DictionaryForumContacts

Terms containing work on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
Makarov.a flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard workоттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой недели
busin.a proactive attitude towards the work on the part of the personnelинициативное отношение к работе всего персонала (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигacademic work onнаучные исследования, касающиеся
busin.accident on the way to or from workнесчастный случай по пути на работу или с работы
busin.accident on way to or from workнесчастный случай по пути на работу или с работы
busin.agree to work on a projectсоглашаться работать над проектом
Makarov.an apprentice in the branch of Aircraft Artificers is trained to undertake the most difficult maintenance and repair work on Naval aircraftлюдей, получающие профессию авиамеханика, готовят к тому, чтобы обеспечивать наиболее сложное обслуживание и ремонт морской авиации
gen.art of enamel work on metalфинифть (техника эмалевой росписи по металлу)
Makarov.as "field-work", pupils might note the effects of advertising on themselves and their friendsпри выполнении практического задания ученики могли заняться исследованием влияния рекламы на себя и своих друзей
gen.be at work onработать над (Anglophile)
gen.be hard at work on somethingбыть поглощённым работой над (чем-либо)
Makarov.be hard at work on somethingбыть поглощённым работой над (чем-либо)
gen.be hard at work onбыть поглощённым работой над (чем-либо)
Игорь Мигbe on a work vacationбыть/находиться в отпуске
gen.be on time for workприходить вовремя на работу (TarasZ)
Makarov.be on time-workработать на условиях повременной оплаты
gen.be on time-workработать на условиях повременной оплаты
gen.be on one's way to workидти на работу (On 6 February 1981, a 7-8 foot, big, bulky creature was seen behind a restaurant near Rocks State Park (Maryland). It was sorting through rubbish, which included very smelly catfish. Witness Michael Green was on his way to work at 2.30 a.m., and stopped to watch the creature for ten minutes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- шёл на работу ART Vancouver)
gen.be so behind on work stuffиметь полный завал на работе (I'm so behind on work stuff, so I think I'm gonna stay in the office Taras)
gen.best get to work on timeлучше доберись на работу вовремя (Alex_Odeychuk)
gen.build on the work of othersопираться на результаты работы других (lavazza)
gen.carry on propaganda workагитировать
gen.carry on the workпродолжать работу (the conversation, the lesson, etc., и т.д.)
gen.carry on the work of one's fatherпродолжать дело своего отца
gen.carry on with the work while I am goneпродолжайте работу, пока меня не будет (during my absence, during my illness, etc., и т.д.)
gen.carry on with your workпродолжайте работу
inf.catch up on the workвосполнять пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.)
inf.catch up on the workнавёрстывать пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.)
gen.catch up on workпогрузиться в работу (Sergei Aprelikov)
avia.Caution, on taxiway work in progressОсторожно, на РД ведутся работы (типовое сообщение по связи)
Makarov.check up on workпроверять чью-либо работу
gen.clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulatedзадачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать
gen.complete work onотработать (triumfov)
construct.Cover the wall openings with boards to ensure the safety of work on the scaffoldingПроёмы перекрытий и стен закрывайте щитами для обеспечения безопасности работы
busin.deliver your work on schedule as per the stated deadlineсдавать работу согласно графику в установленный срок (Alex_Odeychuk)
construct.Determine the work zones on the basis of the daily work volumeЗахватки определяйте из расчёта однодневного объёма работ
policedid a lot of work on some of these casesиметь наработки по части этих дел (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk)
construct.direct expenditures on specified work itemsзатраты по видам работ
Makarov.director decided to load more work on himдиректор решил возложить на него дополнительный фронт работ
construct.do not work while standing on the top two ladder rungsс двух верхних ступенек приставной лестницы работать нельзя
Makarov.do some solid work on the problemглубоко изучить проблему
busin.do the work on a part-time basisработать неполный рабочий день
Makarov.do work on escapingсовершать работу выхода электрона (e. g., from a metal; напр., из металла)
Makarov.do work on escaping from a metalсовершать работу выхода электрона из металла
inf.do work on the sideработать на стороне (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideшабашить на стороне (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideшабашничать (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideподхалтуривать (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideхалтурить (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideработать налево (Andrey Truhachev)
inf.do work on the sideкалымить (Anglophile)
gen.doctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not workврачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют (bigmaxus)
construct.documentation on erection workмонтажная документация
gen.don't try to saddle your dirty work on me!не перекладывай на меня свою грязную работу!
