DictionaryForumContacts

Terms containing within the limits | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.absent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highwaysв отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралей
econ.act within the limits of authorityдействовать в пределах полномочий
construct.act within the limits of commissionдействовать в пределах своих полномочий
Makarov.AFC circuit maintains the tuning of a receiver within specified limitsАПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах
Makarov.AFC maintains the tuning of a receiver within specified limitsАПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах
progr.assure an adequate supply, the level must be maintained within certain specified limitsчтобы обеспечить достаточный запас, уровень должен поддерживаться в некоторых заданных пределах (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
O&G, karach.compressors contained within the battery limits of the skidкомпрессоры смонтированные на опорных конструкциях каркасного типа (Leonid Dzhepko)
gen.confined within the strict limitsпоставленный в жёсткие рамки (Maria Klavdieva)
bank.disbursement of 100 % of loan proceeds in a foreign currency within the lending limitполное использование лимита кредитования в валюте (для мультивалютной кредитной линии Alex_Odeychuk)
busin.exactly within the specified time limitsв точно оговорённые сроки (Soulbringer)
non-destruct.test.fail to fit within the clearance limitsне вписываться в габарит
non-destruct.test.fail to fit within the rated limitsне вписываться в установленные пределы
med.fall within the defined limitsнаходиться в определённых пределах (olga don)
math.fall within the limits ofнаходиться в пределах (чего-либо)
gen.fit within the character limitсоответствовать требованиям по ограничению количества символов (sankozh)
avia.flight safety support within the limits of it's competenceобеспечение БП в пределах своей компетенции (tina.uchevatkina)
UNGuidelines Concerning the Environment Related to Offshore Mining and Drilling within the Limits of National JurisdictionРуководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции
gen.in accordance with the procedure and within the limitsв порядке и пределах (The Ministry for the Development of the Russian Far East (Minvostokrazvitiya) is a federal executive body that coordinates, in the Far Eastern Federal District, the implementation of state programmes ..... in accordance with the procedure and within the limits established by the decrees of the President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation. government.ru Elina Semykina)
lawin accordance with the procedure, within the time limit and under the termsв порядке, сроки и на условиях (Elina Semykina)
lawin the manner and within the time limitsв порядке и в сроки (Elina Semykina)
gen.in the manner and within the time limits set outв порядке и в сроки, установленные (fewer UK hits Alexander Demidov)
lawin the manner and within the time limits stipulated by this Agreementв порядке и сроки, предусмотренные настоящим договором (mairev)
construct.is within the limits ofдолжен быть в пределах (Yeldar Azanbayev)
nanokeep the temperature within the design limitsсохранять температуру в расчётных пределах
nanokeep the temperature within the design limitsподдерживать температуру в расчётных пределах
astronaut.keep the temperatures within the design limitsсохранять температуру в расчётных пределах
astronaut.keep the temperatures within the design limitsподдерживать температуру в расчётных пределах
Makarov.keep within the limitsдержаться в рамках
polit.keep within the limits of a treatyдержаться в рамках договора
gen.keep within the speed limit!не превышайте установленной скорости!
gen.keep within the speed limit!не превышай установленной скорости!
gen.keep within the time limitсоблюдать регламент
gen.keep within the time limitпридерживаться регламента
Makarov.keep within the time-limitпридерживаться регламента
O&Gline on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limitрубеж задержания (MichaelBurov)
O&Gline on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limitрубеж локализации (MichaelBurov)
O&Gline on the terrain indicating the placement of dikes required for pollution containment within a certain limitлиния на местности, обозначающая место установки заградительных устройств для удерживания загрязнения в пределах заданной области (MichaelBurov)
O&G, sakh.maintain the exposed pipeline metal surfaces within an electrochemical potential range which controls corrosion within acceptable limits without causing material damageподдержание электрохимического потенциала металлических поверхностей трубопровода в диапазоне, удерживающем коррозию в допустимых пределах, не вызывающих повреждения материала
gen.perform within the limitsвыполнять с учётом ограничений (operations must be performed within the limits that are specified vlad-and-slav)
lawpursuant to the procedure and within the time limitв порядке и сроки (Elina Semykina)
lawpursuant to the procedure and within the time limitв порядке и в сроки (Elina Semykina)
avia.RF embassy, airport administration, agents, airline service providers within the limits of it's competenceПосольствами РФ, аэропортовыми администрациями, агентами, поставщиками услуг Авиакомпании в пределах своей компетенции (tina.uchevatkina)
polit.stay within the limitsпридерживаться уровней (по договору, of a treaty)
mil.stay within the limitsпридерживаться уровней
mil.stay within the limitsпридерживаться рамок
gen.stay within the limits ofудержаться в рамках (bullfinch_i)
polit.stay within the limits of a treatyдержаться в рамках договора
mil.staying within the limitsпридерживающийся уровней
mil.staying within the limitsпридерживание уровней
O&Gterritory within the limits of a subject of the Federation, Krai or Republicтерритория в пределах субъекта Федерации области, края или республики (MichaelBurov)
O&Gterritory within the limits of the Kraiтерритория в пределах края (MichaelBurov)
O&Gterritory within the limits of the Republicтерритория в пределах республики (MichaelBurov)
Makarov.the AFC circuit maintains the tuning of a receiver within specified limitsАПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах
Makarov.the AFC maintains the tuning of a receiver within specified limitsАПЧ обеспечивает поддержание настройки приёмника в заданных пределах
gen.vary within the limits ofизменяться в пределах (Alexander Demidov)
product.within limits of the cityна территории города (Yeldar Azanbayev)
product.within limits of the fieldsна месторождениях (Yeldar Azanbayev)
gen.within the city limitsв черте города
construct.within the city limitsв черте города (Washington Post Alex_Odeychuk)
Игорь Мигwithin the city limitsв пределах МКАД (конт.)
