DictionaryForumContacts

Terms containing with that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a century a year that was crowded with great eventsвек год, очень богатый большими событиями (with changes, etc., и т.д.)
gen.a century a year that was crowded with great eventsвек год, изобилующий большими событиями (with changes, etc., и т.д.)
gen.a movie that clicks with young peopleфильм, нравящийся молодёжи
gen.a paint that mixes easily with waterкраска, которая легко разводится водой
gen.a paint that mixes easily with waterкраска, которая хорошо разводится водой
gen.a place that strangers fell into raptures withместо, которое сразу же приводило в восторг приезжих
gen.a question that is always with usвопрос, который всегда стоит перед нами
gen.a right-of-way that runs with the landземля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.)
gen.a tree with branches that barely clear the roofдерево, ветки которого почти касаются крыши
gen.A truth that's told with bad intent Beats all the Lies you can inventПравда сказанная злобно, лжи отъявленной подобна (Уильям Блейк, из "Прорицаний невинности" (Auguries of Innocence, 1801–03) Olga Fomicheva)
Makarov.absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effortсистематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"
gen.abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuriesлица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев (bigmaxus)
avia.agree that all claims with respect to such matters may be heard and determined by oneсогласились что все требования в соответствии с такими вопросами должны быть рассмотрены и установлены одним (Your_Angel)
avia.agree that any and all disputes arising out of or in connection withсогласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel)
gen.all are not cooks that walk with long knivesне всё то золото, что блестит
gen.all are not cooks that walk with long knivesне все, кто ходит с ножом, - повара
gen.all are not cooks that walk with long knivesне каждый, кто в рясе, - монах
gen.all are not cooks that walk with long knivesне всяк тот вор, на кого собака лает
gen.all are not cooks that walk with long knivesряса не делает монахом
gen.all are not cooks that walk with long knivesодежда - ещё не человек
gen.all are not cooks that walk with long knivesне суди по внешности
gen.all are not cooks that walk with long knivesвнешность обманчива
gen.all aren't cooks that walk with long knivesне всё то золото, что блестит
gen.all aren't cooks that walk with long knivesне всяк тот вор, на кого собака лает
gen.all aren't cooks that walk with long knivesне все, кто ходит с ножом, - повара
gen.all aren't cooks that walk with long knivesне суди по внешности
gen.all aren't cooks that walk with long knivesряса не делает монахом
gen.all aren't cooks that walk with long knivesодежда - ещё не человек
gen.all aren't cooks that walk with long knivesне каждый, кто в рясе, - монах
gen.all aren't cooks that walk with long knivesвнешность обманчива
gen.along with thatвместе с этим (d*o*zh)
gen.along with thatнаряду с этим (d*o*zh)
gen.along with thatвместе с тем (d*o*zh)
gen.along with thatпомимо этого (Interex)
gen.along with the fact thatнаряду с тем, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.although the astrologers' fans regarded their vatic pronouncements with reverence, skeptics pointed out that their predictions were difficult to prove or disproveхотя поклонники астрологии и относились с почтением к их пророчествам, скептики указывали, что их пророчества очень трудно подтвердить или опровергнуть
gen.among cardiovascular disorders that have been associated with obesity are cancer, hypertension, myocardial infarction, and strokeсреди сердечнососудистых заболеваний расстройств, связанных с ожирением можно перечислить рак, гипертензия повышенное давление, инфаркт миокарда и инсульт (bigmaxus)
gen.an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
gen.an option that I feel most comfortable withнаиболее приемлемый для меня вариант (Rustic)
gen.anything that is wrong with our life today, people expect the schools to fixлюди ждут от школы разрешения всех жизненных проблем
gen.as is usual with that sort of peopleкак водится у такого рода личностей
gen.as soon as I get through with that patientкак только я закончу с этим больным
gen.associated with thatсвязанный с этим (The therapy is extremely effective but according to the expert, there are dangers of addiction associated with that. ART Vancouver)
gen.attempt no work that is not level with capacitiesзаниматься посильным делом
gen.Be careful, that muddy water is infested with disease-bearing insectsБудь осторожен, эта вода кишит заразными насекомыми (Taras)
gen.be careful with that glassбудь осторожен со стеклом
gen.be careful with that gun, you might kill somebodyбудьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь
gen.belongs with that coatэтот пояс и т.д. к этому пальто
Makarov.books that have made their mark with the general publicкниги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя
gen.books that range well with one anotherкниги, подходящие по формату
gen.books that range well with one anotherкниги, которые удобно поставить вместе
Makarov.branch of glaciology, that deals with the composition and structure of natural iceраздел гляциологии, рассматривающий состав и строение природных льдов
Makarov.branch of medicine that deals with the nervous system and its diseasesраздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями (неврология)
gen.but with that saidтем не менее (. If you're looking for ways to earn money, your time may be better spent looking at savings accounts or more long term investments like IRAs, bonds, or mutual funds. But with that said, earning interest on your checking account balance is always a bonus. 4uzhoj)
gen.but with the difference thatс тем только отличием, что (Alex_Odeychuk)
gen.but with the difference thatс тем отличием, что (Alex_Odeychuk)
gen.can I give you a hand with that?могу я помочь вам в этом?
gen.catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't showподшей немного подол, чтобы его не было видно
Makarov.check that the equipment is furnished with fittingsпроверить укомплектованность оборудования фурнитурой
Makarov.combine one's physical strength with that of the mindсочетать физическую силу с силой ума
gen.comfort oneself with the thought that...успокаивать себя мыслью о том, что...
comp.component of an interactive system that a user can interact with hapticallyкомпонент интерактивной системы, с которым пользователь может взаимодействовать с помощью осязания (тактильный/осязательный объект ssn)
gen.components that come into contact with the human bodyкомпоненты, имеющие контакт с организмом человека (emirates42)
gen.console yourself with the thought that it might have been worseутешай себя мыслью, что всё могло бы быть и хуже
Makarov.coordination polymers with micropores and nanopores that are stable upon the removal of solvent guest moleculesкоординационные полимеры с микропорами и нанопорами, которые устойчивы после удаления гостевых молекул растворителя
gen.did that business succeed with him?успел ли он в этом деле?
gen.did you make it with that girl we met?ты спал с девушкой, которую мы встретили?
gen.do be careful with that knifeпоосторожнее с ножом, не обрежьтесь
gen.does that ring any bells with you?это вам ничего не напоминает?
gen.does that ring any bells with you?Ничего не напоминает?
gen.does that ring any bells with you?ни о чём не говорит?
gen.does that ring any bells with you?это вам ни о чём не говорит?
gen.don't fool with that radio while I'm goneне крути радио в моё отсутствие
gen.don't run away with the idea thatне увлекайся мыслью, что
gen.don't run away with the idea thatне вбивай себе в голову, что
gen.don't run away with the idea that I can lend you moneyне воображай, что я могу дать тебе деньги взаймы
gen.don't run away with the idea that I can lend you moneyне думай, что я могу дать тебе деньги взаймы
gen.don't run away with the idea that I can lend you moneyс чего ты взял, что я могу дать тебе деньги взаймы
gen.don't take that tone with meне смей разговаривать со мной таким тоном (Anglophile)
gen.ensure that staff comply withобеспечивать контроль соблюдения сотрудниками (Alexander Demidov)
gen.explains this with the fact thatобъясняет это тем, что (Kireger54781)
Makarov.express sympathy with that point of viewсоглашаться с этой точкой зрения
Makarov.express sympathy with that point of viewодобрять эту точку зрения
gen.facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
gen.facts that are juggled withподтасованные данные (Interex)
gen.favor me with thatокажите милость
gen.favor me with thatсделайте мне такое одолжение
gen.favour me with thatокажите милость
gen.favour me with thatсделайте мне такое одолжение
gen.have a quiet chat with sb. of this and thatпокалякать о том, о сём (ART Vancouver)
gen.he adorned his story with adventures that never happenedон расцветил свой рассказ приключениями, которых никогда не было
gen.he arranged it with her that they would go to the skating-rink togetherон сговорился с ней пойти на каток
gen.he combines the office of head of a college with that of a professorон одновременно занимает должность ректора колледжа и профессора
gen.he combines the office of head of a college with that of a professorон совмещает должность ректора колледжа и профессора
gen.he combines the office of head of a college with that of a professorон одновременно занимает должность главы колледжа и профессора
gen.he combines the office of head of a college with that of a professorон совмещает должность главы колледжа и профессора
gen.he decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globeон декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шар
gen.he disagrees with you on that pointв этом пункте он с вами расходится
gen.he doesn't hold with thatон не одобряет этого
gen.he flattered himself that he spoke French with a perfect accentон воображал, что говорит по-французски с безупречным произношением
gen.he had not reckoned with thatэто не входило в его расчёты
gen.he had nothing to do with thatон не имел к этому никакого отношения
gen.he insists that women can be absolute equals with menон считает, что женщины могут ни в чём не уступать мужчинам
gen.he is afraid that children's minds will be polluted with the violence that they see on televisionон опасается, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору
gen.he is connected with that firmон связан с этой фирмой
gen.he is going about with that Polish girlон встречается с этой полькой
gen.he killed us with that jokeот этой его шутки мы просто сдохли
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
gen.he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he plays the accordion with such spirit that you just feel like dancingух, как он лихо жарит на гармошке, прямо плясать хочется
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна встрече с руководителями конгресса он заметил, что
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
gen.he resigned himself with a docility that gave little augury of his future greatnessон подчинился с покорностью, которая совсем не предвещала его будущего величия
gen.he said that either with respect or fearон сказал это не то с уважением, не то со страхом
gen.he should have a long spoon that sups with the devilсвязался с чёртом, держи ухо востро
gen.he struck in with a suggestion thatон вмешался с предложением
gen.he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise therebyон с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятины
gen.he was on the point of pegging out with a complication of disorders that even whiskey had failed to checkздоровье у него пришло в такое расстройство, что даже виски не помогал (witness)
gen.he was struck with the idea that...его поразила мысль о том, что...