construct.Extend the pipelines and flumes on bents and trestles as the work progressesв процессе работы ведите наращивание трубопроводов и лотков на П-образных и козелковых опорах
Makarov.fall down on workне справиться со своей работой
gen.fit a grill-work on a windowзабрать окно решёткой
HRfocused on workсосредоточенный на работе (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
inf.free from work on medical groundsкомиссовать
Gruzovik, med.free from work on medical groundsкомиссовать (impf and pf)
gen.get down to work onзаняться работой над (On Monday we'll get down to work on Phil's proposal. ART Vancouver)
HRget hands-on work experienceприобретать опыт работы (Alex_Odeychuk)
busin.get on with the workсправляться с работой
gen.get on with workпродвинуться вперёд (в работе)
Makarov.get on with one's workпродвинуться вперёд (в работе)
Makarov.get on with one's workделать успехи в работе
gen.get on with workделать успехи в работе
Makarov.get to work onначать работу над
gen.get to work on timeпопадать на работу вовремя
gen.get to work on timeпопасть на работу вовремя
Gruzovikget to work on timeпопада́ть на работу вовремя
gen.get to work on timeдоберись на работу вовремя (Alex_Odeychuk)
Makarov.give a report on the work doneотчитываться о проделанной работе
HRgo on to work forвпоследствии работать (в такой-то компании techcrunch.com Alex_Odeychuk)
gen.go on with one's workпродолжать работу (with one's story, with the journey, with the sale, with one's reading, etc., и т.д.)
Makarov.go on with your workпродолжайте работать
gen.go to work on"обрабатывать" (someone – кого-либо)
gen.go to work onоказывать давление на (someone – кого-либо)
gen.hand work told on himтяжёлая работа сказалась на нем
gen.hands-on workфизический труд (ponchik3)
Makarov.hard work told on himтяжёлая работа сказалась на нем
gen.harness two horses in tandem to work in tandem on a book -вдвоём работать над книгой
gen.have been hard at work onактивно работать над (Alex_Odeychuk)
gen.have considerable restoration work done on the cathedralпроизвести значительные реставрационные работы
gen.have no data to work onне иметь данных, из которых можно было бы исходить
gen.he came down on me for getting to work lateон наказал меня за опоздание на работу
Makarov.he can get on well with his work todayсегодня ему хорошо работается
Makarov.he can't work with this row going onон не может работать в таком шуме
Makarov.he concentrated on his workон сосредоточился на своей работе
gen.he decided to load more work on hersон решил ещё больше загрузить её работой
gen.he developed the habit of going to work on footу него выработалась привычка ходить на работу пешком
Makarov.he got started on his literary workон всерьёз взялся за свой литературный труд
gen.he is at work on a dictionaryон работает над словарём
Makarov.he is back at work, hammering out another story on his old typewriterон снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке
Makarov.he is keen on getting the work doneон стремится окончить дело
gen.he is out of work and on social securityон потерял работу и живёт на пособие
Makarov.he is the sort of person who thrives on hard workон из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работая
gen.he is the sort of person who thrives on hard workон из той породы людей, которые просто обожают много работать
Makarov.he is to press on with the workон должен поспешить с выполнением этой работы
gen.he pressed on with his workон продолжал упорно работать
Makarov.he reported for work a few minutes before the night shift went onон явился на работу за несколько минут до начала ночной смены
Makarov.he reported on the work doneон отчитался о проделанной работе
Makarov.he shut himself away for a month to catch up on his academic workон уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе
Makarov.he took on low paid work that native people would not touchон брался за низкооплачиваемую работу, к которой местное население и притрагиваться не хотело
Makarov.he was beefing about having to work on Saturdaysон жаловался на то, что должен работать по субботам
Makarov.he was intent on his workон был сосредоточен на своей работе
gen.he was intent on his workон был поглощён своей работой
Makarov.he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research workу него всё время уходило на преподавание, в то время как он мечтал об исследовательской работе
Makarov.he went on with his workон продолжал свою работу
Makarov.heap work onзаваливать кого-либо работой (someone)
gen.heap work onзаваливать кого-либо работой
Makarov.his individuality is strongly stamped on all his workна всех его произведениях лежит чёткая печать его индивидуальности
gen.his individuality is strongly stamped on all his workна всех его работах лежит печать его индивидуальности
Makarov.his last move isn't a patch on his former workпоследний его роман – ничто в сравнении с его предыдущей книгой
Makarov.his work dragged on for a whole monthего работа растянулась на целый месяц
Makarov.his work is model led on the Spanishв своих произведениях он использовал испанские образцы
Makarov.his work is model led on the Spanishв своих произведениях он подражал испанским образцам
