Subject | English | Russian |
gen. | act with caution | действовать осторожно |
gen. | act with caution | действовать осмотрительно |
law | acting with normal care and caution | действуя с обычной степенью осмотрительности (Leonid Dzhepko) |
psychol. | be behaving with great caution | вести себя очень осторожно (defense.gov Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be dismissed with a caution | получить выговор с предупреждением |
gen. | be handled with caution | обращаться с опаской (Johnny Bravo) |
gen. | be handled with caution | обращаться с осторожностью (Johnny Bravo) |
scient. | be viewed with an extra degree of caution | рассматриваться чрезвычайно критично (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | do with great caution | делать что-либо с большой осмотрительностью |
gen. | do with great caution | делать что-либо очень осторожно |
Makarov. | drive with caution | осторожно вести машину |
gen. | drive with caution | осторожно вести машину (We have black ice on the roads, please drive with caution. ART Vancouver) |
Makarov. | drive with caution | внимательно вести машину |
gen. | drive with caution | внимательно вести машину (It's snowing hard on the Sea-to-Sky between Squamish and Whistler, so drive with caution. ART Vancouver) |
gen. | handle with caution | осторожно обращаться (Johnny Bravo) |
gen. | he was let off with a caution | его отпустили с предостережением |
met. | ore with caution | руда, присаживаемая по ходу плавки осторожно |
met., op.hearth. | ore with caution range | диапазон температур, при которых допускаются небольшие добавки руды |
Игорь Миг | proceed with caution | проявить осмотрительность |
Игорь Миг | proceed with caution | действовать осторожно |
Игорь Миг | proceed with caution | проявлять осмотрительность |
Makarov. | proceed with caution | действовать осторожно |
Игорь Миг | proceed with caution | проявить осторожность |
railw. | proceed with caution | следовать под жёлтый огонь |
Игорь Миг | proceed with caution | действовать осмотрительно |
Игорь Миг | proceed with caution | проявлять осторожность |
Игорь Миг | proceed with caution | придерживаться взвешенного подхода |
gen. | proceed with caution | соблюдайте осторожность! (предупреждение водителям; дорожный плакат) |
Игорь Миг | proceed with caution and avoid any undue haste. | действовать осмотрительно и без спешки |
construct. | proceed with extreme caution | управлять с особой осторожностью |
construct. | proceed with extreme caution | действовать с особой осторожностью |
pharma. | should be taken with caution by people with... | с осторожностью... (Ivan Pisarev) |
pharma. | should be taken with caution by people with... | с осторожностью людям с... (Ivan Pisarev) |
avia. | Taxi with caution | Рулите осторожно (типовое сообщение по связи) |
avia. | taxi with caution, taxiways are slippery | рулите осторожно, рулёжки скользкие (Lena Nolte) |
gen. | treat with an abundance of caution | крайне осторожно подходить (к • That is something that we treat with an abundance of caution. ART Vancouver) |
gen. | treat with caution | относиться с осторожностью (Tion) |
mach. | use with caution | пользоваться осмотрительно (translator911) |
nautic. | with care and caution | внимательно и осторожно (gerasymchuk) |
math. | with caution | осторожно |
gen. | with caution | с оглядкой (Anglophile) |
gen. | with caution | с опаской (Anglophile) |
gen. | with extreme caution | чрезвычайно осторожно (Alex_Odeychuk) |
gen. | with some degree of caution | с определённым скептицизмом (CNN, 20202 Alex_Odeychuk) |
gen. | with some degree of caution | с определённой осторожностью (CNN, 20202 Alex_Odeychuk) |
gen. | with some degree of caution | с опрёделённой степенью осторожности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |