DictionaryForumContacts

Terms containing without a thought | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a career such as that is not one that should be thrown up without serious thoughtот такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз
gen.he acted without a moment's thoughtон действовал, не задумываясь
Makarov.he agreed without a moment's thoughtне задумываясь, он согласился
gen.he agreed without a moment's thoughtне задумываясь, он согласился
lit.I've been blind... I thought you were so pure and so good. Some kind of Joan Baez without a voice.Я был слепцом... Ты представлялась мне такой чистой, такой хорошей. Вроде Джоан Баэз, только без голоса. (A. Connoly)
gen.without a moment's thoughtне долго думая (Anglophile)
gen.without a second thoughtне задумываясь (Belka Adams)
context.without a second thoughtбез задней мысли (в знач. "не задумываясь")
gen.without a second thoughtне откладывая (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне теряя времени даром (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне моргнув глазом (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнедолго думая (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtсразу же (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtс порога (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtв тот же миг (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtв ту же секунду (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез замедления (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнимало немедля (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнемедленно (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнезамедлительно (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtкак само собой разумеющееся (But today, we all use these devices without a second thought. Abysslooker)
idiom.without a second thoughtничтоже сумняшеся (Abysslooker)
gen.without a second thoughtв ту же минуту (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtнемедля (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез отлагательств (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtдолго не раздумывая (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез лишних разговоров (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез колебаний (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtтотчас же (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtсейчас же (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез лишних слов (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне теряя времени впустую (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtне теряя времени (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtтут же (Ivan Pisarev)
gen.without a second thoughtбез раздумий и сомнений (bigmaxus)
gen.without a second thoughtне мешкая (Rudnicki)
gen.without a second thoughtне мудрствуя лукаво (Belka Adams)
gen.without a second thoughtглазом не моргнув (Ivan Pisarev)
gen.without a thoughtне задумываясь (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
idiom.without even a slightest thought about consequencesничтоже сумняшеся (4uzhoj)
gen.without giving it a second thoughtс наскока (Anglophile)
Игорь Мигwithout much of a second thoughtособо не заморачиваясь
obs., humor.without thinking for a secondничтоже сумняся
obs., humor.without thinking for a secondничего же сумняся

Get short URL