gen.he was struck with the idea that...ему пришла в голову мысль, что...
gen.he won't get away with thatэто ему даром не пройдёт
gen.he won't get by me with a story like thatему не провести меня такими россказнями
gen.he won't get by me with a story like thatему не обмануть меня такими россказнями
gen.he works with all the zest that belongs to fresh ideasон работает с энтузиазмом, который всегда сопровождает новые идеи
gen.he's got a good spot with that firmон занимает хорошую должность в этой фирме
gen.his actions that ill with his family's wishesего действия не соотносятся с желаниями его семьи
gen.his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficultyу него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал
gen.his picture loses by comparison with that oneего картина проигрывает в сравнении с той (карти́ной)
gen.his speech carried so much conviction that I had to agree with himв его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним
gen.his work cannot be compared with that of his predecessorего работа не выдерживает сравнения с работой его предшественника
gen.I advise you to have nothing to do with that manя вам советую не иметь никаких дел с этим человеком
gen.I agree with him on that pointпо этому вопросу наши с ним взгляды совпадают
gen.I agree with that completelyя полностью с этим согласен (ART Vancouver)
gen.I agree with you on that oneв этом я с Вами согласен (ART Vancouver)
gen.I always carry with me the memory of that child's faceу меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка
gen.I am confident that no rival could stay with himя убеждён, что у него нет достойного противника
gen.I am OK with thatя к этому нормально отношусь (Ivan Pisarev)
gen.I cannot agree with you as regards thatчто касается этого, то тут я с вами не согласен
gen.I can't agree with that at allникак не могу с этим согласиться
gen.I can't go along with thatя не могу с этим согласиться (Vladimir Shevchuk)
gen.I can't go along with you on that ideaпо этому вопросу я придерживаюсь другого мнения
gen.I can't go along with you on that ideaя не разделяю вашего мнения в этом вопросе
gen.I consoled myself with the thought that it might have been worseя утешал себя мыслью, что могло быть хуже
gen.I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
gen.I don't mean to put up with that insultя не собираюсь мириться с этим оскорблением
gen.I don't mean to put up with that insultя не намерен мириться с этим оскорблением
gen.I don't want the responsibility that goes with such a positionя не могу взять на себя ответственности, связанной с таким постом
gen.I have some old scores to settle with that fellowу меня старые счёты с этим человеком
gen.I hold with you that this author is very talentedя, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив
gen.I note with satisfaction thatс чувством удовлетворения отмечаю, что
gen.I noticed that our windows were covered with wonderful frost-flowersя заметил, что мороз разрисовал наши окна прекрасными цветами
gen.I prevailed with him for that placeя добился у него этого места
gen.I told you that I should settle with you for your cruelty!я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость!
gen.I totally disagree with thatя с этим совершенно не согласен (ART Vancouver)
gen.I won't put up with thatя с этим не примирюсь
gen.I won't put up with thatя этого не потерплю
gen.I wouldn't part with that book at any priceэту книгу я не отдам ни за какие деньги
gen.I'd come with you but that I am so busyя бы пошёл с вами, если бы не был так занят
gen.I'd like to run through that scene you have with Opheliaмне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией
gen.I'd like to run you through that scene you have with Opheliaя бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
Makarov.if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hateесли крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят
gen.I'm fine with thatменя это устраивает (Юрий Гомон)
Игорь МигI'm not comfortable with thatэто мне не по душе
Игорь МигI'm not comfortable with thatя с этим не согласен
Игорь МигI'm not comfortable with thatэто не по мне
Игорь МигI'm not comfortable with thatменя это не устраивает
gen.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
gen.I'm through with that fellowя разделался с этим парнем
gen.I'm through with that fellowя порвал с этим парнем
gen.I'm with you on that oneПолностью с вами согласен по этому поводу (ART Vancouver)
gen.I'm with you 100 per cent on thatя с вами согласен на сто процентов (ART Vancouver)
gen.in the event that a person ... disagrees withв случае несогласия лица (ABelonogov)
gen.issue that must be dealt with expeditiouslyпроблема, к решению которой надлежит переходить немедленно / незамедлительно
Makarov.it has been recently placed beyond a doubt that the Sanscrit system of accentuation is identical with that of the Greekнедавно было доказано, что санскритская система постановки ударения без сомнения была идентична греческой
gen.it has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greekнедавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языке
gen.it is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the westэто территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе
gen.it is a silly fish that is caught twice with the same baitдважды наступить на одни и те же грабли
gen.it is possible that the N-N-absorptions were too weak to be observed, or, alternatively, they may well be merged with the stronger C-C ring absorptionsвозможно, что полосы поглощения связи азот-азот были слишком слабыми, чтобы их можно было заметить, с другой стороны возможно, что они совпали с сильными полосами поглощениями C-C-связей кольца
Makarov.it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correctцеркви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными
gen.it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correctцерковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными
Makarov.it is with a heavy heart that I speak to you tonightс тяжёлым сердцем я говорю сегодня с вами
gen.it is with certitude that I can attest to her good characterя могу с уверенностью подтвердить, что у неё хороший характер
gen.it is with regret that I inform you of my father's deathс сожалением сообщаю вам о смерти моего отца
gen.it is with some trepidation that we take up the subjectне без трепета мы приступаем к этой теме
gen.it is with some trepidation that we take up this subjectне без трепета мы приступаем к этой теме
Makarov.it may result that diminished happiness goes along with increased prosperityможет оказаться, что потеря счастья идёт рука об руку с увеличением богатства
gen.it may result that diminished happiness goes along with increased prosperityможет оказаться, что растущий успех сопровождается уменьшением счастья
gen.it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperatureтакже следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры
gen.it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
gen.it was impossible that she could be "carrying on" with Lord Georgeказалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем (W. S. Maugham)
Makarov.it was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practiceего с трудом убедили снизойти от размышлений до прозы жизни
gen.it's always that way with them: kings one dayу них всегда так: разом густо разом пусто
gen.it's good to be at one with my husband after that terrible quarrelтак хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры
gen.it's only recently that I've spoken with himя с ним только на-днях разговаривал
Makarov.it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and lookсегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди
gen.it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and lookночь такая ясная, что небо переливается звёздами, подойди же погляди
Makarov.it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's businessжалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается
Makarov.it's unkind to sport with a young girl's feelings like thatнельзя так зло шутить над чувствами молодой девушки
gen.I've been told that you're dissatisfied with meмне передавали, что вы мной недовольны
gen.I've no problem with thatничего не имею против (joyand)
gen.I've no problem with thatя не возражаю (joyand)
Makarov.let it be assumed that our aeroplane is in cruising flight, with sufficient rudder applied to prevent propwash-induced yawпусть наш самолёт находится в крейсерском полёте с достаточным отклонением руля, чтобы предотвратить рыскание, вызванное вращением пропеллера
gen.let's dispense with any talk thatоставим разговоры о (Let’s dispense with any talk that U.S.-Russia relations are on the verge of any reset. /19)
gen.let's go slowly so that the others may come up with usпойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас
gen.let's try to bargain with that manдавайте поторгуемся с ним
Makarov.lodging with a friend in the house that caps the cornerон жил с другом в доме на самом углу
gen.make sure that you take all your possessions ashore with youпроверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег
gen.many people have already turned to me with that questionс этим вопросом ко мне уже многие обращались
Makarov.many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is completeмногие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования
Makarov.many wondered that he permitted his daughter to companion so much with such a girlмногие удивлялись, что он позволил своей дочери так много общаться с такой девушкой
gen.methods of treatment that succeed with one person may not succeed with anotherметоды лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другого
Makarov.molecular cloning and characterization of a novel repeat-containing Leishmania major gene, ppg1, that encodes a membrane-associated form of proteophosphoglycan with a putative glycosylphosphatidylinositol anchorмолекулярное клонирование и характеристика нового, повтор-содержащего гена ppg1 Leishmania major, который кодирует мембрано-ассоциированную форму протеофосфогликана с предполагаемым якорем гликозилфосфатидилинозита
Makarov.Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horseда и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь
gen.no one is going to put up with behaviour of that kindваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas)
gen.nobody argues with thatникто с этим не спорит (Рина Грант)
gen.nobody argues with thatникто и не спорит (Рина Грант)
gen.not that there's anything wrong with thatхотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj)
gen.not that there's anything wrong with thatя не хочу сказать ничего плохого (Technical)
gen.not that there's anything wrong with thatя, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical)
gen.not that there's anything wrong with thatвообще-то я ничего против не имею (Technical)
gen.not that there's anything wrong with thatничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical)
gen.now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save himтеперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его
gen.okay with thatустраивает (one is Procto)
gen.on that question I part company with youпо этому вопросу мы с вами расходимся во мнениях
gen.one could see with half an eye thatнельзя было не увидеть, что
gen.one could see with half an eye thatбросалось в глаза, что
avia.Project manager and account manager are communicating closely with the customer to ensure that they understand the project's dependency on their deliverablesРуководитель проекта и специалист по работе с заказчиками тщательно взаимодействуют с заказчиком чтобы удостовериться в том, что проект зависит от их поставок (Your_Angel)
gen.provided that they comply withс соблюдением (ABelonogov)
avia.pursuant to the terms of concluded agreements with relevant organizations that providing that kind of servicesна основании условий заключаемых договоров с соответствующими организациями, предоставляющими такие услуги (tina.uchevatkina)
Makarov.reactionary groups that flirted with the fascistsреакционные группы, заигрывающие с фашистами
gen.reactionary groups that flirted with the fascistsреакционные группы, заигрывавшие с фашистами
gen.remember that you have an appointment with the doctor tomorrowне забывайте, что вы завтра идёте к врачу
Makarov.salary that goes with an officeжалованье, соответствующее занимаемой должности
gambl.scatter that triggers the free game feature with multipliersразбросанный символ, который запускает специальную бесплатную игру с множителями (Alex_Odeychuk)
gen.See? There you go with all that sentimental stuffя ведь знал, что ты не можешь без соплёй (Taras)
Makarov.she begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankleеё летний отдых начинается неудачно: она падает, и в результате у неё оказывается сломана рука и повреждена лодыжка
Makarov.she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoorsона вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе
Makarov.she could handle anything that went wrong with her carона умела справляться со всякой неполадкой в своей машине
Makarov.she discovered that he was trafficking with her enemies and tampering with her friendsона обнаружила, что он вступил в сговор с её врагами и давил на её друзей
Makarov.she had not reckoned with thatона не рассчитывала на это
Makarov.she has been infatuated with that red-haired boy for over two yearsона уже больше двух лет по уши влюблена в этого рыжего парня
Makarov.she is far from pleased with thatона далеко не рада этому
gen.she is interested in anything that has to do with historyеё интересует всё, что касается истории (with stamps, with languages, etc., и т.д.)
