DictionaryForumContacts

Terms containing with reference to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
pharma.calculated with reference to anhydrous substanceв пересчете на безводное вещество (ProtoMolecule)
chem.calculated with reference to dried substanceв пересчёте на сухое вещество (Британская Фармакопея katorin)
chem.calculated with reference to the anhydrous substanceв пересчёте на безводное вещество (Гера)
gen.calculated with reference to the dried substanceв пересчете на сухое вещество (emirates42)
Makarov.he summed up his philosophy, with reference to Calvinон подвёл итог своим философским положениям ссылкой на Кальвина
fire.local fire-fighting system with reference to surfaceустановка локального пожаротушения по поверхности (ssn)
fire.local fire-fighting system with reference to volumeустановка локального пожаротушения по объёму (ssn)
non-destruct.test.misalignment of indicator needle with reference to dial indexнесовпадение стрелки указателя с индексом шкалы
mil.sense the rounds with reference to the targetопределять знак разрыва
tech.with reference to codesв свете правил (translator911)
lawwith reference to each otherво взаимосвязи (Statutes relating to the same subject matter are to be construed with reference to each other Евгений Тамарченко)
gen.with reference to ... it can be seen thatиз ... видно, что (lxu5)
formalwith reference to my letter of the 20th inst.в связи с моим письмом от 20 сего месяца
gen.with reference to nothing at all he asked meни с того ни с сего он спросил меня
Makarov.with reference to our letter and your answer to sameговоря о нашем письме и вашем ответе на него
gen.with reference TO the above mentionedв связи с вышесказанным (Oksanut)
product.with reference to the bodyотносительно корпуса (Yeldar Azanbayev)
progr.with reference to the clock edgeотносительно фронта синхроимпульса (ssn)
formalwith reference to the foregoingна основании изложенного (igisheva)
busin.with reference to the foregoingна основании вышеизложенного
lawwith reference to the method of transferс указанием способа передачи (Leonid Dzhepko)
gen.with reference to whichна основе которых (A.Rezvov)
gen.with reference to whichна основе которой (A.Rezvov)
gen.with reference to whichна основе которого (A.Rezvov)
busin.with reference to your e-mail belowв ответ на ваше последнее письмо
gen.with reference to your letterв ответ на ваше письмо (Bauirjan)
gen.with reference to your letter of 23rd Marchотносительно вашего письма от 23 Марта
formalwith reference to your replyссылаясь на ваш ответ

Get short URL