DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing with... it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
along with itнаряду с этим (turgoyak327)
an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
and with itа вместе с тем
and with itа вместе с ним и (lxu5)
and with itи наряду с этим
and with itнаряду с этим (WiseSnake)
auto is almost unknown in England, and with it the verb to autoслово auto почти не употребляется в Англии, а вместе с ним и глагол to auto
away with it!уберите это!
away with it!уберите это прочь!
be at home with itговорить о знакомом предмете
be at home with itхорошо знать (что-л.)
be done with itпоставить точку (Tanya Gesse)
be with itкумекать (Anglophile)
born with itврождённое (SirReal)
bring with itознаменовать собой (April's close brought with it hints of both continuance and change sankozh)
bring with itприносить с собой (bookworm)
bring with itпринести с собой (bookworm)
can live with itсчитать это приемлемым
can live with itсогласиться на это
can live with itбыть в состоянии принять это
can't we just apologise and have done with it?разве мы не можем просто извиниться, и делу конец?
can't you do anything with it?неужели вы не можете тут ничем помочь?
carry smth. with itвлечь за собой
Centre of the state registration of rights to immovable property and transactions with itЦентр государственной регистрации права недвижимого имущества и сделок с ним (loengreen)
come on, Dick, out with itчто ты знаешь о них?
come on, Dick, out with itдавай-ка, Дик, выкладывай
come on, out with it!ну, давай, выкладывай всё начистоту!
come out with it, boyну, парень, выкладывай
come to grips with itпривыкнуть (в знач. "свыкнуться с чем-либо" 4uzhoj)
curtain designs for the really with-it contemporary homeдизайн штор для современного дома
deal with itсмиритесь с этим (Taras)
deal with itчто хочешь, то и делай (Talmid)
deal with itсмирись с этим (Taras)
deal with itприми как данность (goorun)
do whatever I want with itделать с ним всё, что хочу (That's my time, and I can do whatever I want with it. -- я могу с ним делать всё, что хочу ART Vancouver)
don't tinker with itне трогай этого, только хуже сделаешь
envy has a lot to do with itзависть имеет к этому прямое отношение
everything associated with itвсё, что связано с этим
everything connected with itвсё, что связано с этим
everything having to do with itвсё, что связано с этим
feel with-itчувствовать себя своим (в каком-либо кругу)
get away with itне понести наказание за содеянное
get away with itуходить безнаказанным
get away with itизбежать наказания
get away with itделать что-либо безнаказанно (Ivan1992)
get away with itим ничего за это не будет (Alex_Odeychuk)
get away with itуйти от наказания
get away with itизбегать неприятностей
get away with itвывернуться
get away with itсчитать, что сия чаша миновала
get away with itвыкручиваться
get away with itоставаться безнаказанным
get away with itпройти даром (не повлечь за собой неприятных последствий Abysslooker)
get away with itвыпутаться из этой истории (Alex_Odeychuk)
get away with itвыйти сухим из воды (Aly19)
get away with itотделаться лёгким испугом
get away with itсходить с рук (maystay)
get away with itей ничего за это не будет (Alex_Odeychuk)
Get on with it!пошевеливайся (как побуждение к конкретному действию Рина Грант)
Get on with it!выполняйте! (Yeldar Azanbayev)
Get on with it!не тяни резину! (Рина Грант)
get with itидти в ногу с модой
go along with itсмирись с этим (VlaDyMaria)
go along with itделать, что говорят (Ремедиос_П)
go with itотноситься (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva)
go with itбыть связанным (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva)
go with itсоответствовать (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva)
have you anything to do with it?вы имеете к этому отношение?
he can't just get away with itу него этот номер не пройдёт
he can't just get away with itэто ему не сойдёт с рук
he doesn't agree with itон несогласен с этим
he finds fault with itон недоволен этим
he finds fault with itон находит в этом недостаток
he got away with itэто сходило ему с рук
he got away with itэто сошло ему с рук
he had nothing to do with itон тут был ни при чём
he has a way with itу него получается это хорошо (APN)
he is bored to death with itнадоело это ему хуже горькой редьки
he is fed up with itэто ему осточертело
he is not concerned with itэто не входит в его задачи
he learnt German but never reached familiarity with itон изучал немецкий язык, но так и не выучил его как следует
he made a snowball and pelted with itон слепил снежок и запустил им
he said we'd get away with itон сказал, всё будет шито-крыто
he shall not go away with it soон этим не отделается
he was sadly puzzled what to do with itон растерялся и не знал, что ему с этим делать
he was warned to get with it or resignего уведомили – или начинай, или откажись
he will be disgusted with itэто ему боком выйдет
he will be fed up with itэто ему боком выйдет
he won't be able to cope with itон не справится с этим делом
he won't get away with itЕму это даром не пройдёт (ART Vancouver)
he won't get away with itэто ему не сойдёт с рук
hell with it!к чёрту!
