DictionaryForumContacts

Terms containing was ... that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a century a year that was crowded with great eventsвек год, изобилующий большими событиями (with changes, etc., и т.д.)
Makarov.absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effortсистематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"
gen.although the rear was attacked and that fifty men were capturedнесмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в плен
gen.and that was thatэтим дело и закончилось (And that was that. ART Vancouver)
gen.as that was painful, so this is pleasantнасколько то было тяжело, настолько же это приятно
Makarov.Chaplin feared that the art of pantomime was under threadЧаплин боялся, что искусство пантомимы может вымереть
Makarov.client was advised that he could not recoverклиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс
gen.doubt if that was what he wantedбыть неуверенным в том, что он хотел именно этого (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
gen.doubt if that was what he wantedсомневаться, что он хотел именно этого (whether I shall be able to get there in time, etc., и т.д.)
gen.feel that... what..., as if..., etc. he felt that he was coldон чувствовал, что ему холодно (that you were right, that we should win, etc., и т.д.)
gen.find that I was mistakenпонять, что я ошибался
gen.gamble money that was the proceeds of crimeсовершать ставки за счёт доходов, полученных преступным путём (financial-engineer)
Makarov.having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
gen.he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by anotherон долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену
gen.he was giving a clear signal that he might use the vetoон недвусмысленно давал понять, что он, возможно, воспользуется правом вето
gen.his rising was a signal that the meeting was overон поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось
gen.how did you get to know that I was here?как ты узнал, что я здесь?
gen.how was it that ... ?как это произошло, что.. (Andrey Truhachev)
gen.how was it that ... ?как получилось, что ...? ("How was it that no one else saw it?" "The marks were some twenty yards from the body and no one gave them a thought." (Sir Arthur Conan Doyle))  ART Vancouver)
gen.how was it that ... ?как случилось, что
Makarov.if he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sureесли бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить дать
gen.if that was a mouthfulесли этого мало (if that was a mouthful, read on 4uzhoj)
Makarov.if that was meant to be an apology, your words were way off the markесли предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели
gen.if that was the caseесли бы это было так, то (Alex_Odeychuk)
Makarov.instead of catching fish, all that he fished up was an old bootпоймать ему удалось только старый ботинок
gen.it appears that he was at home all the timeоказывается, он всё время был дома
gen.it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income taxвеликое горе охватило всю страну по причине подоходного налога
gen.it chanced that I was out when he calledслучилось так, что, когда он пришёл, меня не было дома
gen.it galled him when his stepson reminded him that he was not his fatherего злило, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец
gen.it galled him when his stepson reminded him that he was not his fatherего задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец
gen.it is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is trueэто уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правда
gen.it is high time it was realized thatпора, наконец, понять, что
gen.it is inaccurate to say that she was dismissedбудет неточностью сказать, что её уволили
gen.it is probable that but a modesty of the poison was absorbedвозможно, что было принято лишь небольшое количество яда
gen.it is probable that but a modicum of the poison was absorbedвозможно, что было принято лишь небольшое количество яда
gen.it looks like it was for nothing that I drove there and backвыходит, я зря прогонял на машине туда-обратно
gen.it rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeedочень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлением
gen.it recurs to me that he was the first person to help usмне всегда вспоминается, что он был первым, кто нам помог
gen.it so happened that I was thereслучилось так, что я был там
gen.it struck me that he was not telling the truthмне показалось, что он не говорит правды
gen.it truly was a blessing that nobody was hurtсчастье, что никто не пострадал (Kibble said a few people walking the Seawalk stopped to try and help get the driver out of the vehicle but they weren't able to open the doors of the car. First responders arrived and removed the driver’s side door before carrying the driver, an elderly woman, away via an ambulance, Kibble said. “There were many passers-by, it truly was a blessing that nobody around was hurt.” (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.it turned out that he was never thereоказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.)
gen.it turned out that he was rightоказалось, что он был прав
gen.it turned out that it was trueэто оказалось правдой
Makarov.it was a blessing that we didn't have to make the tripслава Богу, что нам не нужно было ехать
gen.it was a chance that they met on the roadони встретились на дороге случайно
Makarov.it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
gen.it was a decade ago that historians discovered her existenceИсторики узнали о её существовании десять лет назад (murad1993)
Makarov.it was a dog and not a cat that bit meменя укусила собака, а не кошка
gen.it was a good job you didn't hit that old manк счастью, получилось, что вы не сбили этого старика
Makarov.it was a great achievement that a month later a global agreement was reachedподписание общего договора месяц спустя явилось огромным достижением
gen.it was a great achievement that a month later a global agreement was reachedподписание всеобъемлющего договора месяц спустя явилось огромным достижением
gen.it was a maxim of his, thatон придерживался того принципа, что
gen.it was a maxim of his, thatон придерживался того принципа, что
gen.it was a maxim of his, thatон придерживался принципа, что
gen.it was a mistake to do thatне следовало бы поступать таким образом
gen.it was a narrow chance that you saw meвы меня чуть-чуть было не застали дома
gen.it was a perfect love-letter, that is to say, it was i the essence of nonsenseэто было самое настоящее любовное письмо, иными словами, – полнейшая чепуха
Makarov.it was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsenseэто было совершенное любовное письмо, то есть, чистейшая чепуха
Makarov.it was a performance that could excite the hardest man to pityэто был спектакль, который даже у самого сурового непробиваемого человека мог вызвать чувство жалости
Makarov.it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the roadжалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр
gen.it was a real job to talk over that noiseпри таком шуме разговаривать было нелегко
gen.it was a real job to talk over that noiseразговаривать при таком шуме было очень нелегко
gen.it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он сказал, что
Makarov.it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он cказал, что
gen.it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он мне сказал, что
gen.it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он мне сказал, что
Makarov.it was a risk to enter that areaпоявляться в этом районе было опасно
Makarov.it was a shame that they could not comeим должно быть стыдно за то, что они не пришли
Makarov.it was a story that touched the nation's heartэта история тронула сердца людей по всей стране
gen.it was about daybreak that the charge beganкогда началась атака, уже почти рассвело
gen.it was absurd for him to do thatэто было нелепо с его стороны
Makarov.it was admitted that Mr. L. Had ambushed him at midnightУже прозвучало признание, что мистер Л. Напал на него из засады в полночь
gen.it was admitted that the ancients spoke from justifiable dataбыло признано, что древние делали утверждения, основываясь на надёжных данных
gen.it was agreed thatпришли к соглашению, что (maystay)
gen.it was agreed thatсостоялась договорённость о том, что (maystay)
gen.it was agreed thatдоговорились, что (maystay)
gen.it was agreed that a buffer zone policed by the regional peacekeeping force was to be establishedбыло достигнуто соглашение о создании буферной зоны, патрулируемой региональными миротворческими силами
gen.it was agreed that the contract would be signed in a weekдоговорились о том, что контракт подпишут через неделю
gen.it was all along your idleness that you were pluckedты провалился на экзамене только из-за своей лени
gen.it was all through you that we were lateмы опоздали из-за вас
Makarov.it was amazing that she was able to solve the problem so quicklyпоразительно, что она так быстро смогла решить задачу
gen.it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
Makarov.it was an outrage that her name was omittedбыло оскорбительно, что её не упомянули
gen.it was announced on the radio thatпо радио было объявлено, что
gen.it was arranged thatмы условились, что ('So it was arranged that she should have an early breakfast, go to the garage, pinch the Bentley and put the other cars out of action, leaving Cook for pursuing purposes only the gardener's Ford.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.it was arranged that we would come earlyдоговорились, что мы придём рано
gen.it was asinine to behave like thatглупо было вести себя таким образом
gen.it was assumed that...предполагалось, что...
