DictionaryForumContacts

Terms containing with effort | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effortсистематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"
Makarov.achieve success with a modicum of effortдостичь успеха почти без всякого труда
Makarov.achieve success with a modicum of effortдостичь успеха с минимальной затратой усилий
gen.achieve success with a modicum of effortдостичь успеха с минимальной затратой усилий (почти без всякого труда)
Gruzovik, fig.advance with great effortнатягивать (impf of натянуть)
fig., inf.advance with great effortнатянуться
fig., inf.advance with great effortнатянуть
fig., inf.advance with great effortнатягиваться
fig., inf.advance with great effortнатягивать
fig., inf.advance with great effortнатягать
Makarov.after much effort, the writer landed up with a contractпосле долгих усилий с автором наконец подписали контракт
inf.arrive with weary effortприволочить
Gruzovik, inf.arrive with weary effortприволочиться (pf of приволакиваться)
inf.arrive with weary effortприволочься
Gruzovik, inf.arrive with weary effortприволакиваться (impf of приволочься)
inf.arrive with weary effortприволакиваться
book.balance with the effortсоответствовать приложенному усилию (with one's tastes, with the crime, etc., и т.д.)
idiom.blend with someone's effortsподключиться к чьим-либо усилиям (sankozh)
Makarov.combine pressure with diplomatic effortsсочетать давление с дипломатическими усилиями
gen.continue one's efforts to get in touch with themне продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
gen.continue one's efforts to get in touch with themне прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
transp.crimping pliers with rack-type device for reducing the compression effortобжимные щипцы с реечным приспособлением для проводов для снижения усилия сжатия
Makarov.do something with effortделать что-либо с усилием
Makarov.do something with effortделать что-либо с напряжением
Gruzovik, inf.drag oneself with weary effortприволочиться (pf of приволакиваться)
Gruzovik, inf.drag oneself with weary effortприволакиваться (impf of приволочься)
progr.even with automation, the manual test effort is still a very valid approach for some tasksдаже при автоматизации ручное тестирование по-прежнему остаётся весьма подходящим средством для решения ряда задач
notar.Full responsibility for collection from customers rests with Company, provided that Rep shall at Company's request assist in such collection efforts.Полная ответственность за взимание с заказчиков денежных средств лежит на Компании при условии оказания помощи Представителем в данном вопросе по требованию Компании (Stasya Way)
gen.have with much effort toприкладывать немало усилий (+ infinitive • 'Sometimes he had with much effort to pick the fruit, sometimes it fell easily into his lap.' (Sir Arthur Conan Doyle) – приходилось прикладывать немало усилий ART Vancouver)
gen.he kept his feelings under with an effortон с трудом сдержал свои чувства
gen.his efforts were crowned with successего усилия увенчались успехом
Makarov.Jim kept his feelings under with an effortДжим с трудом сдержал свои чувства
inf.lift up with great effortвзодраться
inf.lift up with great effortвздираться
Gruzovik, inf.lift up with great effortвздирать (impf of взодрать)
Gruzoviklift up with great effortвзодрать (pf of вздирать)
Makarov.make every effort to supplement your faith with virtueделай любые попытки, чтобы дополнить веру добродетелью
Gruzovik, inf.make lots of money with a minimum of effortковать деньги
Makarov.Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horseда и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь
Makarov.our efforts are ringed around with difficultiesнаши усилия всё время сталкиваются с трудностями
media.press ahead with effortsпродолжать прилагать усилия (bigmaxus)
Makarov.press ahead with effortsэнергично продолжать прилагать усилия
inf.produce only with great effortвымучивать