gen.his work is model led on the Spanishв своих произведениях он следовал испанским образцам
gen.his work is modelled on upon, after the Spanishв своих произведениях он следовал испанским образцам
gen.his work is modelled on upon, after the Spanishв своих произведениях он подражал испанским образцам
gen.his work is modelled on upon, after the Spanishв своих произведениях он использовал испанские образцы
Makarov.his work was mentally exhausting, and eventually it took its toll on his healthего работа была изматывающей и в конечном счёте пагубно сказалась на его здоровье
gen.I agree to work on condition that I can send for my familyя согласен работать при условии, что я смогу выписать сюда семью
gen.I am tired of this work but I still keep onхотя я и устал от этой работы, но всё ещё её не продолжаю
gen.I am tired of this work but I still keep onхотя я и устал от этой работы, но всё ещё её не бросаю
Makarov.I can't pass an opinion on your work without examining it thoroughlyя не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно
gen.I can't pass an opinion on your work without seeing itя не видел вашей работы и не могу высказать мнения о ней
Makarov.I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in timeя получил выговор за то, что не закончил работу вовремя
gen.I like the classroom best when all the children are hard at work on ideas that they have chosen themselvesбольше всего мне нравится атмосфера в классе, когда дети размышляют над темами, которые они выбирают сами
gen.I look on it as an honour to work with youдля меня большая честь работать с вами
Makarov.I still go on with the work, but with terrible interruptionsя всё ещё продолжаю работать, но с очень большими перерывами
Makarov.I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
Makarov.I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some workпрошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом
hist.in a memoir based on his work in the 1980sв мемуарах о своей работе в 1980 гг. (Alex_Odeychuk)
Makarov.in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidaysпо соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам
gen.Instruction on the Performance of Mine Surveying WorkИнструкция по производству маркшейдерских работ (E&Y ABelonogov)
sport.Interdepartmental task force on coordination of work to prevent and combating doping in sportsМежведомственная рабочая группа по обеспечению координации работы по предотвращению допинга в спорте и борьбе с ним (Aleks_Teri)
gen.it depends on how hard you workэто зависит от того, как много вы работаете
gen.it depends on how hard you workэто зависит от того, как вы работаете
gen.it does not pay to spend too much money on this workне стоит тратить слишком много денег на эту работу
Makarov.it is a crime to have to work on Sundaysнепорядок, что приходится работать по воскресеньям
Makarov.it is a crime to have to work on Sundaysвозмутительно, что приходится работать по воскресеньям
construct.it is necessary to agree on the schedule for executing the workНеобходимо согласовать график выполнения работ
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
construct.Lay down the covering lower layer starting in the first work zone and then go on to work in the second oneВначале на первый и следом на второй захватке выполняйте нижний слой покрытия
gen.live on produce of hard workжить за счёт плодов тяжкого труда (Alex_Odeychuk)
Makarov.load a lot of work on one's staffнаваливать массу работы на своих сотрудников
gen.load a lot of work on staffвзваливать массу работы на своих сотрудников
gen.load a lot of work on staffнаваливать массу работы на своих сотрудников
Makarov.load a lot of work on one's staffвзваливать массу работы на своих сотрудников
Makarov.load a lot of work on one's staffперегружать сотрудников работой
gen.load a lot of work on staffперегружать сотрудников работой
Makarov.load lot of work on one's staffперегружать сотрудников работой
busin.look forward to commencing work onс нетерпением ждать начала работы (выражение для сопроводительного письма Johnny Bravo)
Makarov.masterly work on archaeologyмастерская работа по археологии
Makarov.masterly work on archaeologyвеликолепная работа по археологии
gen.my work begins on Fridayя начинаю работать с пятницы
mil.new work on nuclear weaponsработа над новыми образцами ядерного оружия (New York Times Alex_Odeychuk)
construct.observation on the workавторский надзор (за выполнением строительных работ)
construct.observation on the workавторский надзор на стройплощадке
gen.on a rotational work basisвахтовым методом работы (Johnny Bravo)
gen.on the way home from workпо дороге с работы домой (Alex_Odeychuk)
gen.on the way to workпо дороге на работу (Sergei Aprelikov)
gen.on the whole, I'm satisfied with his workв общем, я его работой доволен
road.sign.on work daysв рабочие дни (Leonid Dzhepko)
gen.on work experienceна практике (Work experience is offered on the national curriculum for students in years 10 and 11 in the United Kingdom (4th year in Scotland), Australia and New Zealand; every student who wishes to do so has a statutory right to take work experience. ... Most students go out on work experience for one or two weeks in a year. WK. The teenagers spend two weeks on work experience in local businesses. LDOCE Alexander Demidov)
