DictionaryForumContacts

Terms containing with statement | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a statement diluted with various whereasesзаявление, изобилующее различными оговорками
polit.accept someone's statement with certain qualificationsпринимать чью-либо формулировку с некоторыми поправками (ssn)
dipl.accept statement with certain qualificationsпринять чью-либо формулировку с некоторыми поправками
Makarov.agree with statementsне противоречить заявлениям
lawCalifornia Jurat with Affiant Statementудостоверение нотариусом Калифорнии письменного заявления под присягой (не так близко к тексту, но смысл, по-моему, передаёт точно Gorger)
lawCalifornia Jurat with Affiant Statementкалифорнийское нотариальное свидетельство с заявлением лица, подписавшего документ (название формы нотариального свидетельства штата Калифорния (США) Leonid Dzhepko)
comp., MSCompose financial statement rows for use with financial statements.Сформировать строки для финансового отчёта (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
gen.fortify statement with factsподкреплять заявление фактами
Makarov.her statement checks with most of the eye-witness reportsеё утверждение совпадает с показаниями большинства очевидцев
Makarov.his actions are inconsistent with his statementsу него слова расходятся с делами
Makarov.his actions are inconsistent with his statementsего слова не соответствуют его делам
gen.his statement accords with the previous evidenceего заявление не противоречит предыдущим показаниям
Makarov.his statement agrees with factsего заявление соответствует фактам
gen.his statement checks with yoursего заявление совпадает с вашим
Makarov.his statement does not comport with the factsего заявление не согласуется с фактами
gen.his statement fails to square with the factsего заявление не подтверждается фактами
Makarov.how does that statement tie in with what you said yesterday?какая связь между этим утверждением и тем, что вы сказали вчера?
gen.I would find difficulty to quarrel with this statementтрудно не согласиться с этим утверждением
gen.I-love-you statement was always loaded with expectations for me to do somethingвсегда фраза "я люблю тебя" недвусмысленно намекала на то, что от меня требуется какая-то услуга
polit.in connection with the previous statementв связи с предыдущим выступлением
progr.in each of the above cases, the declarative region is said to be associated with the corresponding declaration or statementв каждом из вышеуказанных случаев считается, что область объявлений сопоставляется с соответствующим объявлением или оператором (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
torped.letter with statement of valueценное письмо
Makarov.lodge a statement with the policeподать заявление в полицию
Makarov.lodge a statement with the policeзаявить в полицию
gen.one statement clashed with anotherодно заявление противоречило другому
dipl.one statement clashes with anotherодно заявление противоречит другому (bigmaxus)
Makarov.precede one's statement with a qualificationсделать оговорку перед выступлением
gen.precede statement with a qualificationсделать оговорку перед выступлением
gen.registered letter with statement of valueценное письмо (kee46)
polit.Statement by the Soviet Union that in the course of the implementation of its unilateral withdrawal of a part of Soviet troops from Central Europe they will be withdrawn with all their armaments including their battlefield nuclear weapon systems Made by the Foreign Minister of the USSR E. Shevardnadze at the Conference on Security and Co-operation in Europe on 19 January 1989 in Vienna; Pravda, 20 January 1989; New York Times, 20 January 1989.Заявление СССР о том, что в ходе реализации односторонних мер по выводу части советских войск из Центральной Европы они будут выведены вместе со всеми их вооружениями, включая тактические ядерные системы сделано министром иностранных дел СССР Э. А. Шеварднадзе на Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе 19 января 1989 г. в Вене; "Правда", 20 января 1989 г.; "Нью-Йорк Таймс", 20 января 1989 г..
polit.Statement by the Soviet Union that it is prepared to proceed with the elimination of all its medium-range missiles in the Asian part of the country as well, i. e. it is prepared to remove the question of retaining those 100 warheads on medium-range missiles which are being discussed at the Geneva talks with the Americans. Provided, of course, that the United States does the same. Shorter-range missiles will also be eliminated.Заявление Советского Союза о том, что он готов пойти на уничтожение всех своих ракет средней дальности также и в азиатской части страны, т. е. готов снять вопрос о сохранении тех 100 боеголовок на РСД, о которых речь идёт на женевских переговорах с американцами. При условии, конечно, что США сделают то же самое. Ликвидированы будут и оперативно-тактические ракеты. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 года; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418.)
polit.Statement by the USSR on its preparedness, on the basis of reciprocity with other developed industrial countries, to set up at the national level a group assessments and forecasts in the area of new technology to define and monitor research and development that might have a military application, assess their potential consequences for international security and submit the group's annual reports to the UN Secretary-General. Made by the Soviet delegation to the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 <-> October 1988.Заявление СССР о готовности на основе взаимности с другими индустриально развитыми странами создать на национальном уровне группу по оценкам и прогнозам в области новой технологии, держать под наблюдением те разработки, которые могут находить военное применение, оценивать их возможные последствия для международной безопасности и ежегодно представлять её доклады генеральному секретарю ООН сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
polit.Statement by the USSR on its preparedness to be guarantors, together with the United States and the People's Republic of China, of the proposal made by the Democratic People's Republic of Korea for a nuclear-free zone in the Korean peninsula Made by the Soviet delegation at the 43rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988.Заявление СССР о готовности стать вместе с Соединёнными Штатами Америки и Китайской Народной Республикой гарантом предлагаемой сейчас Корейской Народно-Демократической Республикой безъядерной зоны на Корейском полуострове сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. <-> 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
Makarov.statement diluted with various whereasesзаявление, изобилующее различными оговорками
bank.statement of accounts with the Treasuryотчёт для министерства финансов о состоянии счётов
polit.Statement of the Government of the Mongolian People's Republic of 22 October 1979 in support of the decision by the Soviet Union, by agreement with the German Democratic Republic and other Parties to the Warsaw Treaty to unilaterally withdraw 20, 000 Soviet troops, 1, 000 tanks and other military materiel from the territory of the German Democratic RepublicЗаявление правительства Монгольской Народной Республики от 22 октября 1979 г. в поддержку решения Советского Союза по согласованию с Германской Демократической Республикой и другими участниками Варшавского Договора о выведении в одностороннем порядке 20 тысяч советских военнослужащих, 1 тысячи танков и другой военной техники с территории Германской Демократической Республики (док. ООН А/С. 1/34/5 от 1 ноября 1979 г., UN Doc. A/C. 1/34/5 of I November 1979)
gen.statement of the movement of resources on accounts deposits with a bank outside the territory of the Russian Federationотчёт о движении средств по счетам вкладам в банке за пределами территории Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
progr.statement with certain restrictionsинструкция, удовлетворяющая ряду ограничений (IBM Alex_Odeychuk)
gen.support a statement with his authorityподдерживать заявление своим авторитетом
Makarov.the new leader's statement does not assort with some of his party's principlesзаявление нового лидера не согласуется с некоторыми принципами партии
gen.this statement does not square with the factsэто заявление не соответствует фактам
gen.this statement is at variance with what has been said beforeэто предложение противоречит сказанному раньше
gen.with a statement ofс указанием (ABelonogov)
product.with regard to this statementс этим заявлением (Yeldar Azanbayev)
media.with statementоператор присоединения
gen.your statement does not relate well with the factsваше заявление плохо согласуется с фактами

Get short URL