gen.it was astonishing to everyone that the court had made such a decisionвсе были ошеломлены, что суд вынес такое решение
gen.it was at that time whenуже тогда (Alex Lilo)
gen.it was at the same time thatтогда же (4uzhoj)
gen.it was at this point thatименно в этот момент (It was at this point I knew something wasn’t right. ART Vancouver)
gen.it was at this point thatименно тогда (It was at this point I knew something wasn’t right. ART Vancouver)
gen.it was audacious of her to try thatкак только она отважилась на это!
gen.it was bad luck that he broke his leg.Ему не повезло, он сломал ногу (Franka_LV)
Makarov.it was barbarous to treat prisoners in that mannerжестоко обращаться с заключёнными таким образом
gen.it was barbarous to treat prisoners in that mannerэто жестоко – обращаться с заключёнными таким образом
Makarov.it was because he didn't work that he failedон потерпел неудачу, потому что не работал
gen.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"
gen.it was believed thatверили, что (Johnny Bravo)
gen.it was believed thatсчитали, что (Johnny Bravo)
gen.it was believed thatполагали, что (Johnny Bravo)
gen.it was believed thatдумали, что (In ancient times it was believed that the earth was flat. В древности думали, что земля плоская. Johnny Bravo)
gen.it was believed that marriage would change his lifeповерилось, что женитьба изменит его жизнь
Makarov.it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldстранно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шара
gen.it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldудивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара
Makarov.it was brutal of him to do thatон поступил очень жестоко
Makarov.it was by pure accident that we found the moneyмы нашли деньги по чистой случайности
Makarov.it was childish of him to do thatс его стороны было сущим ребячеством поступить так
gen.it was clear that he did not approve of my remarkбыло ясно, что ему не понравилось моё замечание
gen.it was common knowledge that he was running aroundвсе знали, что он бегает за девочками
Makarov.it was contemptible of him to behave like thatон достоин презрения за такой поступок
gen.it was criminal of him to do thatон действовал преступно
gen.it was definitely fixed that...было твёрдо решено, что...
gen.it was discourteous of him to say thatс его стороны было невежливо так говорить
gen.it was disgraceful to behave like thatпозорно было так себя вести
gen.it was dishonest of him to behave like thatбыло нечестно с его стороны так вести себя
Makarov.it was disrespectful of them to say thatговорить так – это проявление неуважения с их стороны
gen.it was disrespectful of them to say thatсказать такое – это проявление неуважения с их стороны
gen.it was distinctly said thatбыло совершенно ясно сказано, что
gen.it was duly noted thatпринято к сведению (Lavrov)
gen.it was eventually agreed thatнаконец договорились о том, что (maystay)
gen.it was eventually agreed thatнаконец пришли к соглашению о том, что (maystay)
gen.it was explicitly stated thatбыло сделано ясное заявление, что
gen.it was explicitly stated thatбыло сделано ясное заявление, что
Makarov.it was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutionsто, что Англия стала театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределено
Makarov.it was five years ago that we metмы встретились пять лет назад
gen.it was flattering to me that...мне было лестно, что...
gen.it was for a good reason thatнеслучайно (Lin-Manuel Miranda created an unforgettable theater experience and a true cultural phenomenon, and it was for a good reason that Hamilton was hailed as an astonishing work of art. 4uzhoj)
gen.it was formerly thought that common metals could be turned into goldраньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото
gen.it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed himполучилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
gen.it was given out that he was deadговорили, что он умер
gen.it was given out that he was deadходили слухи, что он умер
gen.it was given out that they had partedпрошёл слух, что они разошлись
gen.it was given out that they had partedразнёсся слух начали говорить, что они разошлись
gen.it was given out that they had partedначали говорить, что они разошлись
gen.it was given out that they had partedразнёсся слух, что они разошлись
gen.it was given out that they had partedпрошёл слух начали говорить, что они разошлись
gen.it was God's will that he should be takenГосподу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill)
gen.it was good to know that my car was left intactприятно было узнать, что моя машина цела
gen.it was gradually borne in upon him thatмало-помалу он осознал, что
gen.it was gradually borne in upon him thatдо него постепенно дошло, что
gen.it was gradually borne in upon him thatмало-помалу он понял, что
Makarov.it was gradually borne in upon him that ... мало-помалу он понял, что
Makarov.it was gradually borne in upon him that ... мало-помалу он осознал, что
Makarov.it was gradually borne in upon him that :до него постепенно дошло, что :
gen.it was gradually borne in upon him thatдо него постепенно дошло, что
gen.it was gradually borne in upon him thatдо него постепенно дошло, что :, мало-помалу он понял что
gen.it was gradually borne in upon him thatмало-помалу он осознал, что
gen.it was gradually borne upon me that...до меня постепенно начало доходить, что...
