Subject | English | Russian |
Makarov. | a verb agrees with the subject in number | глагол согласуется с подлежащим в числе |
bank. | account number of the beneficiary's bank with the correspondent bank | номер счёта банка получателя в банке-корреспонденте (the ~ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
sec.sys. | capability for provision the maximum number of the technological operations during the performance of special works in accordance with requirements as intended | способность обеспечить выполнение максимального количества технологических операций при проведении специальных работ в соответствии с требованиями по назначению (Konstantin 1966) |
comp., MS | counting the number of unique applications with each application compatibility status | подсчёт числа уникальных приложений с каждым из заданных состояний совместимости приложения (System Center Configuration Manager 2012 SP1 ssn) |
astronaut. | derivative with respect to the Mach number | производная по числу М |
nano | derivative with respect to the Mach number | производная по числу M |
electr.eng. | determine the value of current from the whole number of pulses for the rectified voltage with the active and inductive load character | определять величину тока от целого числа пульсов выпрямленного напряжения при активно-индуктивном характере нагрузке (Konstantin 1966) |
math. | every real number can be paired with a point on the number line | каждому действительному числу можно сопоставить единственную точку на числовой прямой |
Игорь Миг | Federal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdiction | Федеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий" |
IT | Forms type ID number expected with the FORM flag | Предпринята попытка применения в команде capture или nprint флага FORM без идентификационного номера типа бланка (системное сообщение сети NetWare) |
math. | mathematical induction with respect to the number of different variables | математическая индукция по числу различных переменных (ssn) |
math. | mathematical induction with respect to the number of occurrences | математическая индукция по числу вхождений (ssn) |
math. | mathematical induction with respect to the total number of occurrences | математическая индукция по общему числу вхождений (напр., символа в формулу ssn) |
math. | mathematical induction with respect to the total number of occurrences | метод математической индукции по общему числу вхождений (ssn) |
gen. | mathematical induction with respect to the total number of occurrences | математическая индукция по общему числу вхождений (напр., символа в формулу) |
math. | mathematical induction with respect to the total number of occurrences of the symbols | математическая индукция по общему числу вхождений знаков (ssn) |
math. | mathematical induction with respect to the total number of occurrences of the symbols | математическая индукция по общему числу вхождений символов (ssn) |
progr. | multiple exclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed | конструктив, выбирающий с взаимоисключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | multiple inclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which select zero or more procedure parts to be executed in an undefined sequence | конструктив, выбирающий с взаимовключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значениея которых выбирают одну и более или ни одной процедурных частей, выполняемых в произвольной последовательности (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
dipl. | pass the motion with a number of dissentients | принять предложение при нескольких голосах против |
IT | Printer number expected with the PRINTER selection | В команде печати print или capture не указан номер устройства печати (сообщение сети NetWare) |
Makarov. | ratio of the number of days with actual snow cover in a given winter to the total number of days with snowcover | процентное отношение числа дней с фактическим снежным покровом в данную зиму к общему числу дней от первого до последнего дня со снежным покровом |
progr. | Stream manipulator internal indicates that a number's sign should be left justified within a field, that the number's magnitude should be right justified and that intervening spaces should be padded with the fill character | Манипулятор потока internal указывает, что знак числа должен выравниваться по левому краю поля, значение числа должно быть выровнено по правому краю, а в оставшееся пустое место должны выводиться символы-заполнители (C++ How to Program, 7th Edition by Harvey M. Deitel & Paul J. Deitel (2010) ssn) |
construct. | test the surface with a plumb, mark out the number of tiles in the course, set up gypsum grounds, wet the surface | перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность |
Makarov. | the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания |
gen. | the enemy attacked with superior numbers | враг атаковал превосходящими силами |
Makarov. | the fall in the number of empty jobs is coupled with the rise in the cost of living | падение числа рабочих мест связано с ростом стоимости жизни |
math. | the first Betti number is a topological obstruction to the existence of metrics with positive or negative Ricci curvature | препятствие топологической природы к существованию |
progr. | the index subtype of this array must be sufficient for the number of sources of any signal resolved with this function | Подтип индекса этого массива должен удовлетворять числу источников любого сигнала, разрешаемого этой функцией (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
math. | the inertia of a symmetric matrix is the triple whose elements are the number of positive, negative, and zero eigenvalues, counted with multiplicities | инерция матрицы |
Makarov. | the logarithm of retention time has a linear relationship with the number of fullerene carbons | логарифм времени удерживания находится в линейном соотношении с числом атомов углерода фуллеренов (carbon number rule of fullerenes; в ВЭЖХ; правило числа атомов углерода для фуллеренов) |
Makarov. | the Member of Parliament was returned with an increased number of votes | он был снова избран в парламент ещё большим числом голосов |
progr. | the number of elements requested can vary with each array allocation request | в каждом запросе на размещение массива число элементов массива может варьироваться |
Makarov. | the number of the card is identical with the one on the checkbook | номер карты идентичен тому, что стоит на чековой книжке |
gen. | the predicate agrees with its subject in number and person | сказуемое согласуется в лице и числе с подлежащим |
Makarov. | the room was humming with the voices of a large number of guests | комната гудела от голосов многочисленных гостей |
gen. | the somewhat abstract description is rounded off with a number of examples | это несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеров |
gen. | the subscription expires with the current number | ваша подписка истекает с получением этого номера |
Makarov. | the university is in contact with a number of secondary schools | этот университет поддерживает связи с несколькими средними школами |
Makarov. | transition with a change in the principal quantum number | переход с изменением главного квантового числа |
Makarov. | transition with a change in the principal quantum number | переход c изменением главного квантового числа |
gen. | used with the imperative form of the verb in a number of idiomatic expressions | хоть (хоть убей, for the life of me; хоть отбавляй, more than enough; хоть шаром покати, absolutely empty; мокрый, хоть выжми (or выжимай), wringing wet) |
gen. | with no limit on the number of | неограниченный по количеству (Alexander Demidov) |
gen. | with no limit on the number of copies | без ограничения тиража (Alexander Demidov) |
gen. | with the number | под номером (Morning93) |
oil.proc. | with the octane number of | с октаном (MichaelBurov) |
math. | x ставится в соответствие некоторое действительное число, называемое нормой х ... With every element x there is associated a real number, called the norm of x | каждому элементу |
gen. | yet the question remains – what should be done with the rising number of Russian orphans? | но вопрос остаётся открытым: "что нам делать с растущим в России числом сирот?" (bigmaxus) |