. This is an emergency. VLZ_58) |
gen. | work through the forest | пробираться через лес |
gen. | work through the holidays | работать без выходных (ART Vancouver) |
rhetor. | work through the night | работать ночь напролёт (Washington Post Alex_Odeychuk) |
psychother. | work through the psychological and emotional impact of what happened | проработать возникшие психологические и эмоциональные затруднения (Alex_Odeychuk) |
cliche. | work one's way through sth. | справиться ("Don't worry about it. You can work your way through it."-- Ты сможешь с этим справиться. / Ты с этим справишься. ART Vancouver) |
gen. | work one's way through | продираться через (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | work way through | преодолеть (правильно work ONE'S way through something: "Don't worry about it. You can work your way through it." – Ты сможешь это преодолеть. ART Vancouver) |
Makarov. | work way through | пробираться куда-либо через (что-либо) |
Makarov. | work way through | проникать куда-либо через (что-либо) |
gen. | work way through | трудиться (work one's way through college = трудиться в колледже pivoine) |
univer. | work one's way through college | оплатить обучение в колледже, совмещая работу с учёбой (ART Vancouver) |
gen. | work one's way through college | работать, чтобы иметь средства платить за обучение |
dipl. | work one's way through difficulties | преодолевать (Butterfly812) |
Makarov. | work way through school | зарабатывать на жизнь и образование |
univer. | work one's way through school | оплатить обучение в вузе, совмещая работу с учёбой (ART Vancouver) |
Makarov. | work way through school | учиться без отрыва от работы |
gen. | work one's way through the crowd | пробиваться через толпу (through the jungle, through the desert, through snow-fields, to the front of the crowd, to the summit, etc., и т.д.) |
Makarov. | work one's way through the thick bushes | пробираться густым кустарником |