Subject | English | Russian |
gen. | this is with the exception of | исключение составляют (This is with the exception of the drum internals. Klimzo Alexander Demidov) |
energ.ind. | with the exception | за исключением (напр., пункта договора) |
gen. | with the exception | за исключением |
Makarov. | with the exception of | кроме чего-либо |
polit. | with the exception of | за исключением (someone – кого-либо ssn) |
Gruzovik, obs. | with the exception of | выключая (pres adv part of выключать and prep with gen and acc) |
gen. | with the exception of | исключая |
Gruzovik | with the exception of | исключая |
math. | with the exception of | без |
math. | with the exception of | с выкинутым |
math. | with the exception of | если не считать |
gen. | with the exception of | за исключением (+ gen.) |
math. | with the exception of a point | с выкинутой точкой |
product. | with the exception of cases | за исключением случаев (Yeldar Azanbayev) |
gen. | with the exception of cases when | за исключением случаев, когда (mascot) |
law | with the exception of cases/instances in which they were acquired as a result | за исключением случаев их получения в результате (Yeldar Azanbayev) |
avia. | with the exception of income taxes or other taxes imposed upon | за исключением налога на прибыль или любыми другими налогами облагаемые (Your_Angel) |
math. | with the exception of the quantity A | за исключением величины A |
gen. | with the exception of those cases envisioned under | за исключением случаев, предусмотренных (ABelonogov) |
gen. | with the exception of those cases stipulated by | за исключением случаев, предусмотренных (ABelonogov) |
math. | ... with the exception of x=2 | за исключением случая, когда x=2 |
law | with the exception that | за исключением того, что (yurtranslate23) |
law | with the exceptions of | за исключением (далее идёт перечисление не одного, а ряда случаев Alex_Odeychuk) |
law | with the exceptions of officials, affiliates and consultants of the Parties | за исключением сотрудников, аффилированных лиц и консультантов Сторон (Konstantin 1966) |