Subject | English | Russian |
intell. | according to a source with knowledge of the situation | по информации компетентного источника (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | according to a source with knowledge of the situation | согласно информации из одного компетентного источника (pivoine) |
busin. | acting with my knowledge and consent | действующий с моего ведома и согласия (Viacheslav Volkov) |
Makarov. | all knowledge and all thought deal only with concretions – the concretion of the particular and the universal | всё наше знание и все наши мысли имеет дело только с объединёнными вещами – со слитым воедино частным и универсальным |
HR | an expert with encyclopaedic knowledge | общетолковый человек (разг. Alex_Odeychuk) |
gen. | an expert with encyclopaedic knowledge | эрудированный специалист |
gen. | an expert with encyclopedic knowledge | эрудированный специалист |
Makarov. | arm oneself with knowledge | вооружиться знаниями |
Makarov. | be armed with knowledge | быть во всеоружии знаний |
rhetor. | be equipped with knowledge | быть вооружённым знаниями (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
AI. | be proven to be true with current knowledge | быть доказанным в качестве истинного на основе имеющихся знаний (Alex_Odeychuk) |
gen. | be well stored with knowledge | очень много знать |
Makarov. | enrich the mind with knowledge | обогатить ум знаниями |
gen. | enrich the mind with knowledge | обогащать ум знаниями (Franka_LV) |
Makarov. | equip pupils with knowledge | вооружать учащихся знаниями |
rhetor. | equip with the knowledge you need | вооружить необходимыми знаниями (Alex_Odeychuk) |
ed. | equip you with knowledge | вооружить знаниями (for ... – по ... / для ... | of ... – по ... Alex_Odeychuk) |
gen. | expert with encyclopaedic knowledge | специалист широкого профиля |
gen. | expert with encyclopedic knowledge | специалист широкого профиля |
fig.of.sp. | fo nourish with too much knowledge | мозг знаниями |
Makarov. | he armed himself with knowledge | он вооружился знаниями |
gen. | he grew bold with the knowledge of our support | уверенность в нашей поддержке придавала ему смелости |
gen. | he grew bold with the knowledge of our support | уверенность в нашей поддержке придавала ему дерзости |
Makarov. | he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his action | он упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка |
Makarov. | he shared his knowledge freely with anyone interested | он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно |
gen. | he tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitude | недостаток знаний он старается возмещать нахальством |
gen. | he was helpful with his knowledge of the language | его знание языка очень пригодилось |
gen. | his mind is stored with knowledge | он много знает |
gen. | his mind is well stored with knowledge | он очень много знает |
gen. | it's easy to get behind with one's knowledge | легко отстать от современного уровня знаний |
gen. | it's easy to get behind with one's knowledge | нам надо следить за литературой по этому предмету |
comp., MS | made-with knowledge | определяющий набор знаний (In synchronization processes, the current knowledge of the source replica, to be used in conflict detection. Rori) |
lit. | More people can be found with a knowledge of the likes and dislikes of Mr. Gary Cooper than with the simplest idea of the main precepts of, say, Jesus Christ. | Чаще можно встретить людей, осведомлённых о том, что любит и чего не любит г-н Гари Купер, чем лиц, имеющих элементарное понятие, скажем, о заветах Иисуса Христа. (O. Ferguson) |
Makarov., fig.of.sp. | nourish with too much knowledge | перегружать мозг знаниями |
Makarov., fig.of.sp. | nourish with too much knowledge | перегружать знаниями |
Makarov. | Oates capped everything by charging the Queen herself with knowledge of the plot | но всех превзошёл Оутс – он объявил, что самой королеве было известно о заговоре |
rhetor. | people with firmly grounded knowledge | обладающие основательными знаниями (Alex_Odeychuk) |
law | people with knowledge of the matter | осведомлённые лица (CNN Alex_Odeychuk) |
media. | people with knowledge of the situation | осведомлённые источники (Sibiricheva) |
ling. | person with a poor knowledge of English | человек, плохо владеющий английским языком (Alex_Odeychuk) |
gen. | ply with knowledge | прививать знания |
law | см. тж. prepared with my full consent, understanding and knowledge | с моих слов записано верно (4uzhoj) |
scient. | scientist with industry-specific knowledge | научный сотрудник с профильными знаниями (in fields such as ... – в таких областях, как ... Alex_Odeychuk) |
product. | source with knowledge | компетентный источник (Yeldar Azanbayev) |
product. | source with knowledge | осведомлённый источник (Yeldar Azanbayev) |
journ. | source with knowledge of the investigation | источник, осведомлённый с ходом досудебного расследования уголовного производства (CNN Alex_Odeychuk) |
news | source with knowledge of the situation | источник, знакомый с ситуацией (Several people have been injured during airstrikes in Ethiopia's Tigray region, according to a humanitarian source with knowledge of the situation who spoke anonymously to CNN. cnn.com) |
intell. | source with knowledge of the situation | компетентный источник (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | speak with full knowledge of the facts | говорить со знанием дела |
gen. | speak with full knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств (дела) |
Makarov. | speak with full/complete knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств дела |
gen. | stock mind with knowledge | расширить запас знаний |
gen. | stock mind with knowledge | обогатить ум знаниями |
gen. | surprise us with his knowledge of the locality | удивлять нас своим знанием местности (me with the story, her with his appearance, etc., и т.д.) |
Makarov. | that kind of knowledge only comes with experience | такое знание приходит только с опытом |
progr. | the design process is normally done with "assumed complete knowledge" of the process | Процедура синтеза обычно выполняется в предположении о наличии "полной информации об объекте управления" (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008) |