Makarov.it was gratifying to him that he seemed to be expectedто, что его ждали, очень его обрадовало
Makarov.it was grotesque of him to come dressed like thatон выглядел нелепо в этой одежде
gen.it was happy for you that you found a good doctorвам посчастливилось найти хорошего врача
Makarov.it was hateful of him to say thatотвратительно с его стороны было сказать такое
gen.it was heartless of him to say thatкакая бессердечность с его стороны сказать такое!
gen.it was her responsibility that all members should be notifiedона отвечала за то, чтобы все члены были оповещены
gen.it was her vanity that didn't let her pass a single mirror without looking at herselfеё тщеславие не позволяло ей пройти мимо ни одного зеркала, не полюбовавшись на себя
gen.it was here that he livedздесь он и жил
gen.it was here that I met herздесь-то мы с ней и встретились
gen.it was here that I met herя с ней встретился именно здесь
gen.it was here that she livedздесь она и жила
Makarov.it was heresy to talk like thatто, что вы говорите, сущая ересь
Makarov.it was his fancy that we should go there by planeэто он придумал, чтобы мы летели туда самолётом
gen.it was his mathematics that got him through entrance examinationsон выдержал приёмные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику
Makarov.it was immature of her to do thatона проявила незрелость, поступив так
gen.it was immodest of him to say thatс его стороны было самонадеянно так говорить
Makarov.it was immodest of me to say thatбыло нахальством с моей стороны сказать так
Makarov.it was impertinent of him to behave like thatс его стороны было большой дерзостью так себя вести
Makarov.it was impetuous of her to do thatона поступила очень импульсивно, решившись на это
gen.it was impossible that she could be "carrying on" with Lord Georgeказалось не-вероятным, чтобы у неё была "связь" с лордом Джорджем (W. S. Maugham)
gen.it was impossible that this should continue for longэто никак не могло долго продолжаться
Makarov.it was improper to do thatнепристойно так поступать
Makarov.it was impudent of her to answer like thatтакой ответ был дерзостью с её стороны
Makarov.it was in vain that we protestedмы безуспешно протестовали
Makarov.it was incredible that nobody paid attention to the new inventionнемыслимо, что никто не обратил внимания на новое изобретение
Makarov.it was indecent of him to do thatон поступил неприлично, сделав это
Makarov.it was indiscreet of her to say thatона опрометчиво поступила, сказав об этом
gen.it was indiscreet of him to do thatс его стороны это было неразумно
gen.it was indiscreet of him to do thatс его стороны это было неосторожно
Makarov.it was inelegant to phrase the request in that mannerпросить в таком тоне было просто невежливо
Makarov.it was inevitable that she would find outтак или иначе, она всё узнала бы
Makarov.it was inexcusable of him to blurt that outнепростительно, что он это выболтал
gen.it was inexcusable that she was left outнепростительно, что её проигнорировали
Makarov.it was infantile to behave like thatвести себя так было каким-то младенчеством
Makarov.it was ironical that he was run over by his own carнелепо, что он погиб под собственной машиной
Makarov.it was irrational to react in that mannerнеразумно было так реагировать
gen.it was irresponsible of him to act like thatбыло безответственно с его стороны поступать так
gen.it was John who said thatэто сказал Джон
gen.it was just an accident that we metмы встретились совершенно случайно
gen.it was just like him to do thatэто так на него похоже
gen.it was just like him to do thatэто как раз то, что от него можно было ожидать
gen.it was last Sunday, that is exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад
gen.it was last Sunday, that is, exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад
gen.it was laudable of you to do just thatпохвально, что вы поступили таким образом
gen.it was laudable you to do just thatпохвально, что вы поступили таким образом
gen.it was learned thatвыяснилось, что
gen.it was made out by his counsel that he was innocentзащитник представил дело так, что он невиновен