construct.within the elastic limitв пределах упругости
gen.within the established limitsв пределах установленных лимитов (ABelonogov)
gen.within the established time limitв установленный срок (ABelonogov)
gen.within the established time limitв запланированный срок (Johnny Bravo)
Игорь Мигwithin the established time limitв установленные сроки
lawwithin the law's time limitsв определённые законом временные рамки (aegor)
lawwithin the legal time limitв течение установленного законодательством срока (leahengzell)
lawwithin the limit of outstanding sharesв пределах количества объявленных акций (Andrew052)
gen.within the limitsв диапазоне
polit.within the limitsв пределах (of)
gen.within the limitsв пределах
mil.within the limitsв рамках
math.within the limits ofв рамках
gen.within the limits ofв пределах территории (города ABelonogov)
polit.within the limits of a treatyв рамках договора
gen.within the limits of one's competence and authorityв пределах полномочий (tlumach)
math.within the limits of experimental errorв пределах ошибки эксперимента
tech.within the limits of experimental errorв пределах ошибки опыта
forestr.within the limits of feasibilityв пределах разумного (TatkaS)
dipl.within the limits of legislationв рамках законодательства
med.within the limits of normalв пределах нормы
gen.within the limits of one's powersв пределах своих полномочий (ABelonogov)
gen.within the limits of one's powers as established byв пределах полномочий, установленных (ABelonogov)
philos.within the limits of reason aloneв пределах только разума (Alex_Odeychuk)
gen.within the limits of the cityв пределах города
gen.within the limits of the cityв черте города
gen.within the limits of the cityв пределах городской черты (Andrey Truhachev)
Игорь Мигwithin the limits of the cityв пределах МКАД (конт.)
gen.within the limits of the cityна территории города (The greater part of the area contained within the limits of the city of Westminster east of St. Martin's Lane had been covered with streets | ... a museum anywhere within the confines of Greater London, rather than within the limits of the City of London as the current law requires Alexander Demidov)
dipl.within the limits of the jurisdictionв пределах компетенции
lawwithin the limits of the lawв рамках закона (англ. оборот взят из статьи в International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
gen.within the limits of the norms of natural lossв пределах норм естественной убыли (ABelonogov)
gen.within the limits of the permissible normsв пределах допустимых нормативов (ABelonogov)
tech.within the limits of warranty storage periodв пределах гарантийного срока хранения (Konstantin 1966)
gen.within the limits prescribed by lawв рамках закона (triumfov)
bank.within the maximum lending limit of up toв сумме максимального кредитного лимита до (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk)
tech.within the prescribed limitsв заданных пределах (dimock)
gen.within the prescribed time limitв установленный срок (ABelonogov)
lawwithin the prescribed time limitsв установленные сроки (англ. цитата заимствована из публикации HM Revenue & Customs (HMRC), UK Alex_Odeychuk)
product.within the prescribed time limitsпредписанные в установленные сроки (Yeldar Azanbayev)
gen.within the set limitв пределах установленного лимита (witness)
pharma.within the specification limitsв пределах нормы (Gri85)
gen.within the specified time limitв указанный срок (VictorMashkovtsev)
gen.within the specified time limitsв установленные сроки (zhvir)
gen.within the time limitв срок (Elina Semykina)
lawwithin the time limitдо истечения срока (as long as you are within the time limit for ... Alexander Demidov)
gen.within the time limitне позднее срока (Alexander Demidov)
lawwithin the time limit and under the termsв сроки и на условиях (Elina Semykina)
lawwithin the time limit prescribed byв срок, установленный (англ. цитата заимствована из статьи в Building Alex_Odeychuk)
lawwithin the time limit specifiedв указанный срок (Elina Semykina)
busin.within the time limitsв сроки (Alexander Matytsin)
gen.within the time limits and in the mannerв сроки и в порядке (To pay for all Service provided by the Company within the time limits and in the manner set out in our Main Terms and Conditions and be responsible for the ... | giving adequate advance notice, within the time limits and in the manner referred to in paragraph 8.2, only erga omnes and in cases of radical ... Alexander Demidov)
offic.within the time limits as agreed withв сроки, согласованные с (Alexander Matytsin)
gen.within the time limits setв установленные сроки (Alexander Demidov)
econ.within the time-limitв срок
lawwithin the time-limit specified thereinв указанный в ней срок (ROGER YOUNG)
automat.within the tolerance limitsв пределах допусков
automat.within the tolerance limitsв допустимых размерных пределах
trav.within the town limitsв черте города (Soulbringer)
polit.within the zonal limitsв пределах зоны

Get short URL