Subject | English | Russian |
gen. | he expected, not unnaturally, that his father would help him | он, естественно, надеялся, что отец ему поможет |
Makarov. | he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать помощи и даже советов |
gen. | he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи |
gen. | he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать помощи и даже советов |
Makarov. | he will not accept help nor yet advice | он не хочет принимать советов, не говоря уже о помощи |
gen. | he will not accept help nor yet advice | он не примет ни помощи, ни даже совета |
lit. | Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow. | Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки. (T. Capote) |
tech. | it will not help | это не даст результата (translator911) |
rhetor. | it will not help things | это делу не поможет (Alex_Odeychuk) |
product. | will not help | не помогут (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | will not help matters | обострит и без того сложную ситуацию |
Игорь Миг | will not help matters | станет только хуже |
Игорь Миг | will not help matters | создаст дополнительную напряжённость |
Игорь Миг | will not help matters | лишь усугубит положение дел |