gen.it was made out by his counsel that he was innocentадвокат представил дело так, что он невиновен
gen.it was made out that he had no business being thereдело было представлено так, что он якобы не имел права там быть
gen.it was manifest from his speech thatиз его речи было ясно, что
gen.it was manifest from his speech thatиз его речи было ясно, что
gen.it was manifest that the ship was sinkingстало ясно, что корабль тонет
Makarov.it was money troubles that bust up their marriageони разошлись из-за проблем с деньгами
gen.it was much about that timeэто было примерно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было приблизительно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было примерно в то самое время
gen.it was much about that timeэто было приблизительно в то самое время
Makarov.it was my understanding that we would share the expensesя понял, что мы вместе возьмём на себя расходы
gen.it was my understanding that we would share the expensesя так понял, что мы вместе возьмём на себя расходы
gen.it was my/your/his/her/their idea thatпо мысли (Liv Bliss)
gen.it was nasty, brutal weather that dayв тот день была скверная, противная погода
gen.it was necessary to act and that promptlyнужно было действовать и действовать быстро
gen.it was necessary to act and that promptlyнужно было действовать и действовать быстро
Makarov.it was necessary to act, and that promptlyбыло необходимо действовать, причём быстро
gen.it was necessary to act, and that promptlyнадо было действовать, причём быстро
gen.it was next door to being downright ungrateful to conduct herself in that mannerтакое поведение с её стороны граничило с чёрной неблагодарностью (Ch. Dickens)
gen.it was no accident that he was presentего присутствие не было случайным
gen.it was no surprise to me to find that it was all a lieменя ничуть не удивило, что всё это было ложью
gen.it was noised abroad thatраспространился слух, что
Makarov.it was noised abroad that ... распространился слух, что
gen.it was noised abroad thatраспространился слух, что
Makarov.it was not discreet of you to say thatвы поступили неосмотрительно, сделав подобное заявление
gen.it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friendsмало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей
gen.it was not for nothing that he read Platoнедаром он читал Платона
gen.it was not her words but her inflection that hurtобидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала
gen.it was not her words but her inflexion that hurtобидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала
gen.it was not in vain that he made such a long journeyон недаром совершил такое большое путешествие
gen.it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on displayони показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке
Makarov.it was not tactful to mention thatупоминание об этом прозвучало бестактно
Makarov.it was not the operation, but the fever that followed, which finished him offне операция, а последующая лихорадка добила его
gen.it was not till I saw it myself that I believed itя поверил, только когда я сам увидел это
gen.it was not till then thatэтого не было до тех пор, пока...
gen.it was not to be expected that they should surrender without a struggleнельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы
gen.it was not until later thatуже потом (It was not until later that they noticed that their intelligence increased as a result. WK Alexander Demidov)
gen.it was not until 1950 that the hypothesis was finally abandonedтолько в 1950 эта гипотеза была окончательно отвергнута
gen.it was noted thatконстатировали, что (Lavrov)
gen.it was now clear thatтогда стало ясно, что
gen.it was now clear thatтогда стало ясно, что
gen.it was objected that there was no timeговорили, что этого нельзя делать, потому что нет времени (that the proposed clause might inflict hardships, etc., и т.д.)
gen.it was obnoxious of them to do thatочень неприятно что они это сделали
gen.it was obnoxious of them to do thatотвратительно, что они это сделали
gen.it was obnoxious of them to do thatочень неприятно, что они это сделали
gen.it was obvious that...было очевидно, что...
Makarov.it was obvious that he was about to grow a beardон, очевидно, решил отращивать бороду
gen.it was obvious that the question was loadedбыло очевидно, что вопрос провокационный
gen.it was obvious to everyone that he was lyingвсем было видно, что он лжёт
gen.it was on such ... that ... was basedИменно на таких зиждилась (Lyubov_Zubritskaya)
gen.it was one of the few cool days that summerэто был один из немногих прохладных дней в то лето
gen.it was only by the merest chance, that I saw himтолько по чистой случайности мне удалось его увидеть
gen.it was only when they caught sight of a police car that they realized they were in troubleтолько когда они увидели полицейскую машину, поняли, что попались
gen.it was only yesterday thatещё только вчера (It was only yesterday that I was changing your diapers and watching you take your first steps, and now here you are, going off to college. Гера)
Makarov.it was our hope that they would settle near usмы надеялись, что они поселятся рядом с нами
gen.it was painful to admit that I was wrongбыло неприятно признать, что я был неправ
Makarov.it was plain that he did not wish to do itбыло ясно, что он не хотел этого делать
Makarov.it was plain that he did not wish to do itбыло очевидно, что он не хотел этого делать
gen.it was predestined thatбыло предопределено, что
gen.it was predicted that she would become a great scientistей пророчили, что она будет большой учёной
gen.it was providential that you cameтебя сам Бог послал (Anglophile)
Makarov.it was pure accident that we metмы встретились по чистой случайности
gen.it was quite incidentally that theyСовершенно случайно они (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.it was raining, that is why women couldn't put their whites outшел дождь, поэтому женщины не могли повесить выстиранное бельё на улице
gen.it was raining, that is why women couldn't put their whites outшёл дождь, поэтому женщины не могли развесить выстиранное бельё на улице
Makarov.it was rarely indeed that any such request was deniedредко случалось, чтобы такая просьба отклонялась
gen.it was rarely indeed that any such request was deniedредко случалось, что такая просьба отклонялась
Makarov.it was recommended that the proposal to make a by-pass road be rejectedим посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги
gen.it was recommended that the proposal to make a bypass road be rejectedим посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги
gen.it was reported thatсогласно полученной информации (Min$draV)
Игорь Мигit was revealed thatпо сообщениям
Игорь Мигit was revealed thatкак стало известно
Игорь Мигit was revealed thatбыло установлено, что
Makarov.it was rotten cold too that winterв ту зиму к тому же стояли ужасные холода
Makarov.it was sacrilege to speak like thatкощунство было так говорить
gen.it was sacrilege to speak like thatбыло кощунством так говорить
gen.it was said by Plato thatу Платона говорится, что
gen.it was said by Plato thatу Платона говорится, что
gen.it was said by Plato thatу Платона сказано что
gen.it was said by Plato thatПлатон утверждал, что
gen.it was said by Plato thatПлатон утверждал, что
gen.it was sheer chance that we two metчистый случай свёл меня с вами
gen.it was sheer luck that we met.То, что мы встретились,-чистое везение (Franka_LV)
gen.it was sheer stupidity that he decided to drop out of schoolего решение бросить школу было полнейшей глупостью
gen.it was shrewd of him to do thatон поступил мудро
gen.it was significant to note that the story did not appear in the newspapersважно отметить, что эта история не появилась в газетах
gen.it was simply oversight on our part that you weren't invitedэто была просто оплошность с нашей стороны, что вас не пригласили
Makarov.it was so cold that we lost the use of our handsбыло так холодно, что у нас онемели руки
gen.it was so cold that we lost the use of our handsот холода у нас онемели руки
gen.it was so dark thatбыло так тёмно, что
Makarov.it was so hot that I took my coat offбыло так жарко, что я снял пиджак
gen.it was so hot that it seemed too much exertion even to breatheстояла такая жара, что даже дышать было трудно
gen.it was so unbelievable that...это было настолько невероятно, что...
