Subject | English | Russian |
construct. | how many machine-shifts will it take to execute the work? | за сколько машино-смен можно выполнить эту работу? |
gen. | how would it work out? | что из этого выйдет? |
Makarov. | I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening | я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера |
Makarov. | if your work doesn't improve it will be curtains for you | если ты не станешь лучше работать, тебя выставят |
Makarov. | it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, к чему это приведёт |
gen. | it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, во что это выльется |
gen. | it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, как разрешится данная ситуация |
gen. | it is impossible to tell how the situation will work out | пока нельзя сказать, к чему это приведёт |
Makarov. | it will be a tedious piece of work | это будет очень скучная работа |
gen. | it will never pay to work this mine | разработка этого рудника не окупится |
gen. | it will never pay to work this mine | разработка этого рудника никогда не окупится |
gen. | it will not work | это не выйдет |
gen. | it will not work | номер не пройдёт |
gen. | it will work | это сработает (Верещагин) |
gen. | it will work | это годится (Damirules) |
inf. | it will work | это сработает (Val_Ships) |
gen. | it will work | это будет работать (Верещагин) |
inf. | it will work out all right | всё будет прекрасно (Andrey Truhachev) |
inf. | it will work out all right | дело выгорит (Andrey Truhachev) |
inf. | it will work out all right | всё будет нормально (Andrey Truhachev) |
inf. | it will work out all right | дело пойдет на лад (Andrey Truhachev) |
inf. | it will work out all right | всё будет хорошо (Andrey Truhachev) |
inf. | it will work out all right | всё наладится (Andrey Truhachev) |
inf. | it will work out all right | все обойдётся (Andrey Truhachev) |
gen. | it will work out very well for me | для меня это окончится очень хорошо |
gen. | it would take some time for the trade to work itself right | потребуется определённое время, чтобы торговля стала успешной |
inf. | it'll work out | всё образуется (VLZ_58) |
gen. | will it work? | Толк будет? |
saying. | Work won't make you rich, but it will break your back | От работы не будешь богат, а будешь горбат (буквально Leonid Dzhepko) |
Makarov. | your work will get by, but try to improve it | твоя работа будет принята, но постарайся её улучшить |