Subject | English | Russian |
gen. | when in doubt, ask | сомневаешься-спроси (triumfov) |
context. | when in doubt — ask | если не знаешь, спроси (kee46) |
gen. | when in doubt, ask | Сомневаешься – спрашивай (dimock) |
Makarov. | when in doubt, cross it out | всё сомнительное долой из текста |
gen. | when in doubt, do nothing | когда не знаешь, что делать, не делай ничего |
idiom. | when in doubt, do nowt | когда не знаешь, что делать, не делай ничего (Yeldar Azanbayev) |
proverb | when in doubt do nowt | лучше не делать ничего, чем делать плохо |
gen. | when in doubt leave it out | что выше понимания, оставим без внимания (Из книги "Огранка смысла. Очерки теории перевода". В. К. Ланчиков, Москва, Р. Валент, 2018 Logofreak) |
gen. | when in doubt leave it out | не уверен, не делай (kee46) |
gen. | when in doubt leave it out | замнем для ясности (Из книги "Огранка смысла. Очерки теории перевода". В. К. Ланчиков, Москва, Р. Валент, 2018 Logofreak) |
proverb | when in doubt, play trumps | когда сомневаешься, ходи с козыря |
gen. | when in doubt, sub it out! | Сомневаешься? Не делай! (Marina Smirnova) |
context. | when in doubt, tell the truth | когда не знаешь, что сказать, говори правду (Mark Twain kee46) |