gen.it was so whoreson a night that I stopped there all the next dayбыла такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день
Makarov.it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks roundна обед было такое изобилие блюд, что напитки разносили специальные слуги
gen.it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks roundэто был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги
gen.it was suggested that the party should be purged of disloyal elementsбыло предложено освободиться от нелояльных членов
Makarov.it was supposed by the gossips of the village that Dr. Gilbert would ultimately marry Aunt CatharineСогласно деревенским слухам, доктор Гилберт всё-таки женится на тетушке Катарине
gen.it was supposed by the gossips of the village that Dr. Gilbert would ultimately marry Aunt Catharineдеревенские кумушки судачили, что в конце концов доктор Гилберт женится на тётушке Катарине
Игорь Мигit was surmised thatпредполагалось, что
Makarov.it was tactless of him to speak like thatс его стороны было бестактностью говорить в таком тоне
Makarov.it was the dread of evil that first cemented society togetherпоначалу страх беды сплотил общество
gen.it was the drink that did for himего погубила выпивка
gen.it was the first thing that popped into her head.это была первая мысль, которая пришла ей в голову (Franka_LV)
gen.it was the first thing that popped into her headэто была первая мысль, которая пришла ей в голову
gen.it was the mother's neglect of her child that caused its deathименно отсутствие у матери заботы о своём ребёнке привело к смерти этого ребёнка
gen.it was the particularity of his criticisms that struck herеё поразила обстоятельность его критики
gen.it was the same nurse that had been on duty at the time of the accidentэто была та же сестра, которая дежурила во время аварии
gen.it was the year that we went to Englandэто был тот год, когда мы поехали в Англию
gen.it was the year that we went to Englandэто случилось в тот год, когда мы поехали в Англию
gen.it was then thatименно в этот момент (что-то произошло • At first, they thought it was a joke being played on them by their friends, but as the wailing intensified they ran away in a panic. As the two friends ran down the hill along a trail they reached a curve in the path, and it was then that the source of the alien howling made itself known. According to Carlson, a huge, 7-to-8-foot-tall hairy female creature, naked except for a cloth around the waist, lumbered into view. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.it was then thatименно тогда (paty2522)
gen.it was then that it should have been doneтогда и нужно было это сделать
gen.it was there thatименно там (It was there, on Earth’s lonely southernmost land mass, that they finally discovered the source of those thunderous rumbles from the deep in 2005. noaa.gov ART Vancouver)
gen.it was there that I first met herздесь я встретил её впервые
gen.it was they that beganэто они начали
gen.it was through an oversight that you were not invited.вас не пригласили по недосмотру
gen.it was through an oversight that you were not invitedвас не пригласили по недосмотру
Makarov.it was to her advantage that she did not participateей было на руку, что она не участвовала
gen.it was toward this solitary house that our travellers now directed their stepsк этому одиноко стоящему дому и направились наши путешественники
gen.it was unanimously resolved thatединогласно было принято решение о том, что (Kurbashi)
Makarov.it was uncharitable of her to say thatона поступила очень жестоко, сказав это
gen.it was uncharitable of her to say thatбыло жестоко с её стороны сказать так
gen.it was understood thatпредполагалось, что
gen.it was understood thatбыло условлено, что
gen.it was understood thatимелось в виду, что
gen.it was understood thatбыло условлено, что
gen.it was undignified of him to behave like thatВести себя так было недостойно с его стороны (Taras)
Makarov.it was unethical of them to do thatс их стороны было неэтично так поступать
Makarov.it was unfortunate that you chucked out that remarkвы очень плохо поступили, что проговорились про это
gen.it was unfortunate that you chucked out that remarkвы очень некстати вставили это замечание
Makarov.it was unkind of him to say thatон поступил нехорошо, сказав это
gen.it was unkind of him to say thatон поступил жестоко, сказав это
gen.it was very often the case that cloned animals appeared healthy and energetic on the day they diedвесьма часто клонированные животные казались абсолютно здоровыми и полными жизни даже в день своей смерти (bigmaxus)
gen.it was well for you that nobody saw youтебе повезло, что тебя никто не видел