hence with it!унесите это!
his promise obliged him to go through with itраз он обещал, ему пришлось довести дело до конца
his voice has no ring with itего голос беззвучен
his voice has no ring with itего голос не звонок
his voice has no ring with itего голос глух
I am browned off with itмне это осточертело
I am fed up with itэго мне осточертело
I am not to be taxed with itменя нельзя в этом обвинять
I am off with itмне это надоело
I am off with itмне это прискучило
I am sure I can get away with itдумаю, что мне это сойдёт
I am sure I can get away with itя уверен, мне это удастся
I cannot away with itя не могу выносить этого
I can't put up with it any longerя не могу больше терпеть это
I can't put up with it any longerбольше не могу с этим мириться
I can't put up with it any longerя не могу больше выносить это
I cooked your dad his favourite meal and he was ticked pink with it!я приготовил твоему отцу его любимое блюдо, и он был страшно рад!
I cooked your dad his favourite meal and he was ticked pink with it!я приготовил твоему отцу его любимое блюдо, и он был страшно доволен
I do not know what in the world to do with itума не приложу, что с этим делать
I don't enjoy the pain but I can live with itболь меня беспокоит, но терпеть её можно
I don't have anything to do with itя тут ни при чём (linton)
I don't know what's happening with itне знаю, что из этого выйдет (suburbian)
I don't know what's happening with itя не знаю, что из этого выйдет (suburbian)
I have nothing to do with itя тут ни при чём (Vladimir Shevchuk)
I just roll with itя просто с этим смирился (Taras)
I offered him six pounds and he closed with itя предложил ему шесть фунтов, и он согласился
I still don't agree with itа я всё же с этим не согласен
I will go through with it, whatever happensчто бы ни случилось, я доведу дело до конца
I would not part with it for the worldя ни за что с этим не расстанусь
I'd like to borrow your paper if you're finished with itне могли бы вы дать мне вашу газету, если вы её прочли?
I'll borrow the dictionary if you've finished with itя возьму словарь, если он вам больше не нужен
I'm sure he has something to do with itя уверен, что без него здесь не обошлось (что он приложил к этому руку)
it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with itне важно, откуда благотворительные организации берут деньги, важно то, как они их используют
it has a good smell with itэто хорошо пахнет
it has nothing to do with itэто тут ни при чём. (Yokky)
it's domino with itс этим всё кончено
it's domino with itтеперь на это нет надежды
it's my face and I am stuck with itэто моё лицо, и другого мне не дадут
let us have done with itдавайте закончим с этим
let us have done with itдавайте покончим с этим
Let's get on with it.не будем терять времени (Рина Грант)
live with itсмирись с этим (Taras)
live with itсмиритесь с этим (Taras)
look, he's getting away with it!смотри, у него это выходит!
magnificent work, nothing to be compared with itпрекрасная работа, ничто не может с ней сравниться
not to get away with itне сходить с рук
not to get away with itпонести наказание
not to get away with itполучать по заслугам
not to get away with itпоплатиться
not with itв улёте (Artjaazz)
notepaper an envelopes to go with itк бумаге прилагаются конверты
off with it!прочь с этим!
one would probably get away with it ifи всё бы ничего
Out with it!Говори начистоту! (Franka_LV)
out with itдавай же (обращение слушающего к говорящему с призывам рассказать что-либо или закончить начатое высказывание)
out with it!договаривайте же!
out with it!подавай сюда!
out with it!выкладывай! (Franka_LV)
out with itвыкладывайте (обращение слушающего к говорящему с призывам рассказать что-либо или закончить начатое высказывание)
out with itговори (обращение слушающего к говорящему с призывам рассказать что-либо или закончить начатое высказывание)
out with it!договаривай!
out with it!договаривай
out with it!рассказывай!
out with it!досказывайте!
out with itговорите (обращение слушающего к говорящему с призывам рассказать что-либо или закончить начатое высказывание)
out with it!ну же!
out with it!говори же
out with itдавайте же (обращение слушающего к говорящему с призывам рассказать что-либо или закончить начатое высказывание)
out with it!ну, выкладывай!
out with it!ну, в чём дело?!
