DictionaryForumContacts

Terms containing whether it be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.consider whether it will be worthwhileподумать о том, стоит ли это делать (what might be done with the money, etc., и т.д.)
proverbda bump on the head will still be blue whether you do it yourself or it's done to youчто в лоб, что по лбу
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабка надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабушка надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowстаруха надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабка надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабка ещё надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабка ещё надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowстаруха ещё надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабушка ещё надвое гадала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowстаруха ещё надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабушка ещё надвое сказала
proverbeven your grandma wouldn't know whether it'll be rain or snowбабушка надвое гадала
gen.he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
Makarov.I don't know whether to be huffed or pleased about itя даже не знаю, обижаться мне или радоваться
gen.I doubt whether you'll be able to do itсомневаюсь, чтобы вам это удалось
polit.Introduction by the Soviet Union of a moratorium on the deployment of its medium-range missiles and the suspension of the implementation of other countermeasures in Europe until November 1985 with the decision to be made after that depending on whether the United States follows its example: whether or not it stops the deployment of its medium-range missiles in EuropeВведение Советским Союзом моратория на развёртывание своих ракет средней дальности и приостановление осуществления других ответных мер в Европе до ноября 1985 г. с принятием последующего решения в зависимости от того, последуют ли США его примеру: остановят они или нет развёртывание своих ракет средней дальности в Европе (объявлено в беседе Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва с редактором газеты "Правда"; "Правда". 8 апреля 1985 г.; док. ООН <-> CD/587 от 9 апреля 1985 г., announced in an interview given by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU to the editor of the newspaper Pravda; Pravda, 8 April 1985; UN Doc. CD/587 of 9 April 1985)
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unionsнеясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами
Makarov.it needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaidaследует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховена
math.it remains to be seen whetherещё остаётся выяснить
math.it remains to be seen whetherостаётся выяснить
math.it remains to be seen whetherещё вопрос, действительно ли
Игорь Мигit remains to be seen whetherпосмотрим
gen.it remains to be seen whether he can talk them aroundостаётся посмотреть, сумеет ли он их переубедить
gen.it remains to be seen whether he will agreeэто ещё вопрос, согласится ли он (Franka_LV)
lit.It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without.Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной)
inf.it's not whether you win or lose, it's how you play the gameВойна фигня, главное манёвры (SirReal)
scient.sometimes it may be doubtful whether we have orиногда может быть неясно, имеем ли мы ... или ...
Makarov.vote on whether or not it should be doneпроводить голосование по тому, следует ли это делать
Makarov.we dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone elseмы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой
avunc.what does it matter to you whether it be one or the other?какое тебе дело до иного-прочего? (Aspect)
media.whether it beбудь-то
Makarov.whether it beбудь то
scient.whether it can be used depends not only onиспользуется ли ..., зависит не только от ...
scient.whether we are able to accept it or not the fact is thatможем ли мы или нет принять это, факт в том, что

Get short URL