Makarov.she is still stuck with that lousy carон всё ещё возится с этой дурацкой машиной
Makarov.she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeupона живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей")
Makarov.she plants stories about herself with columnists that keep her name constantly before the publicона рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы её не забывала публика
gen.she received blood that was infected with the AIDS virusей перелили кровь, которая была инфицирована вирусом СПИДа
Makarov.she solaced herself with the thought thatона утешала себя мыслью, что
Makarov.she steps out so actively that I have difficulty keeping up with herона так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваю
Makarov.she tells that she communicates with spiritsона говорит, что общается с духами
gen.she was accredited with having said thatей приписывали это высказывание
Makarov.she was forced with a nasty fear that she was lostпри мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх
gen.she was sorry that she had wasted her youth running around with criminal typesей было жаль юности, растраченной на общение с уголовниками
gen.she was told that she might take the book with herей разрешили взять книгу с собой
gen.she won't get away with thatей это не пройдёт безнаказанно
Makarov.she would play with her rings that her courtiers might note the delicacy of her handsона обычно снимала и надевала свои кольца, чтобы поклонники могли заметить, какие нежные у неё руки
gen.side streets that connect with the main arteriesпереулки, которые выходят на главную магистраль
gen.side streets that connect with the main arteriesпереулки, которые вливаются в главную магистраль
gen.... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
Makarov.social life in a village cannot compare with that of a large cityобщественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе
gen.Sorry, I'm not with you on thatИзвините, но я с вами не соглашусь (Bullfinch)
gen.stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince youпослушай меня ещё минутку
gen.stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince youя уверен, что смогу убедить тебя
gen.students are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent onпросьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменов
gen.take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance withпринять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness)
gen.take up that matter with the chairmanобсудить дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.)
gen.take up that matter with the chairmanрассмотреть дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.)
gen.that actor is a favorite with the publicэтот актёр любимец публики
gen.that actor is a favourite with the publicэтот актёр любимец публики
gen.that building will wed with the landscapeэто здание хорошо впишется в ландшафт
gen.that captain fellow who is always with herэтот капитанишка, который крутится около нее
gen.that coat could do with a cleanне помешало бы вычистить это пальто
gen.that cuts no ice with meэто на меня не действует
gen.that dish does not agree with meэтого кушанья мой желудок не переносит
gen.that does not go with my opinionsэто противоречит моему мнению
gen.that does not go with my opinionsэто идёт вразрез с моим мнением
gen.that does not tie in with your theoryэто не вяжется с вашей теорией
gen.that fits in with my plansэто вполне совпадает с моими планами
gen.that green hat doesn't go with the blue dressэта зелёная шляпа не идёт к синему платью
gen.that has nothing to do with meэто меня не касается (Interex)
gen.that has nothing to do with meменя это не касается (TranslationHelp)
gen.that is all past and done withс этим покончено
gen.that is all past and done withвсё это уже в прошлом
gen.that is alright with meя согласен
gen.that is alright with meя не возражаю
gen.that is enough to be going on withэтого пока хватит
gen.that is nothing compared with what is to comeэто всё цветочки
gen.that is nothing compared with what is to comeэто только цветочки
gen.that is quite in character with the manэто очень на него похоже
gen.that is quite in character with the manдля него это типично
gen.that is the only fault to be found with himэто его единственный недостаток
gen.that makes me in love with himэто заставляет меня любить его
gen.that remark is out of keeping with his characterэто замечание для него не типично
gen.that seemed to be in excellent agreement with his calculationsэто, видимо, вполне совпадало с его расчётами
gen.that song will go out with the warпосле войны эта песенка забудется
gen.that store supplies us with coffeeмы получаем кофе из этого магазина
gen.that store supplies us with coffeeэтот магазин поставляет нам кофе
gen.that tie doesn't go with that shirtэтот галстук не подходит к этой рубашке
gen.that ties up with what I was sayingэто согласуется с тем, что я говорил
gen.that tune clicked with me immediately when I first heard itэта песня зацепила меня с первого раза (freekycleen)
gen.that was ill-luck with a vengeance!нам чертовски не повезло!
gen.that was luck with a vengeanceнам чертовски повезло
gen.that was luck with a vengeance!нам чертовски повезло!
gen.that will go against you with the audienceэто настроит аудиторию против вас
gen.that will hardly down with anybodyедва ли кто допустит это
gen.that will never go down with himон этого никак не может понять
gen.that will never go down with himон этого никак не может переварить
gen.that won't go down with meя с этим не примирюсь
gen.that won't go down with meсо мной это не пройдёт
gen.that'll come with timeэто дело наживное (Anglophile)
gen.that's all over and done withс этим всё кончено
gen.that's all right with meя не возражаю (Ivan1992)
gen.that's cool with meэто меня устраивает
gen.that's cool with meя не против (TranslationHelp)
gen.that's cool with meя не возражаю
gen.that's cool with meне возражаю (я)
gen.that's enough to be going on withдля начала достаточно (ad_notam)
gen.that's fine with meменя это устраивает (Юрий Гомон)
gen.that's fine with meя не против (Юрий Гомон)
gen.that's no new thing with himэто для него не новость
gen.that's over and done withс этим всё покончено
gen.that's over and done withэто предано забвению
Makarov.the above formula is for a column operating under total reflux, that is with no distillate being removedвышеприведённая формула даётся для колонки, работающей при полной флегме, то есть когда не выводится дистиллат
Makarov.the American Associations of University Professors recognized that membership in the academic profession carries with it special responsibilitiesамериканская ассоциация университетских профессоров официально признала, что принадлежность к педагогической профессии сопряжена с особой ответственностью
Makarov.the apparatus is identical with that described shoveэта аппаратура идентична описанной выше (аппаратуре)
gen.the behaviour of anode current with variations in grid voltage shows thatход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что
Makarov.the books that have made their mark with the general publicкниги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя
Makarov.the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speakпредседателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление
Makarov.the chairman's opinion collided with that of the rest of the committeeмнения председателя и остальных членов комитета пришли в противоречие
Makarov.the chairman's opinion collided with that of the rest of the committeeмнения председателя и остальных членов комитета разделились
Makarov.the first thing that fixes our eye is the noble river covered with boatsпервое, на чём задерживается взгляд – это величественная река, усеянная лодками
avia.the individual responsible for ensuring that risks are appropriately engaged with countermeasures undertakenОтветственный за обеспечение того что риски соответствующим образом взаимодействуют с предпринятыми противодействиями
Makarov.the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horrorодно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, привело её в ужас
Makarov.the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horrorодно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, приводило её в ужас
gen.the methods that work with one will not necessarily work with anotherто, что хорошо для одного, не обязательно годится для другого
gen.the methods that work with one will not necessarily work with anotherметоды воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого
Makarov., proverbthe mill cannot grind with the water that is pastбыло да травой поросло
Makarov.the money that I owe you for the telephone together with the rentденьги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру
gen.the most important thing is that he is easy to get along withглавное дело, характер у него очень покладистый
gen.the name of Koch belongs with that of Pasteurимя Коха можно поставить рядом с именем Пастера
avia.the parties confirm that they are familiar with aforementioned Main Agreement and Annexстороны подтверждают что ознакомлены с вышеуказанными Основным Договором и Дополнением (Your_Angel)
gen.the plenty that comes with peaceс миром приходит и достаток
Makarov.the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that:точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства:
gen.the political principles that few would hold withполитические принципы, с которыми мало кто согласится
Makarov.the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a washлюдям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся
Makarov.the report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectorsв отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дыма
gen.the salary that goes with this officeжалованье, которое полагается на этой должности
Makarov.the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of armsбоевой щит короля был украшен фамильным гербом
Makarov.the soil in the forest is rich with dead leaves and branches that have been rotting away for centuriesв этом лесу богатая почва, листья и ветви гнили тут веками
Makarov.the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old timesсуеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь
Makarov.the theory is at variance with all that is known on the subjectэта теория идёт вразрез со всем, что известно по этому предмету
gen.the traditions that connect the present with the pastтрадиции, которые связывают настоящее с прошлым
gen.the trouble with this view is thatэтот взгляд плох тем, что
Makarov.the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день
Makarov.the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день
Makarov.the woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wifeэта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть жена
Makarov.the young man seems to be greatly taken with that pretty girlкажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой
gen.there are many inconveniences that have to be put up withприходится мириться со многими неудобствами
gen.there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of moleculesне может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул
gen.there is no book that can compete with this oneни одна книга не может соперничать с этой
gen.there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто-таки задрожал от удивления
gen.there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their riflesпоявились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей
gen.there's nothing wrong with thatничего в этом плохого нет
gen.there's so much fish here that you can catch them with your bare handsтут столько рыбы, что она сама в руки даётся
gen.this is the same with thatэто одно и то же
gen.this reader or that may disagree with the authorтот или иной читатель может не согласиться с автором
gen.this wipes out valuable time that can be spent with family and friendsэто отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей (bigmaxus)
gen.to hell with that!к чертям собачьим! (Andrey Truhachev)
Makarov.unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemyнеприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом
gen.we are sorry to hear that you have been experiencing problems withнам жаль слышать, что вы испытывали проблемы с
gen.we had not reckoned with thatэто не входило в наши расчёты
Makarov.we mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for itмы не должны допустить, чтобы у него сформировалась мысль, что ему не придётся за это платить
Makarov.we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paidмы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные
gen.We're too small to compete with a company like thatмы слишком малы, чтобы тягаться с такой компанией
gen.what are people like that doing with a car with all that money, with a gun, etc.?зачем таким людям машина и т.д.?
