Subject | English | Russian |
inf. | be up shit creek without a paddle | быть в незавидном положении (не сказал бы, что это табуированная лексика SirReal) |
vulg. | be up shit creek without a paddle | попасть (Ну мы попали. Теперь нас выгонят с работы. We're in trouble now! We'll be fired for sure!; оказаться в трудной ситуации to find oneself in a difficult situation) |
Makarov. | be up the creek without a paddle | сесть в лужу |
Makarov. | be up the creek without a paddle | быть в затруднительном положении |
inf. | be up the creek without a paddle | попасть |
Makarov. | be up the creek without a paddle | быть в неприятном положении |
fig.of.sp. | be up the creek without a paddle | сидеть как рак на мели (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | be up the creek without a paddle | как кур во щи (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | be up the creek without a paddle | влипнуть |
Makarov. | be up the creek without a paddle | попасть как кур во щи |
fig.of.sp. | he is up the creek without a paddle | его дело табак |
idiom. | up a creek without a paddle | по уши в дерьме (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | up shit creek without a paddle | потерпевший неудачу |
austral., slang | up shit creek without a paddle | в затруднении |
austral., slang | up shit creek without a paddle | иметь неприятности |
rude | up shit creek without a paddle | в жопе (VLZ_58) |
austral., slang | up shit creek without a paddle | в неприятном положении |
vulg. | up shit creek without a paddle | в полной жопе (Юрий Гомон) |
vulg. | up shit creek without a paddle | попавший в неприятную ситуацию |
vulg. | up shit creek without a paddle | в беде |
gen. | up shit creek without a paddle | влипнуть (Tanya Gesse) |
uncom. | up shit creek without a paddle and with the repo men waiting on the shore for the boat | в полной жопе (VLZ_58) |
proverb, rude | up the creek without a paddle | оказаться по уши в глубокой заднице |
proverb, rude | up the creek without a paddle | оказаться по уши в дерьме |
slang | up the creek without a paddle | глубоко в заднице (Now, Mike, if the car ran out of gas in the middle of this fucking desert, we and you especially would be up the creek without paddle. == Что ж, Майк, если бензин кончится прямо посередине этой чертовой пустыни, то мы, и особенно ты, окажемся в глубокой заднице.) |
gen. | up the creek without a paddle | безвыходное положение (Alexander Demidov) |
sport. | without a paddle | без весла (Alex_Odeychuk) |
vulg. | you are up shit creek without a paddle | тебе пиздец (дословно: в потоке говна без вёсел Mr_K) |