DictionaryForumContacts

Terms containing with a view to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
busin.act with a view to the best interests ofдействовать в интересах (соблюдать интересы, кого-либо Nyufi)
forestr.Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of ForestsСпециальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов
org.name.Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters of a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of ForestsСпециальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов
archit.designed with a view to the future expansion of the residential complexзапроектированный с прицелом на будущее расширение жилого комплекса (yevsey)
comp., net.forward to a view with a specific nameнаправить к представлению с определённым логическим именем (Alex_Odeychuk)
Makarov.he did it with a view to saving troubleон сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей
gen.he did it with a view to with the view of saving troubleон сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей
Makarov.he is saving with a view to buying a houseон копит деньги, чтобы купить дом
math.... it is difficult for the user of existing software to view the results with a very high degree of confidenceс очень высокой степенью достоверности
gen.muster troops with a view to imminent warмобилизовать войска в предвидении неизбежной войны
Makarov.negotiate with a view to concluding an agreementвести переговоры с целью заключения договора
dipl.negotiation with a view to an allianceпереговоры с целью заключения союза
gen.other than with a view to resaleне с целью перепродажи (ABelonogov)
gen.perspective with a view toперспективный с точки зрения (Leviathan)
polit.Proposal by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the President of the United States R. Reagan to hold their meeting at the earliest opportunity in London, Rome or any other European capital which may agree to receive them, with a view to reaching agreement on a halt to nuclear testsПредложение Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва Президенту США Р. Рейгану о проведении их встречи, как можно раньше в Лондоне, Риме или в любой другой европейской столице, которая согласится их принять, для достижения договорённости о прекращении ядерных испытаний (выдвинуто в выступлении М. С. Горбачёва по советскому телевидению 29 марта 1986 г., "Правда", 30 марта 1986 г., док. ООП А/41/255 от 31 марта 1986 г., made in a statement by M. S. Gorbachev on Soviet television on 29 March 1986. Pravda, 30 March 1986, UN Doc. A/41/255 of 31 March 1986)
polit.Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth consideringПредложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to the United Kingdom and France on its readiness to enter into negotiations with each of them with a view to reaching agreement on mutual stage-by-stage and commensurate reductions of nuclear forces on the principles of equal security and under secure controlПредложение Советского Союза к Англии и Франции о готовности начать переговоры с каждой из них с целью договориться о взаимном поэтапном и эквивалентном сокращении ядерных потенциалов на принципах равной безопасности и под надёжным контролем (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым в речи в Чепеле, Венгрия, 9 июня 1986 г.; "Правда", 10 июня 1986 г., announced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S.. Gorbachev in his statement at Czepel, Hungary, on 9 June 1986; Pravda, 10 June 1986)
polit.Proposal of the participants in the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty to convene at the earliest possible time a meeting at the highest level of the representatives of States of all regions of the world with a view of eradication of hotbeds of international tension and the banning of warПредложение участников совещания Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора о проведении в ближайшее время встречи на самом высоком уровне руководителей государств всех районов мира с целью устранения очагов международной напряжённости и недопущения войны (выдвинуто на совещании Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора, состоявшемся в Варшаве 14 — 15 мая 1980 г.; док. А/35/237, <-> S/13948 от 19 мая 1980 г., advanced at the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty Organization held at Warsaw on 14 and 15 May 1980; Doc. A/35/237, S/13948 of 19 May 1980)
math.they have discussed this problem with a view to elucidating controversial issuesчтобы выяснить спорные вопросы, они обсудили эту проблему
math.they have discussed this problem with a view to elucidating controversial issuesони обсудили эту проблему, чтобы выяснить спорные вопросы
lit.When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975)
gen.with a view toс намереньем (сделать что-л.)
gen.with a view toдля того, чтобы (Johnny Bravo)
gen.with a view toдля
gen.with a view toрассчитывая на (They bought the building with a view to converting it into holiday homes. Alexander Demidov)
gen.with a view toв надежде
gen.with a view toс перспективой (doing something Black_Swan)
gen.with a view toс намерением
gen.with a view toс целью
gen.with a view toс тем, чтобы
gen.with a view toс расчётом на то, чтобы (Stas-Soleil)
gen.with a view toв целях (+ gen. or with inf.)
gen.with a view toпредполагая (Stas-Soleil)
rhetor.with a view toввиду
rhetor.with a view toв связи с
gen.with a view toимея в виду (Alex_Odeychuk)
mil., obs.with a view toв целях
gen.with a view toс прицелом на то, чтобы (User)
gen.with a view toв расчёте на (They bought the building with a view to converting it into holiday homes.These measures have been taken with a view to increasing the company's profits.)
gen.with a view toна предмет (чего-либо)
gen.with a view toс расчётом на (Stas-Soleil)
product.with a view to avoidingв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
gen.with a view to creatingс целью создания (Alexey Lebedev)
gen.with a view to developingс целью создания (Alexey Lebedev)
gen.with a view to doс целью (sth)
gen.with a view to doс намереньем (sth, сделать что-л.)
Makarov.with a view to economyс целью экономии
Makarov.with a view to economyв целях экономии
gen.with a view to economyс целью в целях экономии
O&Gwith a view to ensuringдля обеспечения
oilwith a view to ensuringдля обеспечения (andrushin)
O&G, sakh.with a view to ensuringв целях обеспечения
oilwith a view to ensuringв целях обеспечения (andrushin)
O&G, sakh.with a view to ensuringдля обеспечения
gen.with a view to finding out the details of the matterс целью выяснить подробности дела
quot.aph.with a view to mastering translation from Russian into Englishс целью овладения переводом с русского на английский язык (Alex_Odeychuk)
gen.with a view to maximizingс целью максимального повышения (erelena)
gen.with a view to maximizingчтобы добиться максимальных выгод для (erelena)
gen.with a view to maximizingс целью добиться максимального (erelena)
gen.with a view to maximizingс целью извлечения максимального (erelena)
gen.with a view to maximizingв целях максимизации (erelena)
product.with a view to monitoringс целью контроля (Yeldar Azanbayev)
dipl.with a view to prevent a catastropheчтобы предотвратить катастрофу
product.with a view to preventingв целях предупреждения (Yeldar Azanbayev)
product.with a view to preventingс целью предупреждения (Yeldar Azanbayev)
product.with a view to preventingв целях предотвращения (Yeldar Azanbayev)
gen.with a view to preventingв целях предотвращения (ABelonogov)
dipl.with a view to preventing a catastropheчтобы предотвратить катастрофу
lawwith a view to profitс целью извлечения прибыли (I certify that two or more persons named in this form are associated for carrying on lawful business with a view to profit. felog)
fin.with a view to rescheduling the debtsс целью реструктуризации долгов (Soulbringer)
gen.with a view to the futureс прицелом на будущее (bookworm)
gen.with a view to your wellbeingзаботясь о вашем благополучии

Get short URL