polit.Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedlyПредложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union that the Conference on Disarmament, which is the forum where the efforts towards a nuclear-free world should be internationalized function on a year-round basis, with two or three breaks, so that it would ultimately become a standing universal disarmament negotiating bodyПредложение о том, чтобы Конференция по разоружению — форум, где должны быть интернационализированы усилия по переходу к безъядерному будущему, работала на круглогодичной основе с двумя-тремя перерывами и стала в перспективе постоянным универсальным органом переговоров по разоружению (выдвинуто советской делегацией на 42-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 октября 1987 г.; док. ООН А/С. <-> 1/42/PV. 5, 16 октября 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the 42-nd Session of the UN General Assembly on 14 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 5, 16 October 1987)
Gruzovik, inf.raise up with great effortвздирать (impf of взодрать)
Gruzovikraise with great effortвзодрать (pf of вздирать)
inf.reach with great effortдоскребать (impf of доскрестись)
Gruzovik, inf.reach with great effortдоскребаться (impf of доскрестись)
Gruzovik, inf.reach with great effortдоскрёбываться (impf of доскрестись; = доскребаться)
Gruzovik, inf.reach with great effortдоскрестись (pf of доскребаться, доскрёбываться)
inf.reach with great effortдоскрести (pf of доскребаться, доскрёбываться)
gen.retrieve with great effortдобыть с большим трудом (Technical)
gen.run with effortбежать через силу
gen.she spoke with effortей было трудно говорить
gen.she spoke with effortона еле-еле говорила
Gruzovik, fig.struggle with great effortнатянуть (pf of натягивать)
Gruzovik, fig.struggle with great effortнатягивать (impf of натянуть)
Makarov.the army drove off the enemy with much effort and loss of lifeармия заставила неприятеля отступить ценой больших усилий и потерь
Makarov.the army drove off the enemy with much effort and loss of lifeармия заставила врага отступить ценой больших усилий и потерь
Makarov.the Government's shambolic efforts to deal with the crisisплохо организованные усилия правительства, направленные на разрешение кризиса
med.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
med.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
Makarov.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degreeНаиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
progr.the problem with the standard algorithm is that it can waste a lot of effortПроблема стандартного алгоритма заключается в том, что он затрачивает много усилий впустую (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001)
psychol.with a minimum of conscious effortс минимальными усилиями (для достижения цели Alex_Odeychuk)
gen.with a minimum of effortприлагая минимум усилий (Alexander Demidov)
gen.with a sudden output of effort he moved the rockон сдвинул камень резким толчком
gen.with an effortчерез не хочу (Anglophile)
gen.with an effortс трудом (Anglophile)
gen.with an obvious effortчерез силу (Leonid Dzhepko)
polit.with by combined effortsобщими силами
inf.with great effortнатужливый
Gruzovik, inf.with great effortнатужистый (= натужный)
gen.with effortот натуги (Thus taken hostage, the jacket seemed to take on a life of its own and struggle with the doctor, who had gone red in the face with effort.By this point Chips had gone red in the face with the effort of controlling his bladder.)
inf.with great effortнатужный
inf.with great effortнатужистый
gen.with effortс трудом (lexicographer)
inf.with great effortусиленно
inf.with great effortнатужно
AI.with high reasoning effortс большими усилиями на рассуждения (openai.com Alex_Odeychuk)
AI.with high reasoning effortс высокими усилиями на рассуждения (openai.com Alex_Odeychuk)
AI.with high reasoning effortс большой глубиной рассуждений (openai.com Alex_Odeychuk)
AI.with increased reasoning effortс увеличенной глубиной рассуждений (openai.com Alex_Odeychuk)
gen.with jaws set in an effort to control himselfстиснув зубы, он пытался овладеть собой
polit.with by joint effortsобщими силами
mil.with joint effortsобщими силами
gen.with little effortлегко (Jeannette)
gen.with little effortбез особых усилий (Jeannette)
rhetor.with little to no intellectual effortsценой минимальных интеллектуальных усилий (Alex_Odeychuk)
AI.with low reasoning effortс малой глубиной рассуждений (openai.com Alex_Odeychuk)
AI.with medium reasoning effortсо средней глубиной рассуждений (openai.com Alex_Odeychuk)
rhetor.with minimal effortс минимальными усилиями (Alex_Odeychuk)
gen.with much effortеле-еле (Он еле-еле прикрепил вагон. Rudnicki)
inf.with no effortна раз-два (VLZ_58)
gen.with no programming effortбез помощи программистов (Baaghi)
gen.with reasonable effortпри приложении достаточных усилий (sankozh)
gen.with reduced effortприлагая минимум усилий (ViKantemir)

Get short URL