Subject | English | Russian |
inf. | good night! what kind of nonsense is this? | здравствуйте! это ещё что за выдумки! |
lit. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
lit. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly) |
gen. | what kind of a man is he? | что он за человек? |
gen. | what kind of a man is he? | какой он человек? |
gen. | what kind of a painter is he | что он за художник? |
gen. | expression of negation in rhetorical questions what kind of an engineer is that? | какой он инженер? |
gen. | what kind of book is it? | что это за книга? (sophistt) |
Makarov. | what kind of book is this? | что это за книга? |
gen. | what kind of cloth is it? | что это за материя? |
gen. | what kind of day is it today? | какой день сегодня? (будет завтра?; will be tom orrow? z484z) |
fig., inf. | what kind of devilry is this? | что за чертовщина? |
gen. | what kind of... is...? | каков? |
gen. | what kind of man is he? | что он собой представляет? |
gen. | what kind of man is he? | каков он? |
Makarov. | what kind of man is this? | что это за человек? |
gen. | what kind of nonsense is that? | это ещё что за выдумки? |
Gruzovik | what kind of nonsense is that! | ещё что выдумал! |
Gruzovik, inf. | what kind of nonsense is this? | это ещё что за выдумки? |
Makarov. | what kind of paper is this? | что это за бумага? |
gen. | what kind of person is he? | что он собой представляет? |
inf. | What kind of place is it? | Что это за место? (dimock) |
Makarov. | what kind of plant is this? | что это за растение? |
gen. | what kind of question is that? | что за вопрос? (Technical) |
inf. | what the fuck kind of name is that? | что это за имя такое мудацкое? (Taras) |