DictionaryForumContacts

Terms containing without a word | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all this has come out without my peaching a wordвсё стало известно, хотя я не сказал ни слова
inf.but he just sits there without saying a wordа он молчит да и всё тут
gen.he ate on without saying a wordон продолжал есть, не говоря ни слова
gen.he left without a wordон ушёл, не сказав ни слова
gen.he passed by without a wordон прошёл мимо, не сказав ни слова
Makarov.he walked away from me without saying a wordон ушёл от меня, не сказав ни слова
gen.he went off without a wordон ушёл без единого слова
gen.he would sit for hours without saying a wordон, бывало, часами сидел, не произнося ни слова
gen.leave without a wordуходить молча (A1_Almaty)
gen.leave without a wordуходить, не сказав ни слова (A1_Almaty)
gen.she left the room without saying a wordона вышла из комнаты, не сказав ни слова
Makarov.she turned and flung away without a wordона повернулась и вылетела, не сказав ни слова
Makarov.she turned and flung away without a wordона повернулась и ушла, не сказав ни слова
Makarov.she was able to spell out her words without a prompterона могла произносить свой текст без помощи суфлёра
Игорь Мигslip out without saying a wordуходить по-английски
Makarov.the jugglery of words was never more successful than in this distinction without a differenceжонглирование словами никогда не приносило большего успеха, чем при этом кажущемся различии
gram.unchangeable part of a word without the endingнеизменяемая часть слова без флексии (основа ssn)
gram.unchangeable part of a word without the endingнеизменяемая часть слова без окончания (основа ssn)
inf.why does he sit there without saying a word?что это он сидит, как воды в рот набрал?
gen.without a wordне говоря худого слова (Franka_LV)
gen.without a wordбез единого слова (ART Vancouver)
Gruzovik, inf.without a wordтихомолком
Gruzovikwithout a wordне говоря ни слова
gen.without a wordбез слов (ssn)
gen.without a wordмолча (Anglophile)
gen.without a word of warningбез предупреждения (duckesa)
Makarov.without a word of warning, the signal fades to nothingбез всякого предупреждения сигнал полностью исчез
Gruzovik, inf.without saying a single wordне говоря худого слова
Gruzovik, inf.without saying a wordне говоря худого слова
gen.without saying a wordне говоря ни слова (z484z)
gen.without saying a wordвтихомолку (Anglophile)
Makarov.without saying a word, she got on her bicycle and rode offне сказав ни слова, она села на велосипед и укатила

Get short URL