Subject | English | Russian |
math. | be within the normal range | быть в пределах нормы |
econ. | be within the range | быть в диапазоне (Alex_Odeychuk) |
econ. | be within the range | находиться в диапазоне (Alex_Odeychuk) |
tech. | be within the range of | в радиусе действия |
fin. | come within a range of 4 percent to 5 percent in the next three to four months | находиться в пределах 4 – 5 процентов в следующие 3 – 4 месяца (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
astronaut. | come within range of the ground station | входить в зону видимости наземной станции |
astronaut. | come within range of the ground station | входить в зону действия наземной станции |
astronaut. | come within the range | входить в зону досягаемости |
astronaut. | come within the range | входить в зону действия |
astronaut. | come within the range | входить в зону видимости |
scient., tech. | fall within the range | попадать в указанный диапазон (Vanda Voytkevych) |
min.proc. | fall within the range | находиться в диапазоне (Ремедиос_П) |
gen. | fall within the range | лежать в пределах (Levinshtein) |
astronaut. | fly within range of the ground station | входить в зону видимости наземной станции |
astronaut. | fly within range of the ground station | входить в зону действия наземной станции |
mil., obs. | get within the effective range | подойти на дистанцию действительного огня |
mil. | get within the effective range | подходить на дистанцию действительного огня |
mech.eng., obs. | in any position within the angular range | угловой |
mech.eng., obs. | in any position within the angular range | в любом положении в пределах заданного угла |
O&G, sakh. | maintain the exposed pipeline metal surfaces within an electrochemical potential range which controls corrosion within acceptable limits without causing material damage | поддержание электрохимического потенциала металлических поверхностей трубопровода в диапазоне, удерживающем коррозию в допустимых пределах, не вызывающих повреждения материала |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United States to agree to restrict the areas where vessels carrying nuclear weapons move so that they would not be able to approach the coastline of the other side within range of their on-board nuclear system. | Предложение Советского Союза Соединённым Штатам договориться об ограничении районов плавания кораблей-носителей ядерного оружия так, чтобы они не могли бы приближаться к побережью другой стороны на расстояние действия своих бортовых ядерных средств. (Предложение было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The proposal was made-by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; <-> New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418) |
O&G | provide for the pressure to be within the range of.. | обеспечить выдерживание давления в пределах |
forex | stay within the central bank's target range | оставаться в границах валютного коридора, установленного Центральным банком (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the advantage of this particular reagent is that the thioureas derived from it have melting points within a suitable range | преимущество этого реагента заключается в том, что тиомочевины, полученные из него, имеют точки плавления в соответствующем диапазоне |
Makarov. | the shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them | магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду |
polit. | Unilateral decision by the Soviet Union to remove from combat duty the quantity of Soviet SS-20 missiles additionally installed in the European part of the USSR in response to the stationing of the American medium-range missiles in Europe and to dismantle within the next two months their stationary structures | Одностороннее решение Советского Союза о снятии советской стороной с боевого дежурства того количества ракет СС-20, которое было развёрнуто в его европейской зоне дополнительно в ответ на установку в Европе американских ракет средней дальности и о демонтаже в ближайшие два месяца стационарных сооружений для размещения этих ракет (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на встрече с парламентариями Франции 3 октября 1985 г., "Правда", 4 октября 1985 г.; док. ООН А/С. 1/40/7 от 28 октября 1985 г., announced by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU at the meeting with members of the French National Assembly on 3 October 1985, Pravda, 4 October 1985, UN Doc. A/C. 1/40/7 of 28 October 1985) |
med. | within the expected range for age | в пределах возрастной нормы (Ying) |
med. | within the given concentration range | в пределах указанных концентраций (denikoboroda) |
Makarov. | within the line-of-sight range | в пределах прямой видимости |
med. | within the normal range | на должном уровне (эхогенность OLGA P.) |
med. | within the physiological range | в пределах физиологической нормы (Мария100) |
mil. | within the range | в пределах досягаемости |
oil | within the range | в интервале (dimock) |
avia. | within the range | в заданном диапазоне |
gen. | within the range | в диапазоне |
gen. | within the range | в пределах |
gen. | within the range | в границах предельных характеристик (Alexander Demidov) |
bus.styl. | within the range of | в границах (MichaelBurov) |
gen. | within the range of | в диапазоне (maystay) |
gen. | within the range of a sensor | в границах предельных характеристик датчика (Alexander Demidov) |
polit. | within the range of... missiles | в пределах досягаемости... ракет |
gen. | within the range of possibility | в пределах возможного |
gen. | within the range of vision | в пределах видимости |
gen. | within the required range | в заданном диапазоне (bookworm) |
goldmin., survey. | within the tolerance range | нормативный (Jewelia) |