Subject | English | Russian |
gen. | he had hardly finished speaking, when... | он едва кончил говорить, как... |
Makarov. | I shall ask your father to speak with you when he comes home | я попрошу твоего папу отругать тебя, когда он придёт |
lit. | She still... looks up adoringly at whoever is speaking, and her Alice in-Wonderland countenance can be quite confusing even when I think I understand her. | Она по-прежнему с восторгом следит за каждым, кто берёт слово, а её выражение лица, напоминающее Алису в Стране чудес, может сбить с толку даже тогда, когда мне кажется, что я её понимаю. (S. MacLaine) |
gen. | speak to someone when he she is busy | говорить кому-нибудь под руку |
gen. | they hissed down the author when he tried to speak | когда автор попытался заговорить, его слова были заглушены шиканьем и свистом |
proverb | when all men speak, no man hears | когда все говорят, никто не слушает |
Makarov. | when he writes for money he knows how to speak intelligibly enough | когда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко |
psycholing. | when I want to speak, I don't know what to say | когда я хочу говорить – я не знаю, что сказать (Alex_Odeychuk) |
gen. | when one is speaking of | когда речь идёт о (yurtranslate23) |
gen. | when speaking | говоря |
Makarov. | when they bang you up, you don't speak to anyone for hours | когда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов |