Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
with reference to
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
pharma.
calculated
with reference to
anhydrous substance
в пересчете на безводное вещество
(
ProtoMolecule
)
chem.
calculated
with reference to
dried substance
в пересчёте на сухое вещество
(Британская Фармакопея
katorin
)
chem.
calculated
with reference to
the anhydrous substance
в пересчёте на безводное вещество
(
Гера
)
gen.
calculated
with reference to
the dried substance
в пересчете на сухое вещество
(
emirates42
)
Makarov.
he summed up his philosophy,
with reference to
Calvin
он подвёл итог своим философским положениям ссылкой на Кальвина
fire.
local fire-fighting system
with reference to
surface
установка локального пожаротушения по поверхности
(
ssn
)
fire.
local fire-fighting system
with reference to
volume
установка локального пожаротушения по объёму
(
ssn
)
non-destruct.test.
misalignment of indicator needle
with reference to
dial index
несовпадение стрелки указателя с индексом шкалы
mil.
sense the rounds
with reference to
the target
определять знак разрыва
tech.
with reference to
codes
в свете правил
(
translator911
)
law
with reference to
each other
во взаимосвязи
(Statutes relating to the same subject matter are to be construed with reference to each other
Евгений Тамарченко
)
gen.
with reference to
... it can be seen that
из ... видно, что
(
lxu5
)
formal
with reference to
my letter of the 20th inst.
в связи с моим письмом от 20 сего месяца
gen.
with reference to
nothing at all he asked me
ни с того ни с сего он спросил меня
Makarov.
with reference to
our letter and your answer to same
говоря о нашем письме и вашем ответе на него
gen.
with reference TO
the above mentioned
в связи с вышесказанным
(
Oksanut
)
product.
with reference to
the body
относительно корпуса
(
Yeldar Azanbayev
)
progr.
with reference to
the clock edge
относительно фронта синхроимпульса
(
ssn
)
formal
with reference to
the foregoing
на основании изложенного
(
igisheva
)
busin.
with reference to
the foregoing
на основании вышеизложенного
law
with reference to
the method of transfer
с указанием способа передачи
(
Leonid Dzhepko
)
gen.
with reference to
which
на основе которых
(
A.Rezvov
)
gen.
with reference to
which
на основе которой
(
A.Rezvov
)
gen.
with reference to
which
на основе которого
(
A.Rezvov
)
busin.
with reference to
your e-mail below
в ответ на ваше последнее письмо
gen.
with reference to
your letter
в ответ на ваше письмо
(
Bauirjan
)
gen.
with reference to
your letter of 23rd March
относительно вашего письма от 23 Марта
formal
with reference to
your reply
ссылаясь на ваш ответ
Get short URL