Subject | English | Russian |
dipl. | expression of the will of the people | волеизъявление народа |
polit. | expression of the will of the peoples | выражение воли народов |
gen. | expression of one’s will | волеизъявление |
law | expression of will | выражение воли |
law | expression of will | волеизъявление |
progr. | expressions that would otherwise seem perfectly correct | выражения, которые, на первый взгляд, кажутся совершенно правильными (ssn) |
gen. | free expression of the will | свободное волеизъявление (bookworm) |
gen. | if you will excuse my expression | извините за выражение (As for my ex son-in-law, if you will excuse my expression, he is lower than rat crap. 4uzhoj) |
Makarov. | the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
Makarov. | the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
law | which expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof | причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа (WiseSnake) |
law | which expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof | каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа (WiseSnake) |
polit. | will expression | волеизъявление (Alex Lilo) |