gen.on work experienceна стажировке (at/in denghu)
Makarov.only by riveting his attention on his work could he forget his worriesон мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работу
gen.only women work on our shiftв нашей смене работают только женщины
gen.on-the-ground workдеятельность непосредственно на месте (Young hand)
gen.on-the-ground workработа на месте (Young hand)
gen.ornamental inlaid metal work on woodорнаментальная насечка по дереву
construct.Painting may only start after all the construction work on the premises has been doneдо начала малярных работ в помещении необходимо закончить все строительные работы
Makarov.place the work on a broad footingшироко развернуть работу
Makarov.please be quiet, I'm trying to concentrate on my workпотише, я пытаюсь сосредоточиться, у меня работа
gen.process of enamel work on metalфинифть (техника эмалевой росписи по металлу)
gen.projected period for finishing work on a depositпроектный срок отработки месторождения (ABelonogov)
gen.push on with our workторопиться с окончанием нашей работы
inf.put one's work boots onочень стараться (Также есть варианты "get on one's work boots on" и "bring one's work boots" eg "They're a hot team, but we just put on our work boots today and worked really hard, stayed disciplined and followed our game plan.'' VLZ_58)
gen.report for work on timeявляться на службу вовремя
gen.report for work on timeявиться на службу вовремя
gen.report of the Director General on the work of the companyдоклад генерального директора о работе компании
Makarov.Report of the Secretary-General on the Work of the Organizationдоклад Генерального Секретаря ООН о работе Организации
gen.Report on the Results of Supervisory Work of Tax AuthoritiesОтчёт о результатах контрольной работы налоговых органов (E&Y ABelonogov)
gen.report on the work of a departmentотчёт о работе отдела
construct.report on work doneотчёт о выполненной работе (report on work done under agreement Pipina)
Makarov.rolls bite on workвалки захватывают металл
gen.set to work on one's studiesприняться за учение
gen.set to work on one's studiesначать заниматься
gen.set to work on the problemприняться за работу над этой проблемой
Makarov.set to work on something with enthusiasmгорячо взяться за (что-либо)
Makarov.she assailed her husband on the subject of taking the workона была страшно недовольна, что муж согласился на эту работу
Makarov.she expatiated on her own work for the whole afternoonвесь день она распространялась о своей работе
Makarov.she had better get on with this work if she wants to finish it todayей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня
Makarov.she had to work hard to set the children on their feetей пришлось тяжким трудом ставить детей на ноги
Makarov.she had to work hard to set the children on their feetей пришлось тяжким трудом поднимать детей
Makarov.she has a job of work on her handsей придётся основательно потрудиться
Makarov.she is to press on with the workон должен поднажать с выполнением этой работы
Makarov.she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку
Makarov.she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку
Makarov.she swallowed the sarcasm and got on with her workона проглотила обиду, вызванную саркастическим замечанием, и продолжала работать
Makarov.she yanked on at the workона набросилась на работу
Makarov.she'll have to brace up to her misfortune and get on with her workей надо пережить неудачу и продолжать работу
gen.side work on the weekendsподработка по выходным (I’m just looking for a little side work on the weekends. Possibly evenings. Preferably cash jobs. My background is in the wall and ceiling industry so I can do home repairs or handyman jobs. Or even just general labor. (Reddit) -- немного подрабатывать по выходным, желательно за наличные ART Vancouver)
gen.sign off on one's workпринимать работу (Are you gonna sign off on my work? Taras)
gen.skip out on workотлынивать от работы (тж. to shirk one's work Taras)
gen.skip out on workсачковать (Taras)
gen.skip out on workпрогуливать работу (Taras)
gen.skip out on workуклоняться (Taras)
gen.skip out on workотлынивать (So she did all of that to skip out on work?; I skip out on work sometimes to be with you Taras)
Makarov.soldier on until the work is doneпродолжать, пока работа не будет сделана
Makarov.spread on the ointment and work it inнамажь мазью и разотри
gen.Standard Methodological Recommendations on Planning and Accounting for the Cost of Production of Construction WorkТиповые методические рекомендациями по планированию и учёту себестоимости строительных работ (E&Y ABelonogov)
gen.start work onвзять в работу (something VLZ_58)
gen.start work on Mondayприступать к работе с понедельника (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.stay a little before going on with your workпередохните немного, а уж потом продолжайте работу
Makarov.stop buggering about and get on with some workкончай тут бить баклуши и принимайся за дело
Makarov.stop buggering around and get on with some workкончай тут бить баклуши и принимайся за дело
Makarov.stop larking and get on with your work!перестань валять дурака и займись делом!
