DictionaryForumContacts

Terms containing within control | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
UN, law, transp.Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within AfricaБамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки
ITcenter text within controlвыравнивание текста внутри элемента управления по центру
goldmin.control ore localization within the deposit areaвлиять на размещение оруденения на площади месторождения (Leonid Dzhepko)
progr.controls within a content modelсредства управления внутри контентной модели (ssn)
med.appl.dual control within a breathдвойное управление во время вдоха (ИВЛ harser)
lawdue to reasons within and beyond his controlпо зависящим или независящим от него причинам (gennier)
gen.for any reason within the control ofпо каким-либо причинам, зависящим от (If an Event is cancelled by FTC for any reason within the control of FTC, a full refund of the Fee will be paid to you within 8 weeks. Alexander Demidov)
gen.for reasons within the control ofпо причинам, зависящим от (Alexander Demidov)
gen.it is hardly within her controlей это вряд ли подвластно
O&G, sakh.maintain the exposed pipeline metal surfaces within an electrochemical potential range which controls corrosion within acceptable limits without causing material damageподдержание электрохимического потенциала металлических поверхностей трубопровода в диапазоне, удерживающем коррозию в допустимых пределах, не вызывающих повреждения материала
Makarov.noise control within the UK coalmining industryконтроль за шумом в угледобывающей промышленности Великобритании
book.not within someone's controlне в чьей-либо власти (igisheva)
book.not within someone's controlне зависящий от (кого-либо igisheva)
book.not within someone's controlне в чьих-либо силах (igisheva)
book.not within someone's controlнеподвластный (кому-либо igisheva)
Makarov.the controls must be within the operator's reachорганы управления должны быть доступны оператору
lawthe extent within their controlнасколько это зависит от них (Leonid Dzhepko)
Makarov.the major condition for open frontiers within Schengen is effective controls on the external bordersоткрытость границ внутри Шенгенской зоны возможна только при эффективном контроле над внешними границами
Makarov.the major condition for open frontiers within Schengen is effective controls on the external bordersоткрытость границ внутри Шенгенской зоны возможна только при эффективном контроле за границами внешними
book.within someone's controlв чьей-либо власти (igisheva)
book.within someone's controlв чьих-либо силах (igisheva)
book.within someone's controlподвластный (кому-либо igisheva)
book.within someone's controlзависящий от (кого-либо igisheva)
lawwithin its knowledge and controlв пределах своей осведомлённости и в меру зависящих от него обстоятельств (Leonid Dzhepko)
lawwithin its knowledge and reasonable controlв пределах своей осведомлённости и в меру разумно зависящих от него обстоятельств (Leonid Dzhepko)
lawwithin reasonable controlнаходящийся в пределах разумного контроля (Andrew052)

Get short URL