Makarov. | the facility with which young people acquire knowledge fills, but does not fructify the mind | лёгкость, с которой молодёжь приобретает знания, наполняет их умы, однако не служит рождению новых идей |
notar. | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company | продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется (4uzhoj) |
Makarov. | they are universally ignorant, yet with greater or less irradiations of knowledge | в большей массе своей они невежественны, но всё же с какими-то проблесками знания |
gen. | this Declaration was prepared with my full consent, understanding and knowledge | заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей воле (4uzhoj) |
Игорь Миг, TV | those with firsthand knowledge | очевидцы |
patents. | Traditional Knowledge Associated with Genetic Resources | традиционные знания, связанные с генетическими ресурсами ('More) |
law | translators with specialist legal knowledge | переводчик, обладающий специальными юридическими знаниями (Alex_Odeychuk) |
progr. | user sophistication with respect to domain knowledge | опыт пользователя в предметной области (ssn) |
idiom. | well stored with knowledge | много знающий (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | well stored with knowledge | имеющий много знаний (Yeldar Azanbayev) |
gen. | well stored with knowledge | очень много знать |
scient. | with a basic knowledge of | с элементарными знаниями в области (Alex_Odeychuk) |
math. | with a knowledge of | зная |
ed. | with a knowledge of a foreign language | со знанием иностранного языка (также встречалось как отдельная фраз в иностранных дипломах • A CPA certification with a knowledge of a foreign language increase chances of hire with the FBI. • It is necessary to recognize the need in the United States today for persons with a limited knowledge of a foreign language in a wide variety of occupations. 4uzhoj) |
ling. | with a knowledge of Arabic | со знанием арабского языка (Alex_Odeychuk) |
gen. | with a thorough knowledge of | с глубоким знанием (чего-либо Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with access to all human knowledge | с доступом ко всем знаниям человечества (Computerworld Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with an extensive knowledge of Arabic | с глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with an extensive knowledge of the Arabic language | с глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk) |
intell. | with direct knowledge of the president's views | обладающий информацией о взглядах президента из первоисточника (Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | with hands on knowledge of | обладающий практическими знаниями в области (Alex_Odeychuk) |
notar. | with knowledge | заведомо |
| with knowledge | с ведома |
law | with knowledge of | при наличии осведомлённости (о чём-либо A.Rezvov) |
Игорь Миг, news | with knowledge of | посвящённый в |
formal | with knowledge of | располагающий информацией (with knowledge of material information – располагая / располагающий существенной информацией ART Vancouver) |
gen. | with knowledge of | располагающий сведениями о (Several people with knowledge of the situation declined to comment on the record, citing concerns for the Russians’ safety and that of relatives who may still reside in Russia, where citizens escaping the government’s compulsory military mobilization face punishment. adn.com ART Vancouver) |
gen. | with knowledge of confidential or material information | располагающий конфиденциальной или существенной информацией (ART Vancouver) |
Игорь Миг | with knowledge of the matter | владеющий информацией по теме |
journ. | with knowledge of the matter | знакомый с ситуацией (About a month after the report was submitted, Ms. Story’s strategy team was concerned that its work might never see the light of day, three people with knowledge of the matter said, and a draft was leaked to one of The Journal’s own media reporters, Jeffrey Trachtenberg. He filed a detailed article on it late last summer. nytimes.com aldrignedigen) |
Игорь Миг | with knowledge of the matter | хорошо информированный |
Игорь Миг | with knowledge of the matter | в теме |
law | with knowledge that | осознавая, что (A.Rezvov) |
law | with knowledge that | понимая, что (A.Rezvov) |
Gruzovik | with my knowledge | с моего ведома |
ling. | with no knowledge of Arabic | не обладающий знанием арабского языка (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
ed. | with no technical pre-knowledge | без предварительной технической подготовки (Alex_Odeychuk) |
gen. | with that knowledge | на основе этих знаний |
rhetor. | with that knowledge in mind | располагая такой информацией (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | в связи с этим (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | ввиду изложенного (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | в этой связи (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | с учётом этого (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with that knowledge in mind | с учётом изложенного (Alex_Odeychuk) |
offic. | with the consent and knowledge | c согласия и ведома (Alexander Matytsin) |
gen. | with the consent or knowledge of | с разрешения или ведома (Alexander Demidov) |
gen. | with the consent or knowledge of | с разрешения или с ведома (Alexander Demidov) |
torped. | with the knowledge | с ведома |
product. | with the knowledge | со знанием (Yeldar Azanbayev) |
busin. | with the knowledge and acceptance of | с ведома и согласия (Peri) |
gen. | with the knowledge and consent | с ведома и согласия (In most cases this is undertaken with the knowledge and consent of the child's parents or carers. | if it is reported that a corrupt practice other than treating or undue influence was committed with the knowledge and consent of a candidate, he shall be treated ... Alexander Demidov) |
law | with the knowledge of | зная |
law | with the knowledge of | зная о (чем-либо) |
gen. | with the knowledge of | с ведома |
gen. | with the knowledge of | с ведома (кого-либо) |