Makarov.take on extra workбрать дополнительную работу
Makarov.take on extra workбраться за дополнительную работу
gen.take on extra workбрать браться за дополнительную работу
gen.take on workбраться за работу (Ремедиос_П)
gen.take on workбраться выполнить работу (Ремедиос_П)
Makarov.that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with itэтот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук
Makarov.the car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicleпо дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощь
Makarov.the city council has already contracted out the work on the new roadконтракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрацией
Makarov.the classic reference work on ornithologyзнаменитый справочник по орнитологии
Makarov.the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on timeв контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф
construct.the flow sheets are based on the drawings of the work places, the layout of the technical facilities, the job sequence, the job techniquesОснову технологических карт составляют чертежи рабочих мест, план расположения технических средств, указания последовательности работ, указания о приёмах выполнения работ
Makarov.the full weigh of the work is on himвся тяжесть работы лежит на нём
gen.the full weight of the work is on himвся тяжесть работы лежит на нем
Makarov.the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his workсадовник немного отдохнул, опершись на лопату, а затем продолжил работу
Makarov.the gardener rested for a moment on his spade, then proceeded with his workсадовник немного отдохнул, опершись на свою лопату, а затем продолжил работу
Makarov.the instruments were on the shelf handy for any work around the houseинструменты для всякой работы по дому лежали на полке, под рукой
Makarov.the museum is putting on a retrospective of Hockney's workмузей устраивает ретроспективу работ Хокни
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to workколичество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу
Makarov.the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to workчисло машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу
Makarov.the price depends on the intricacy of the workцена зависит от сложности работы
Makarov.the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work partyузники сбежали от охраны, когда были на наружных работах
Makarov.the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work partyузники сбежали от охраны, когда были на работах под открытым небом
construct.the quantity of work is calculated variously depending on the method of executionПодсчёт объёмов работ производится в соответствии со способами разработки
gen.the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filingсекретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах
Makarov.the teenagers spend two weeks on work experience in local businessesподростки проходят двухнедельную практику на местных предприятиях
gen.the train was late due to the maintenance work on the lineПоезд опоздал из-за ремонтных работ на линии
Makarov.the work devolved on meработа свалилась на меня
Makarov.the work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
Makarov.the work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
Makarov.the work done by the field on an electron to move it from toработа по перемещению электрона в поле
Makarov.the work dragged on for a whole monthработа растянулась на целый месяц
gen.the work improved on me as I proceededсочинение выигрывало в моих глазах по мере того, как я с ним знакомился
gen.the work is being pushed on as quickly as possibleработу стремятся закончить как можно скорее (vigorously, etc., и т.д.)
gen.the work is going on at full speedработа идёт полным ходом
inf.the work is going on full swingработа идёт вовсю
fig., inf.the work is not getting on at allработа не клеится
Makarov.the work is well onработа значительно продвинулась
inf.the work jogs onработа медленно, но верно идёт
Makarov., inf.the work jogs onработа медленно, но верно идёт
busin.the work on the dealer modelработа по дилерской модели (Konstantin 1966)
gen.the work on the new bridge is going aheadстроительство нового моста продвигается
gen.the workers bargained that they should not work on Sundaysрабочие добивались права не работать по воскресным дням
gen.the workers bargained that they should not work on Sundaysрабочие ставили условием право не работать по воскресным дням
Makarov.the work's going on all rightс работой всё хорошо
Makarov.their representative gave an enlightening talk on the work done at the animal parkих представитель провёл разъяснительную беседу о проделанной в зоопарке работе
Makarov.they did but carry on the work which he had begunим ничего не оставалось, как продолжить работу, которую он начал
Makarov.they pushed on with the workони торопились с работой
Makarov.they were intent on their workони были сосредоточены на своей работе
gen.think we'll be able to finish our work on timeя полагаю, что нам удастся закончить эту работу к сроку
Makarov.this siege was church-work, and therefore went on slowlyэта осада была делом неспешным и длилась долго
Makarov.Tom is back at work, hammering out another story on his old typewriterТом снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке
gen.training on outreach work skillsобучение навыкам пропагандистской работы (Анна Ф)
gen.US sculptor and painter whose work made a lasting impact on sculpture after World Warамериканский скульптор и живописец Д. Смит, работы которого оказали большое влияние на скульптуру послевоенного периода
gen.voluntary unpaid work performed on days offсубботник (originally on Saturday)
Makarov.we are resolved to finish the work on timeмы твёрдо решили закончить работу вовремя
Makarov.we begin work at 12 and go on till half-past oneмы начали работать в 12 и продолжали до половины второго
Makarov.we completed the work on time, thanks to your helpблагодаря твоей помощи мы закончили работу вовремя
Makarov.we have no data to work onмы не можем работать, так как у нас нет исходных данных
Makarov.we have received a favourable report on his workмы получили благоприятный отзыв о его работе
Makarov.we must push on with the work if we are to finish it in timeнадо приналечь на работу, если мы хотим её закончить вовремя
Makarov.we must shove on with the work if we are to finish it in timeнам нужно поспешить с работой, чтобы закончить её вовремя
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
gen.we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё приноровился
gen.we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё научился
gen.we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё усвоил
Makarov.welding flux breaks down the oxide on the surface of the workсварочный флюс разлагает оксидную плёнку
gen.we'll carry on our work in the labмы продолжим работу в лаборатории
Makarov.What do you do for a crust? I work on a newspaperа чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете
Makarov.when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' workкогда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов
HRwhile on a work assignmentна работе (Alex_Odeychuk)
HRwhile on a work assignmentв рабочее время (Alex_Odeychuk)
HRwork a couple of days on, a couple offработать по графику двое суток через двое (т.е. двое суток работать, двое – отдыхать; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.work a design on a cushionвышивать узор и т.д. на подушке (one's initials on a handkerchief, etc., и т.д.)
Makarov.work a design on linenвышивать узор на полотне
Makarov.work a panhandle onвыпрашивать у кого-либо деньги
gen.work a panhandle onвыпрашивать у кого-либо деньги
gen.work a two on two off scheduleработать двое через двое (m_rakova)
nautic.work broadside onразворачиваться лагом
nautic.work broadside onразворачивать лагом
gen.work one's charm onпопытаться обаять (someone – кого-либо readerplus)
Makarov.work done by the field on an electron to move itfrom : to : работа по, напр. перемещению электрона в поле
Makarov.work done by the field on an electron to move itработа по перемещению электрона в поле (from : to)
busin.work done on black labour marketработа, выполненная по нелегальному найму
busin.work done on black labour marketработа, выполненная на чёрном рынке труда
Игорь Мигwork hard onтрудиться над
inf.work in an "all hands on deck" modeавралить (Additionally, the users are probably accustomed to the IT team working in an "all hands on deck" mode when incidents occur. george serebryakov)
busin.work in progress on behalf of third partiesработа, выполняемая в интересах третьих лиц
gen.work more closely on such issues as combating terrorism and drug traffickingболее решительно браться за решение таких проблем как терроризм и торговля наркотиками (bigmaxus)
Makarov.work off anger onсорвать на ком-либо свою злость
gen.work off one's bad temper onвымещать плохое настроение (smb., на ком-л.)
gen.work off one's bad temper onсрывать своё плохое настроение на (someone); ком-либо)
gen.work off one's bad temper onсрывать плохое настроение (smb., на ком-л.)
Makarov.work onоказывать действие
Makarov.work onработать над чем-либо
Makarov.work onвлиять на
Makarov.work onвоздействовать на
Makarov.work onоказывать воздействие
Makarov.work onвлиять на что-либо
Makarov.work onработать над (чем-либо)
Makarov.work onвлиять
gen.work onубеждать
gen.work onобрабатывать кого-либо (Taras)
gen.work onубалтывать кого-либо (I see you're trying to work on me Taras)
inf.work onвозиться с (I just worked on my car all day. -That old thing! Why don't you just buy a new one? OLGA P.)
gen.work onзаниматься подготовкой (anyname1)
Игорь Мигwork onманипулировать (work on the voters)
gen.work onбрать в обработку (someone)
gen.work onвоздействовать
Игорь Мигwork onколдовать над
gen.work onвлиять на (to work on somebody's conscience – подействовать на чью-либо совесть)
Makarov.work onдействовать на
Makarov.work onдействовать на что-либо
fig., inf.work onокучивать (someone VLZ_58)
fig.work onлечить (The doctor is still working on your uncle. There is no news yet. They are still working on the accident victims. VLZ_58)
fig.work onбыть в процессе (какого-либо действия; в ресторане – Are you still working on that? can I get you anything else? – вы закончили?могу я ещё что-нибудь принести? Julie C.)
tech.work onдействовать по принципу
tech.work onработать по принципу
tech.work onработать по определённому принципу
busin.work onработать над (smth)
busin.work onработать по... (smth)
busin.work onвлиять на... (smth)
busin.work onпродолжать упорно работать
tech.work onдействовать по определённому принципу
fig.work onоперировать (VLZ_58)
gen.work onпродолжать работать
gen.work onоказывать влияние
gen.work onобрабатывать
gen.work onвлиять (на что-либо)
Makarov.work on a buildingработать на стройке
gen.work on a computerработать за компьютером (Work on a Computer All Day? If You Feel Short of Breath, Do This 1-Minute Exercise Daily. inc.com dimock)
Makarov.work on a construction jobработать на стройке
Makarov.work on a diluted bathприменять разбавленную ванну
Makarov.work on a dissertationработать над диссертацией
agric.work on a farmработать на ферме (Andrey Truhachev)
Makarov.work on a farmработать на ферме
busin.work on a fixed term contractработать по контракту на определённый срок
Makarov.work on a full-time basisработать на условиях полной рабочей недели
Makarov.work on a full-time basisработать на условиях полной рабочей нагрузки
gen.work on a meager subjectработать над мелкотравчатой темой
Makarov.work on a meagre subjectработать над мелкотравчатой темой
Makarov.work on a new basisработать на новых началах
gen.work on a paintingработать над картиной
Makarov.work on a paperработать в газете
gen.work on a paperработать над статьёй (AKarp)
Makarov.work on a part-time basisработать на условиях неполной рабочей недели
Makarov.work on a part-time basisработать на условиях неполной рабочей нагрузки
gen.work on a percentage basisработать на процентах
gen.work on a planработать над проектом
media.work on a problemработать над проблемой (bigmaxus)
gen.work on a project togetherвместе работать над проектом
Makarov.work on a railwayработать на железной дороге
busin.work on a reduced work scheduleработать по сокращённому рабочему графику
HRwork on a regular basisработать на постоянной работе (Alex_Odeychuk)
gen.work on a roster systemработать посменно (pad21165)
gen.work on a rotation basiработать по вахтовому методу (Ability to work on a rotation basis being away from home for days/weeks at a time VLZ_58)
gen.work on a rotation basisработать по вахтовому методу (Ability to work on a rotation basis being away from home for days/weeks at a time VLZ_58)
gen.work on a rotational basisработа вахтовым методом (These tend to employ certain shift patterns and work on a rotational basis. Alexander Demidov)
gen.work on a rotational scheduleработать вахтовым методом (the ability to work remotely on a rotational schedule for weeks at a time ArcticFox)
Makarov.work on a statementработать над заявлением
gen.work on a tapestryработать над гобеленом (on a tombstone, etc., и т.д.)
