DictionaryForumContacts

Terms containing when if | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel."Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел. (N. Marsh)
busin.as if and whenесли и когда
econ.as if and when sharesакции в условной консигнации (для обозначения ещё не выпущенных акций, которые уже котируются на бирже)
Makarov.I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is overя всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре
gen.if and whenесли и когда (выражает неопределённость)
lawif and whenв том случае и в тот момент, когда (Pchelka911)
gen.if and whenесли когда-либо (А. Гордеев)
busin.if and whenпосле того, как (Dorian Roman)
gen.if and whenкогда и где придётся
context.if and when something comes into playпо мере возникновения (Alexander Demidov)
gen.if and when discoveredпо мере обнаружения (Alexander Demidov)
offic.if and when it information is publishedпо мере опубликования (информации vatnik)
weap.if and when necessaryпри возникновении необходимости (Weapons access should be restricted to a police support unit that provides armed back-up, if and when necessary RealMadrid)
Makarov.if and when necessaryпо необходимости
gen.if and when requestedпо первому требованию (If and when requested, members will act as representatives in speaking to the media, attending external meetings on the Law Society's behalf, or in writing ... submission of assessed work and to provide evidence of submission times/dates if and when requested. These documents must be available for inspection if and when requested by any authorised person. ... give to the Company all necessary instructions and approvals if and when requested by the Company Alexander Demidov)
lawif and when required to do so by force of lawв случаях, предусмотренных законом (The Publisher shall be at liberty to disclose such terms and confidential information if and when required to do so by force of law. 4uzhoj)
gen.If not now, when? If not us, who?если не сейчас, то когда? если не мы, то кто? (Those in Congress and elsewhere silent today should echo the philosopher Hillel the Elder: "If not now, when? If not us, who?")
gen.if or when necessaryв случае необходимости (Kapita)
Makarov.if there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetiousесли есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумным
Makarov.if we squirrel away most of the profit, we won't get into difficulties next year when we want to order suppliesесли мы сохраним большую часть прибыли, мы не окажемся в сложном положении в следующем году, когда мы захотим заказать поставки
lawif, when, and as executedесли, когда и в случае, если будет заключён (Yeldar Azanbayev)
lawif, when, and as executedесли, когда и в случае, если будет подписан (Yeldar Azanbayev)
proverbif you don't drink and smoke, you'll be healthy when you croakкто не курит и не пьёт, тот здоровеньким помрёт (Irina Artamonova)
gen.if you interrupt again, you'll have to remain behind when the others have gone homeесли ты опять будешь меня прерывать, я оставлю тебя после уроков
Makarov.if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and styleесли ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше
gen.if you want some more juice, say whenесли хочешь чтобы я налил тебе ещё соку, скажи сколько
gen.I'll do it if and when I like itя сделаю это, если и когда мне вздумается
Makarov.it is being discussed now if and when China would hold the F1eventв данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда
gen.it's not a matter of if, but whenрано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing • Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj)
lit.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого. (G. B. Shaw)
Makarov.most words when first borrowed are aliens, but if they survive they become denizens of the language which borrows themбольшинство заимствованных слов поначалу воспринимаются как чужаки, но если они выживают, то получают гражданство в этом языке
gen.not a question of if but whenвопрос времени (SirReal)
gen.on an if/when required basisесли или когда это будет необходимо (Yakov F.)
busin.on if and when occurred basisв результате выполненных работ (Vickyvicks)
rhetor.Russian roulette is not the same without a gun, and when it's love if it's not rough it isn't funбез револьвера русская рулетка – уже совсем не та игра, в любви точно так же: без экстрима – совсем неинтересно (Alex_Odeychuk)
gen.take action, if and when necessary, toпо мере необходимости проводить работы по (Alexander Demidov)
Makarov.the idea was blown out if the water whenот этой идеи пришлось отказаться, когда
progr.Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communicationНезапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn)
ITWarning! Diskette is out of sequence. Replace diskette or continue if o'key. Strike any key when readyВнимание! Вставленная дискета не соответствует правильной последовательности. Замените дискету или продолжайте выполнение. Нажмите любую клавишу для продолжения
gen.when and if applicableв соответствующие сроки и в соответствующих случаях (Lavrov)
gen.when and if issued basisна условиях реального выпуска (ценных бумаг Lavrov)
econ.when and if necessaryкогда и если потребуется
gen.when asked ifв ответ на вопрос (Tanya Gesse)
product.when ifесли (Yeldar Azanbayev)
product.when, not ifкогда, а не если (Yeldar Azanbayev)

Get short URL