Subject | English | Russian |
mil. | follow his orders without question | без раздумий исполнять приказы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he requires from generals and officers that they carry out orders without questions | он требует, чтобы генералы и офицеры исполняли приказы без обсуждения |
gen. | he took in the explanation without question | это объяснение не вызвало у него сомнений |
gen. | love without return is like a question without an answer | безответная любовь - что вопрос без ответа |
polit. | Proposal of the Soviet Union for the withdrawal of the US and Soviet fleets from the Mediterranean and on its readiness to enter into talks on this question without delay | Предложение Советского Союза о выведении из Средиземного моря военных флотов США и СССР и о его готовности безотлагательно вступить в переговоры по этому вопросу (выдвинуто Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на приёме в честь Президента Алжира г-на Бенджедида 26 марта 1986 г., "Правда", 27 марта 1986 г., док. ООН А/41/257 от 31 марта 1986 г., advanced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev at the reception in honour of the President of Algeria Mr. Benjedid on 26 March 1986, Pravda, 27 March 1986; UN Doc. A/41/257 of 31 March 1986) |
polit. | Proposal to solve without delay as a measure of high priority the question of discontinuing tests of atomic and hydrogen weapons | Предложение о безотлагательном решении в качестве первоочередного мероприятия вопроса о прекращении испытаний атомного и водородного оружия (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 <-> April 1957; Doc. DC/SC. 1/55) |
fin. | take a check without question | принимать чек без вопросов (Alex_Odeychuk) |
gen. | this is without any question the best picture at the exhibition | это, несомненно, лучшая картина на выставке |
Makarov. | walk without any questions | уйти, не сказав ни слова |
gen. | without a question | несомненно (bookworm) |
Gruzovik | without any question | несомненно |
rhetor. | without question | нечего и говорить (бесспорно, безусловно Alex_Odeychuk) |
rhetor. | without question | само собой разумеется (бесспорно, безусловно Alex_Odeychuk) |
rhetor. | without question | без вопросов (Alex_Odeychuk) |
math. | without question | непременно |
math. | without question | несомненно |
gen. | without question | бесспорно (Notburga) |
gen. | without question | вне всяких вопросов |
gen. | without question | беспрекословно (He expected the children to obey without question Bullfinch) |
Игорь Миг | without question | вне всяких сомнений |
gen. | without question | не задавая вопросов (Bullfinch) |
gen. | without question | без возражений (Bullfinch) |
gen. | without question | безусловно |
gen. | without question | явно (Notburga) |
gen. | without question | вне сомнения |