gen.what are you trying to buy with that?чего вы хотите добиться?
gen.what is it that’s the matter with you?что это с вами?
gen.what is it with that?о чём речь вообще? К чему всё это?
gen.what tool did you do that with?чем вы это сделали? (с помощью чего вы это сделали? Alex_Odeychuk)
gen.what tool did you do that with?с помощью чего вы это сделали? (Alex_Odeychuk)
gen.what's that got to do with us?какое это имеет отношение к нам?
gen.what's up with that?что с этим не так? Ну и что? В чём тут дело? Почему это именно так? (You ask a lot of women to describe their ideal man – they'll describe another woman. What's up with that? из семинара Марка Гангора (Nothing's up with that. They just don't see the difference. ) Перевод, интонация и эмоция сильно зависят от контекста, поэтому здесь не может быть однозначного перевода. happyhope)
gen.what's wrong with that?а что тут такого? (TranslationHelp)
gen.what's wrong with that?а что в этом такого? (TranslationHelp)
gen.what's wrong with that?что в этом плохого? (q3mi4)
gen.wheels that mesh with one anotherколёса, которые сцепляются (зубцами)
gen.when you're through with that book, will you lend it to me?когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать?
gen.who was that man you were speaking with?с кем это вы разговаривали?
gen.who would ever have thought that the police themselves were in collusion with the criminals?кто бы мог подумать, что полиция окажется в сговоре с преступниками?
gen.why are you so obsessed with that automobile? let's talk about something else for a changeДался вам этот автомобиль! Давайте поговорим о чём-нибудь другом
gen.with a heart that is pureс чистым сердцем (A.Rezvov)
gen.with a note of ... indicating thatс отметкой ... о (ABelonogov)
gen.with a provision thatс условием, что ("She had a considerable sum of money – not less than £1000 a year – and this she bequeathed to Dr. Roylott entirely while we resided with him, with a provision that a certain annual sum should be allowed to each of us in the event of our marriage." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.with a proviso thatпод условием, чтобы
gen.with a proviso thatпри условии, что
gen.with all that entailsсо всеми вытекающими (Olya34)
gen.with all that impliesсо всеми вытекающими последствиями (Ремедиос_П)
gen.with all that impliesсо всеми вытекающими (Ремедиос_П)
gen.with all that it impliesсо всеми вытекающими отсюда последствиями (Alexander Demidov)
gen.with all that it impliesсо всеми вытекающими из этого последствиями
gen.with all that money to burn he had no particular place to go toХотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойти
gen.with all that saidпринимая во внимание всё вышесказанное
gen.with all the consequences that come with itсо всеми вытекающими последствиями (Евгений Тамарченко)
gen.with all the consequences that may ensueсо всеми вытекающими последствиями (My point is that it is absolutely unthinkable that a great crisis, with all the consequences that may ensue, should be forced on the country upon such a comparatively trivial matter as the exact constitution of the authority which is to decide what is and what is not a Money Bill. parliament.uk)
gen.with all the consequences that ensueсо всеми вытекающими последствиями (It means that unless the customer keeps transactional accounts at another financial institution, it risks becoming financially destitute, for an unknowable period of time, with all the consequences that ensue. com.au)
gen.with all the ... that entailsсо всеми прилагающимися (со всеми прилагающимися обязанностями и привилегиями SirReal)
gen.with all the time that has passedза давностью лет (boggler)
gen.with an assiduity that has not often been exampledс редким редко встречающимся прилежанием
gen.with every year that goes byот года к году (Well, for some of us anyway, as it seems that with every year that goes by, as a nation we are getting more and more soft when it comes to a bit ... Alexander Demidov)
gen.with every year that passesот года к году (To a football-crazy population, which becomes increasingly desperate for success with every year that passes since that solitary World Cup summer of '66... | With every year that passes the internet is becoming relied upon more and more by students and teachers alike. | However, with every year that passes repair costs mount and the chances of reopening grow more and more slim. Alexander Demidov)
gen.with friends like that who needs enemiesтоварищи в овраге лошадь доедают ( cripo.com.ua Tanya Gesse)
gen.with prices that start fromпо цене от (triumfov)
gen.with proviso thatс условием что
gen.with reference to ... it can be seen thatиз ... видно, что (lxu5)
gen.with sheets that can be torn offотрывной
gen.with thatпри этих словах
gen.with thatпосле этого
gen.with thatкогда
gen.with thatпосле чего
gen.with thatкак (только)
gen.with thatпри этом
gen.with thatс этими словами ("I don't care," snarled the Wolf; "if it was not you, it was your father;" and with that he rushed upon the poor little Lamb and ate her all up.)