promotion carries higher wages with itповышение по службе предполагает увеличение зарплаты
roll with itплыть по течению (VLZ_58)
roll with itпринимать вещи такими, какие они есть (VLZ_58)
run with itразвить (напр., развить идею crainsnewyork.com Tanya Gesse)
she is bored with itей это прискучило
she is fed up with itей это приелось
she won't get away with itЕй это даром не пройдёт (ART Vancouver)
sit with itпереварить (Vasilius Galkinus)
sit with itвзять паузу и поразмышлять (Vasilius Galkinus)
sit with itобдумать (Vasilius Galkinus)
stay with itпринять как данность (источник dimock)
stay with it!не унывай! (maystay)
stick with itне бросать (VLZ_58)
stick with itпродолжать (Sometimes I wonder what would have happened if I'd stuck with it. VLZ_58)
stick with itдержаться (VLZ_58)
stop talking and get on with itбольше дела, меньше слов (4uzhoj)
take the ball and run with itпопытать счастья (Mikhail.Brodsky)
take the ball and run with itпопытать счастье (По мнению специалистов сайта gramota.ru, верны оба варианта: попытать счастье и попытать счастья Mikhail.Brodsky)
take the ball and run with itтвоя очередь (Mikhail.Brodsky)
take the ball and run with itтвой ход (Mikhail.Brodsky)
the country is eaten up with itэто губит страну (lulic)
the hell with itхрен с тобой! (… like in this case when a man felt sorry for his poor neighbor, who had stolen his apples. Он остыл, злость выветрилась. – Ладно, хрен с тобой. Бери сколько хочешь, – сосед сказал. (He cooled down and his anger dissipated. "Oh, the hell with it. Take as much as you want," the neighbor said. >>mberdy18)
the other design kept equal pace with itодновременно с этим созревал другой план
the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itСтороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто-таки задрожал от удивления
they dragged me in though I had nothing to do with itхотя я не имел к этому никакого отношения, они втянули и меня
this post carries a higher pay with itэта должность выше оплачивается
this wine has a bad farewell with itэто вино оставляет во рту неприятный вкус
to hell with itну нет, ни хрена! (sever_korrespondent)
to hell with itчерт с ним! (Svetlana D)
to hell with itгори оно синим пламенем! (scherfas)
to hell with itдо лампочки (To hell with it! Taras)
to hell with itк чёрту!
we've got to go through with itмы должны это довести до конца
what are you supposed to do with it?что прикажете с этим делать? (alikssepia)
What do I have to do with it?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
what do I have to do with it?а я здесь при чём?
What do I have to do with it?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?Я тут при чем? (Alex Lilo)
What do I have to do with it?А я тут при чем? (Alex Lilo)
what has it to do with it?при чём здесь это? (sixthson)
what have I got to do with it?при чём я тут?
what have I to do with it?а я здесь при чём?
what have I to do with it?при чём тут я? (kee46)
what is wrong with it?что же в этом худого?
what stops you from going on with it?за чем дело стало? (WiseSnake)
what will he do with it?что он будет делать с этим?
Whatever happens, we'll just have to live with itчто бы ни произошло, нам с этим жить (Taras)
what's happening with it?что из этого выйдет? (suburbian)
what's wrong with itчто в нём не так (Stas-Soleil)
what's wrong with itчто с ним не так (Stas-Soleil)
what's wrong with it?почему это не подходит?
what's wrong with it?чем это плохо?
what's wrong with itчто же тут такого
what's wrong with itпочему бы не (what's wrong with a cup of coffee? – почему бы не выпить чашечку кофе?)
when the time came he didn't want to go through with itкогда настало время выполнить своё обещание, он отказался
who get away with itкого не поймать
who get away with itкто вне досягаемости
who get away with itкого не засудят
with all the consequences that come with itсо всеми вытекающими последствиями (Евгений Тамарченко)
with itприсущий узкому кругу
with itв курсе (последних событий, самых новых трендов, и т.д. felog)
with itпередовой
with-itсамый модный
with-it poetryпоэзия для посвящённых (узкого круга)
with-it sweaterнаимоднейший свитер
you have to be born with it!ты должен родиться с этим (Kireger54781)
you just deal with itнужно делать, деваться некуда (It can be difficult but we get it done. You just deal with it. ART Vancouver)
you may not agree with it, but you must tell him the truthпусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правду
you must get done with itс этим нужно кончать
you must get done with itс этим нужно покончить
you must get finished with itс этим нужно кончать
you must get finished with itс этим нужно покончить
you will have no trouble dealing with itвам не составит труда разобраться в этом (Technical)
you won't get away with itТебе это даром не пройдёт (ART Vancouver)
you won't get away with itтебе это с рук не сойдёт
you'll never get away with itу тебя это не выйдет
you'll never get by with itу тебя это не выйдет

Get short URL