Subject | English | Russian |
progr. | Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so on | с другой стороны, поведенческие модели – это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. (ssn) |
progr. | Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so on | с другой стороны, поведенческие модели это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. (ssn) |
progr. | Concurrent programming originated in the 1960s within the context of operating systems | Параллельное программирование возникло в 1960-е годы в сфере операционных систем (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
progr. | identifying the natural parallelism that occurs within the context of a problem domain | идентификация естественного параллелизма, который существует в контексте предметной области (ssn) |
progr. | natural parallelism that occurs within the context of a problem domain | естественный параллелизм, который существует в контексте предметной области (ssn) |
gen. | within the context of | внутри (в пределах, в рамках Alex_Odeychuk) |
gen. | within the context of | в (в пределах, в рамках Alex_Odeychuk) |
dipl. | within the context of | в рамках (Alex_Odeychuk) |
dipl. | within the context of | в контексте (Alex_Odeychuk) |
gen. | within the context of | в пределах (Alex_Odeychuk) |
econ. | within the context of an economic crisis | в контексте экономического кризиса (в тексте речь шла о сокращении расходов на оборону в условиях экономического кризиса; англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
polit. | within the context of balanced development | в условиях сбалансированного развития (ssn) |
law | within the context of Islamic law | в исламском праве (Alex_Odeychuk) |
relig. | within the context of the church | в рамках церкви |
dipl. | within the context of the Council of Europe | в рамках Совета Европы (Alex_Odeychuk) |
sociol. | within the context of the everyday world | в современном обществе (financial-engineer) |
sociol. | within the context of the everyday world | в современном мире (financial-engineer) |
law | within the context of the tariff and sales conditions of the advertising media | в рамках тарифа и расценок на рекламу в соответствующем медиасредстве (Andy) |
progr. | workflow: The succession of moves of the user within and between interaction contexts in the user interface | рабочий поток – последовательность действий пользователя в/между контекстами взаимодействия в пользовательском интерфейсе (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | workflow: The succession of moves of the user within and between interaction contexts in the user interface | рабочий поток последовательность действий пользователя в / между контекстами взаимодействия в пользовательском интерфейсе (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999) |