DictionaryForumContacts

Terms containing will appear | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A sufficient quantity of tokens of a given type of construction will ever appear in a piece of spontaneous discourseДостаточное количество репрезентаций конструкции данного вида никогда не появляется в отрезке спонтанной речи (ssn)
telecom.a tick will then appear in the fieldв этом поле появляется галочка
Makarov.digging results will appear in The Timesрезультаты раскопок будут опубликованы в газете "Таймс"
comp., MSduring the creation, the preview feature allows you to view the report process as it will appear to the end userПредварительный просмотр позволяет вам увидеть процесс создания отчёта конечным пользователем. (Dynamics AX 2009 SP1)
Makarov.he will appear for you in court tomorrowон будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
gen.he will appear here tomorrow definitelyон непременно появится здесь завтра
gen.he will appear if he can plug his new TV seriesон выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать о своём новом многосерийном телефильме
gen.he will appear if he can plug his new TV seriesон выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать для рекламы о своём новом многосерийном фильме
Игорь Мигif mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mildпоявление комаров поздней осенью – к мягкой зиме
Makarov.it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stakeпо-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность)
Makarov.it appears to me that they will not comeмне кажется, что они не придут
gen.it appears to me that they will not comeмне кажется, что они не придут
gen.it will appear by what followsиз последующего явствует
Makarov.it will appear from this that :из этого ясно, что :
gen.it will appear from this thatиз этого ясно, что
gen.it would appearсоздаётся впечатление (Abysslooker)
idiom.leap and the net will appearкто смело прыгает, мягко приземлится (Aprilen)
Makarov.Mr Jones will appear for you in court tomorrowмистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
proverbspeak of the devil and he will appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
proverbspeak of the devil and he will appearпро волка речь-и он навстречь (Супру)
proverbspeak of the devil and he will appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he will appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he will appearлегка на помине
literal.speak of the devil and he will appearпоговори о дьяволе, и он тут как тут
proverbspeak of the devil and he will appearлёгок на помине
saying.speak of the devil and he will appearо сером речь, а серый навстречь (букв.помяни чёрта,он и явится Rust71)
proverbspeak of the devil and he will appearлёгок на помине, как чёрт на овине
proverbspeak of the devil and he will appearпро волка речь, а он навстречь
gen.speak of the devil and he will is sure to appearлёгок на помине
proverbspeak of the devil and he will appear is sure to appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
proverbspeak of the devil and he will appear is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
proverbspeak of the devil and he will appear is sure to appearлёгок на помине
proverbspeak of the devil and his horns will appearпро волка речь-и он навстречь (Супру)
gen.speak of the devil and his horns will appearлёгок на помине
proverbspeak talk of the devil and he will appearпро волка речь, а он навстречь
proverbspeak talk of the devil and he will appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
proverbspeak talk of the devil and he will appearлёгок на помине
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
proverbspeak talk of the devil and he will appear is sure to appearлёгок на помине
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
proverbtalk of the devil and he will appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbtalk of the devil and he will appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
gen.talk of the devil and he will appearзаговори о чёрте, и он появится
proverbtalk of the devil and he will appearо сером речь, а серый навстречь (часто, из суеверия, о опасных явлениях, сущностях, животных и т.д. не говорили прямо, чтобы не навлечь на себя беду, а иносказательно (прим.лукавый – чёрт) в данном случае словом " серый" обозначен волк Rust71)
proverbtalk of the devil and he will appearлегка на помине
proverbtalk of the devil and he will appearлёгок на помине
gen.talk of the devil and his horns will appearлёгок на помине, как сноп на овине (Kehlen)
proverbtalk of the devil and his horns will appearпро волка речь-и он навстречь (Супру)
gen.talk of the devil and his horns will appearлёгок на помине
Makarov.the article will appear in the next issueстатья будет опубликована в следующем номере
telecom.the following message will appearпоявляется следующее сообщение (oleg.vigodsky)
telecom.the following picture will appear:появляется следующее окно: (oleg.vigodsky)
telecom.the following window will appear:появляется следующее окно: (oleg.vigodsky)
Makarov.the two thieves will appear at the court tomorrow morningдва вора предстанут перед судом завтра утром
gen.this dress will make you appear slimmerэто платье будет вас худить
lawunless a contrary intention appears in the willпри отсутствии в завещании противоположного намерения (/MZ333/)
comp., MSView how the report process will appear to the end user of this reportПросмотр процесса создания отчёта с точки зрения конечного пользователя (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
progr.we assume that the outside world will deposit a token in the place corresponding to an input symbol and then wait for a token to appear in a place corresponding to an output symbol which will then be removedмы допускаем, что из внешнего мира помещается фишка в позицию, соответствующую входному символу, а затем фишка, появившаяся в позиции, соответствующей выходному символу, удаляется оттуда
math.details of the proof will appearбудут опубликованы (elsewhere)
Makarov.will she win? – it appears notона выиграет? – Видимо, нет
Makarov.will she win? – It appears soона выиграет? – Видимо, да
gen.would appear to beкак представляется (vertepa)

Get short URL