DictionaryForumContacts

Terms containing will not work | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a no-go gauge will not pass into the work of correct sizeнепроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие
Makarov.a no-go gauge will not pass over the work of correct sizeгодное изделие не проходит в непроходной калибр (выполненный по наибольшему размеру вала)
proverbhe that will not work shall not eatкто не работает, тот не ест (ABelonogov)
Makarov.he took on low paid work that native people would not touchон брался за низкооплачиваемую работу, к которой местное население и притрагиваться не хотело
gen.his plans will not work in with yoursего планы не соответствуют вашим
gen.his plans will not work in with yoursего планы расходятся с вашими
gen.I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet offникому не советую работать у них, они любого загоняют
Игорь Миг, proverbif a man will not work, he will not eatкто не работает, тот не ест (цитируется по МБ/20)
gen.it will not workэто не выйдет
gen.it will not workномер не пройдёт
Makarov.no-go gauge will not pass into the work of correct sizeнепроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие
Makarov.no-go gauge will not pass over the work of correct sizeгодное изделие не проходит в непроходной калибр (выполненный по наибольшему размеру вала)
Makarov.pump will not workнасос не работает
proverbthat will not work shall not eatкто не работает, тот не ест не
Makarov.the idea will not work in practiceэта идея на практике неосуществима
gen.the methods that work with one will not necessarily work with anotherто, что хорошо для одного, не обязательно годится для другого
gen.the methods that work with one will not necessarily work with anotherметоды воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого
gen.the pump will not workнасос не работает
proverbthey must hunger in winter that will not work in summerкто ленив сохой, тому весь год плохой (дословно: Кто не хочет работать летом, будет голодать зимой)
proverbthey must hunger in winter that will not work in summerкто не хочет работать летом, будет голодать зимой
proverbthey must hunger in winter that will not work in summerленость наводит на бедность (дословно: Кто не хочет работать летом, будет голодать зимой)
math.this method will not always workметод не всегда применим
gen.will not workне получится (Марчихин)
gen.you children will cook up any excuse not to do your workВы, ребята, только и ищете, что повод не работать (Taras)

Get short URL