Subject | English | Russian |
Makarov. | he reckoned the work as one of his successes | он считал это произведение своей удачей |
gen. | he reckoned the work as to be one of his successes | он считал это произведение своей удачей |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in Scotland | Предложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987) |
manag. | work as one | работать, как единый организм (The whole team will work as one. — Вся команда будет работать, как единый организм. cnn.com Alex_Odeychuk) |
manag. | work as one | работать, как единое целое (The whole team will work as one. — Вся команда будет работать, как единое целое. cnn.com Alex_Odeychuk) |
manag. | work as one | работать, как единый слаженный механизм (The whole team will work as one. — Вся команда будет работать, как единый слаженный механизм. cnn.com Alex_Odeychuk) |