Makarov., fig.work on a taskрешить задачу
busin.work on alternatelyработать не каждый день (напр., "сутки через трое" Johnny Bravo)
gen.work on an axleвращаться на оси (on a pivot, etc., и т.д.)
gen.work on/atработать на / в чём-либо
Makarov.work on automatic pilotработать на автопилоте (о состоянии усталости)
busin.work on certain areasпоработать над некоторыми вопросами
Makarov.work on someone's conscienceподействовать на чью-либо совесть
gen.work on credit termsработать в кредит ("You should NOT, absolutely NOT, automatically agree to work on credit terms for absolutely everyone who contacts you with a potential job" – by Timothy Drayton; сравните: "Давайте начнём, деньги потом точно будут». Не факт. Скорее всего, вы забудете о финансовых вложениях на первых этапах и попрощаетесь с «перспективным» партнёром. Работать в кредит на постоянного клиента – не проблема, ситуации бывают разные. Но если вам с порога заявляют, что на счету каждая копейка и денег в обороте пока нет, все они находятся на бумаге в разделе «потенциальная прибыль», то можете смело прощаться с собеседником, пожелав ему удачи в будущем" – by Евгений Карюк  Tamerlane)
Makarov.work on declarationработать над заявлением
Makarov.work on declarationработать над декларацией
tech.work on developmentработа над созданием (Лучше сказать просто development (разработка), поскольку краткость – сестра таланта. Konstantin 1966)
Makarov.work on diluted bathприменять разбавленную ванну
gen.work on one's fitnessзаниматься фитнесом (Alexander Demidov)
Makarov.work on handтекущая работа
gen.work on handвыполняемая работа
gen.work on herselfработать над собой (Alex_Odeychuk)
gen.work on himselfработать над собой (Alex_Odeychuk)
HRwork on his specialityработать по специальности (financial-engineer)
gen.work on liquid fuelработать на жидком топливе (on wood, on refined or crude petroleum, on all voltages, etc., и т.д.)
Makarov.work on mattersработать над вопросом
gen.work on smb.'s mind onвлиять оказывать воздействие на чьё-л. мнение (smb.'s feelings, on people, upon people, on the vegetation, upon the vegetation, on the public conscience, upon the public conscience, etc., и т.д.)
gen.work on smb.'s mind uponвлиять оказывать воздействие на чьё-л. мнение (smb.'s feelings, people, upon people, on the vegetation, upon the vegetation, on the public conscience, upon the public conscience, etc., и т.д.)
gen.work on multilayered tasksзаниматься несколькими делами одновременно (Johnny Bravo)
gen.work on oneselfработать над собой (Working on Yourself Doesn't Work: The 3 Simple Ideas That Will Instantaneously Transform Your Life VLZ_58)
gen.work on one's own accountработать на свой страх и риск
gen.work on part timeработать неполное количество рабочих часов
Makarov.work on principleдействовать по какому-либо принципу
Makarov.work on principleработать по принципу
seism.work on principleработать по определённому принцип
seism.work on principleдействовать по определённому принцип
Makarov.work on principleработать по какому-либо принципу
gen.work on principleдействовать по какому-либо принципу
gen.work on principleработать по какому-либо принципу
Gruzovikwork on probationстажировать
Makarov.work on probationпроходить стаж
gen.work on probationстажироваться (проходить испытательный срок на работе ABelonogov)
Makarov.work on railwayработать на железной дороге
Makarov.work on shift systemработать посменно
gen.work on short deadlinesработать в короткие сроки (dimock)
Makarov.work on short timeработать сокращённую рабочую неделю
Makarov.work on short timeбыть частично безработным
gen.work on short timeработать неполную рабочую неделю
busin.work on solutionвырабатывать решение
gen.Work on such terms? Not on your life!Работать на таких условиях? Нет, спасибо, ищите дурака!
