Subject | English | Russian |
progr. | A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to process | Наиболее распространённый подход к итеративной обработке – поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn) |
progr. | A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to process | Наиболее распространённый подход к итеративной обработке поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn) |
Makarov. | finish the work while there is light | кончайте работу, пока светло |
Makarov. | he decided to go there, while recognizing the danger | он решил поехать туда, причём отдавая себе отчёт в опасности |
gen. | he was there for a short while | он был там налётом |
Makarov. | if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programme | если бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу |
gen. | it got to be quite pleasant there after a while | через некоторое время там стало довольно мило |
gen. | it is not worth while going there | не стоит туда ходить |
gen. | only a while back there was no one living here | ещё недавно тут никто не жил |
gen. | she must speak to her while she is there | ей надо поговорить с ней, пока она там |
Makarov. | the guest who was there a short while ago | давешний гость |
Makarov. | there was a storm blowing up while we were out at sea | в то время, как мы были в море, штормовой ветер все усиливался |
gen. | there was a storm blowing up while we were out at sea | в то время как мы были в море, штормовой ветер всё усиливался |
Makarov. | there was an accumulation of work while I was ill | за время моей болезни накопилась масса работы |
gen. | we stayed there while our house was building | мы жили там, пока строился наш дом |
Makarov. | while the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons | пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознании |
gen. | while there | находясь там (A.Rezvov) |
gen. | while there | пребывая там (A.Rezvov) |
scient. | while there are advantages for both options, it is generally the best choice for | несмотря на то, что имеются преимущества и того, и другого выбора, как правило, лучшим является ... |
proverb | while there is life, there is hope | счастье скоро покидает, а добрая надежда – никогда |
gen. | while there is life there is hope | пока живу-надеюсь |
proverb | while there is life, there is hope | пока дышу – надеюсь |
proverb | while there is life, there is hope | пока живу – надеюсь |
proverb | while there is life there is hope | пока дышу, надеюсь (дословно: Пока человек жив, он надеется) |
proverb | while there is life, there is hope | век живи, век надейся |
proverb | while there is life, there is hope | колотись, бейся, а всё надейся |
gen. | while there is life there is hope | пока человек жив, он надеется |
proverb | while there is life there is hope a everything comes to him who is patient | терпи, казак, атаманом будешь |
proverb | while there is life there is hope a everything comes to him who is patient | терпи, казак, атаман будешь |
product. | while there is no | при отсутствии (Yeldar Azanbayev) |
gen. | while there is still time | пока не поздно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | while there is yet time | пока не поздно (Anglophile) |
scient. | while there might be some objection to using, we think | в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ... |
proverb | while there's life there's hope | живы будем – не помрем (FixControl) |
inf. | while there's life there's hope | ничего, живые кости мясом обрастают |
gen. | while there's life there's hope | пока живу – надеюсь |
Gruzovik, proverb | while there's life there's hope | живые кости мясом обрастают |