gen.with thatвслед за этим (Побеdа)
gen.with thatна то
gen.with thatпотом
gen.with thatс этим
gen.with thatвместе с тем
gen.with that attitudeс таким отношением (Taras)
gen.with that attitudeс таким настроем (- I guarantee I'll get it wrong – Well, with that attitude, I'm sure you will Taras)
gen.with that being saidучитывая вышеизложенное (Andy)
gen.with that end in viewс этой целью (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля данной цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля этой цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля того (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля этого (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля таких целей (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewради этой цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewв этой связи (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewв этих целях (Ivan Pisarev)
Игорь Мигwith that in mindучитывая это
gen.with that in mindс учётом этого (In Indiana you are guilty until you are proven innocent, and with that in mind you can keep the skater out of the streets but you cannot keep the street out of the skater. WH Alexander Demidov)
Игорь Мигwith that in mindименно поэтому
gen.with that in mindв этих целях
gen.with that in mindИсходя из этого
gen.with that in mindУчитывая это
gen.with that in mindс учётом этого факта
gen.with that in mindПомня об этом
gen.with that in mindПодумав над этим
gen.with that in mindИменно поэтому
gen.with that in mindс этой целью (olga garkovik)
gen.with that in mindв этой связи (olga garkovik)
gen.with that in mindИсходя из этих соображений
gen.with that in mindименно из этой позиции
gen.with that in mindс учётом этого (Technical)
gen.with that knowledgeна основе этих знаний
gen.with that obsolete method this practice, this rule, death penalty, etc. has been done away withэтот устарелый метод и т.д. был отменён
gen.with that out of the wayтеперь когда мы прояснили этот момент (при переходе к основной части обсуждения • With that out of the way, let's get explaining the second tip of how to lose belly fat at home vogeler)
gen.with that out of the wayтеперь когда мы это упомянули (при переходе к основной части обсуждения • With that out of the way, let's get explaining the second tip of how to lose belly fat at home vogeler)
gen.with that saidв связи с этим (Alisa Beck)
gen.with that saidтаким образом (Yeldar Azanbayev)
gen.with that saidпри этом (Yeldar Azanbayev)
gen.with that she took out her handkerchiefс этими словами она вынула носовой платок
gen.with the assumption thatпритом что (ctirip1)
gen.with the benefit thatэто позволит выявить (mascot)
gen.with the consequence thatкак следствие чего (Johnny Bravo)
gen.with the consequence thatкак результат чего (Johnny Bravo)
gen.with the consequence thatвследствие чего (Johnny Bravo)
gen.with the consequence thatв результате чего (Johnny Bravo)
gen.with the difference thatс той разницей, что
gen.with the geniality with the brilliance, with the wit, etc. that distinguishes him coприсущим ему добродушием (и т.д.)
gen.with the geniality with the brilliance, with the wit, etc. that distinguishes him coсвойственным ему добродушием (и т.д.)
gen.with the idea that...с таким расчётом, что...
gen.with the only prerequisite being thatпри единственном условии, что (Гевар)
gen.with the proviso thatс условием, что (Lavrov)
gen.with the proviso thatпри условии (Lavrov)
avia.with written notice to the effect that correction is required within thirty daysписьменное уведомление о внесении необходимых поправок в течение (Your_Angel)
gen.write the family that he was staying with his brotherнаписать домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
gen.write the family that he was staying with his brotherсообщить домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
Makarov.you alarm me with that long prologueты напугал меня таким длинным вступлением
gen.you are the second public official today to use that tone with meвы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss)
Makarov.you are unacquainted with the man that oppresses usвы не знакомы с человеком, который притесняет нас
gen.you can see that with half an eyeэто видно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev)
gen.you can see that with half an eyeэто же заметно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev)
gen.you can see that with half an eyeэто заметно с первого взгляда (coll. Andrey Truhachev)
gen.you can see that with half an eyeэто сразу же бросается в глаза (coll. Andrey Truhachev)
gen.you can't get away with that excuseэто не объяснение
Makarov.you did not say that the disorder had got that length with youты не говорил, что болезнь зашла так далеко
gen.you shouldn't try your eyes with that small printне надо портить себе зрение таким мелким шрифтом
gen.you will never get off with that blondeс этой блондинкой у тебя ничего не получится
Makarov.you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with itдавай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем
Makarov.you'll have to take that dolly-bird with youтебе придётся взять эту птичку с собой
gen.you'll never get anywhere with that attitudeс таким отношением ты далеко не уедешь
gen.you'll never get away with such a breach of the rules as thatтакое нарушение правил тебе не сойдёт с рук
Showing first 500 phrases

Get short URL