Subject | English | Russian |
gen. | afire with enthusiasm | охваченный энтузиазмом (for) |
Gruzovik | be filled with enthusiasm | воодушевляться (impf of воодушевиться) |
Gruzovik | be filled with enthusiasm | воодушевиться |
Gruzovik | be inspired with enthusiasm | воодушевляться |
idiom. | burn with enthusiasm | гореть своим делом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | burn with enthusiasm | гореть энтузиазмом |
gen. | dance with enthusiasm | наплясывать |
Gruzovik | dance with enthusiasm | наплясть (pf of наплясывать) |
Gruzovik | dance with enthusiasm | наплясывать (impf of наплясать) |
gen. | dance with enthusiasm | наплясать |
Gruzovik | do something with enthusiasm | запузыривать |
gen. | fill with enthusiasm | привести в восхищение (Andrey Truhachev) |
gen. | fill with enthusiasm | привести в восторг (Andrey Truhachev) |
Makarov. | fill with enthusiasm | оживлять |
Makarov. | fill with enthusiasm | вдохновлять |
gen. | fill with enthusiasm | приводить в восторг (Andrey Truhachev) |
gen. | fill with enthusiasm | воодушевлять |
gen. | fill with enthusiasm | воодушевляться |
Gruzovik | fill with enthusiasm | воодушевиться (pf of воодушевляться) |
gen. | fill with enthusiasm | привести в упоение (Andrey Truhachev) |
gen. | fill with enthusiasm | восхитить (Andrey Truhachev) |
gen. | fill with enthusiasm | воодушевить |
gen. | fill with enthusiasm | восхищать (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | fill with enthusiasm | воодушевить |
gen. | giggle with enthusiasm | хихикать от радости (Анна Ф) |
Makarov. | glow with enthusiasm | пылать энтузиазмом |
idiom. | glow with enthusiasm | гореть своим делом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | glow with enthusiasm | гореть энтузиазмом |
Makarov. | he gave himself to the job with tremendous enthusiasm | он отдался работе с огромным энтузиазмом |
fig. | he set to work with great enthusiasm | он с жаром принялся за работу |
Makarov. | he sparkled with enthusiasm | он излучал энтузиазм |
Makarov. | he was ablaze with enthusiasm | он был охвачен энтузиазмом |
gen. | he was afire with enthusiasm for the new movie | он буквально загорелся этой новой кинокартиной |
gen. | he was afire with enthusiasm for the new movie | он буквально заболел этой новой кинокартиной |
gen. | he was caught with the general enthusiasm | его увлёк общий энтузиазм |
gen. | he was caught with the general enthusiasm | его захватил общий энтузиазм |
gen. | he was filled with great enthusiasm to evangelize Chinese Buddhists | он горел желанием обращать в христианство китайских буддистов |
gen. | he was infected with her enthusiasm | он был заражён её энтузиазмом |
gen. | his enthusiasm ran away with him | он слишком увлёкся |
gen. | I just got carried away with enthusiasm | меня захватил всеобщий энтузиазм |
Gruzovik, inf. | imbued with enthusiasm | подъёмный |
gen. | infect with enthusiasm | заразить энтузиазмом (Rachael Watson is a home taught baker and local GP. She will share her knowledge of the science and chemistry of bread, guide you through the process of mixing, kneading, shaping and baking fresh bread – and infect you with her enthusiasm for baking breads from cultures around the world Tamerlane) |
lit. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly) |
gen. | kindled with enthusiasm | гореть энтузиазмом (sixthson) |
gen. | kindled with enthusiasm | загореться энтузиазмом (sixthson) |
Makarov. | mother seemed jejune, at times, with her enthusiasms and her sense of mission | иногда мама казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством выполнения миссии |
gen. | read with much enthusiasm | читать с большим энтузиазмом (with expression, with poetical rapture, etc., и т.д.) |
Makarov. | set to work on something with enthusiasm | горячо взяться за (что-либо) |
Makarov. | she seemed jejune, at times, with her enthusiasm and her sense of mission | иногда она казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством призвания |
Makarov. | she was brimming with enthusiasm | энтузиазм в ней бил через край |
Makarov. | she was brimming with enthusiasm | её энтузиазм хлестал через край |
gen. | sing with great enthusiasm | петь с большим подъёмом |
Makarov. | speak with enthusiasm | говорить с увлечением |
Gruzovik, inf. | start plowing with enthusiasm after a brief pause | распахаться |
inf. | start plowing with enthusiasm | распахаться (after a brief pause) |
gen. | the new play was performed with great enthusiasm | новая пьеса была сыграна с большим подъёмом |
Makarov. | the party has been impregnated with an enthusiasm for reform | партия была страстно увлечена реформами |
Makarov. | they sparkled with enthusiasm | они искрились энтузиазмом |
gen. | with enthusiasm | вдохновенно (Andrew Goff) |
Gruzovik | with enthusiasm | увлечённо |
gen. | with enthusiasm | с восторгом |
gen. | with enthusiasm | охотно (Capelli Lunghi) |
gen. | with enthusiasm | азартно, с азартом (babel) |
gen. | with enthusiasm | на ура (Anglophile) |
psychol. | with limitless enthusiasm | с безграничным энтузиазмом (New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | with youthful enthusiasm | с юным задором |