busin.work on Sundays and public holidaysработа по воскресеньям и в праздничные дни
Makarov.work on sympathiesстараться вызвать чьё-либо сочувствие
gen.work on sympathiesстараться вызвать чьё-либо сочувствие
HRwork on technical workработать на технической работе (financial-engineer)
avia.work on the aircraftвыполнять работу на самолёте
avia.work on the aircraftвыполнять работу на воздушном судне
gen.work on the appearance sideработать перед телекамерой
gen.working on the bookработа над книгой (WiseSnake)
gen.work on the computerработать за компьютером (z484z)
gen.work on the computerработать на компьютере (z484z)
Makarov.work on the decisionработать над решением
comp.work on the draftработа над проектом (Work on the draft should nevertheless continue. RealMadrid)
gen.work on the editorial staff of a magazineработать в редакции журнала
Makarov.work on the eight hour systemработать по восемь часов
gen.work on the front deskработать дежурным администратором (в гостинице, фитнес-клубе и т.д. Taras)
gen.work on the front deskработать на стойке регистрации (в гостинице, фитнес-клубе и т.д. Taras)
Makarov.work on the landбыть сельскохозяйственным рабочим
Makarov.work on the landбыть фермером или сельскохозяйственным рабочим
busin.work on the landбыть фермером
busin.work on the landстать фермером
gen.work on the landработать в сельском хозяйстве
inf.work on the latheтокарничать
Gruzovikwork on the latheтокарничать
Makarov.work on the legislatureоказать влияние на законодателей
Makarov.work on the new ship is quite far alongработа по строительству нового судна в полном разгаре
gen.work on the new theatre has been set back for three monthsстроительство нового театра задержалось на три месяца
Makarov.work on the principleработать по принципу
Makarov.work on the principleдействовать по принципу
comp.work on the projectработа над проектом (RealMadrid)
gen.work on the real thingзаниматься серьёзным делом (Alex_Odeychuk)
gen.work on the same principle asработать по какому-либо принципу (Alexander Demidov)
gen.work on the second shiftработать во вторую смену (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
inf.work on the sideхалтурить (Andrey Truhachev)
inf.work on the sideподхалтуривать (Andrey Truhachev)
inf.work on the sideшабашничать (Andrey Truhachev)
inf.work on the sideкалымить (Andrey Truhachev)
inf.work on the sideлевая работа
inf.work on the sideхалтура (Andrey Truhachev)
inf.work on the sideработа на стороне (Andrey Truhachev)
inf.work on the sideработа "налево" (Andrey Truhachev)
inf., pejor.work on the sideлевачество
inf.work on the sideхалтура на стороне (Andrey Truhachev)
busin.work on the sideсовместительство (Johnny Bravo)
busin.work on the sideработа в двух местах (Johnny Bravo)
busin.work on the sideподрабатывание на стороне (Johnny Bravo)
Gruzovik, pejor.illicit work on the sideлевачество
busin.work on the sideшабашка (Johnny Bravo)
inf.work on the sideработать налево (Andrey Truhachev)
Makarov.work on the suggestionработать над этим предложением
Makarov.work on the surfaceработать на поверхности
gen.work on themselvesработать над собой (Alex_Odeychuk)
Makarov.work on this subjectразрабатывать эту тему
Makarov.work on this subjectработать над этим вопросом
gen.work on this suggestionработать над этим предложением (on a new novel, on the case, etc., и т.д.)
gen.work on till late at nightпродолжать работать допоздна (till five o'clock, to the end, etc., и т.д.)
Makarov.work on tributeработать на паях
Makarov.work on two shift systemработать в две смены
gen.work on various jobsработать на различных работах (WiseSnake)
Makarov.work on warheadsработать над боеголовками
gen.work on waterработы на воде (Alexander Demidov)
gen.work out a unified position onвыработать единую позицию (VLZ_58)
inf.work performed or money earned on the sideхалтура
avia.work technique on airline MLGтехнология работы по ООП Авиакомпании (tina.uchevatkina)
Makarov.work that is incumbent onsmb. работа, возложенная (на кого-либо)
Makarov.work that is incumbent onsmb. обязанность, возложенная (на кого-либо)
vulg.work the come-on racketсоблазнять мужчину с целью дальнейшего шантажа
gen.work through literature bearing on the subjectпроработать литературу, относящуюся к данному вопросу (through the list, etc., и т.д.)
mil.work one's will on the enemyнавязывать свою волю противнику
Makarov.work with gloves onработать в перчатках
busin.write an unfavourable report on one's workписать отрицательный отзыв о чьей-л. работе
gen.you can take this work on without hesitationвы смело можете взяться за эту работу
Makarov.you must keep your mind on your workты должен всё время думать о своей работе
Makarov.you'll have to brace up to your misfortune and get on with your workтебе надо пережить неудачу и продолжать работу
Makarov.your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to workобязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу
inf.your work is not getting on at allу тебя сегодня работа не клеится (VLZ_58)
Makarov.you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay onпредполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста
Showing first 500 phrases

Get short URL