Игорь Мигit was widely assumed thatвсе думали, что
Makarov.it was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practiceего с трудом убедили снизойти от размышлений до прозы жизни
Makarov.it was wonderful that we could see each otherкак хорошо, что нам удалось повидаться
gen.it was yesterday that I saw herя видел её только вчера
gen.it was yesterday that I saw herя видел её вчера
gen.it's a miracle that she was not killedчудо, что она выжила
gen.it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town votersэто кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов
gen.it's interesting that the incident was not reported in the newspapersпримечательно, что информация о происшедшем не попала в газеты
Makarov.Jane was afraid that if she failed her examinations again, she would be kept down next yearДжей боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год
Makarov.Jane was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friendsДжейн боялась, что если она не сдаст экзамены, её оставят на второй год, ей придётся изучать то же самое, и она потеряет старых друзей
Makarov.Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruinedДжим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
Makarov.John remarked that it was getting lateДжон заметил, что стало темнеть
gen.John was broken up after that unhappy dayпосле того несчастного дня Джон совсем расклеился
gen.last night I dreamed that I was homeвчера мне приснилось, что я дома
Makarov.long ago it was a current belief that the earth was flatв стародавние времена было принято думать, что земля плоская
Makarov.magnificent scene that was laid out before the climbersвеликолепный вид, открывшийся альпинистам
gen.make sure that the letter was deliveredубедиться, что письмо доставлено (that the doors are locked, that there is no one here, etc., и т.д.)
Makarov.Meg was so abstracted she scarcely noticed that the train had stoppedМэг была настолько погружена в свои мысли, что вряд ли заметила, что поезд остановился
Makarov.mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaperувиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме
Makarov.Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the towneeмистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие
Makarov.Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horseда и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь
gen.no, I don't remember that film, it was before my timeнет, я не помню этот фильм, его сняли до того, как я родился
Makarov.nobody disputed that Davey was cleverникто не подвергал сомнению тот факт, что Деви умен
gen.of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her ownиз всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине
Makarov.perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastнаверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым
gen.pretend that she was a singerвыдавать себя за певицу (that he was a doctor, (that) she was his elder sister, etc., и т.д.)
Makarov.realize that one was wrongосознать, что был неправ
Makarov.room was in such a litter that he was ashamed to ask me inв комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти
Makarov.scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's doorтрёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти
Makarov.scouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking forобъездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искал
Makarov.she abbreviated so much that it was hard to understand her lettersона так часто сокращала слова, что её письма было трудно понимать
Makarov.she advanced the hypothesis that the disease was spread by rodentsона выдвинула гипотезу, что болезнь распространяется грызунами
Makarov.she always had a feeling that she was predestined to an early deathу неё всегда было чувство, что ей суждено рано умереть
Makarov.she asserted that she was innocentона утверждала, что невиновна
Makarov.she assured him that the office was running smoothlyона заверила его, что сотрудники хорошо работают
Makarov.she became conscious that everyone was staring at herтут она заметила, что все на неё смотрят
Makarov.she became so poor that she was forced to sell herself for a livingона так обнищала, что была вынуждена торговать своим телом, чтобы на что-то жить
Makarov.she became so poor that she was forced to sell herself for a livingона оказалась в такой бедности, что была вынуждена продавать себя, чтобы заработать на жизнь
Makarov.she clung to the hope that her son was not deadона всё-таки надеялась, что её сын жив
Makarov.she clung to the hope that her son was not deadона из последних сил надеялась, что её сын жив
gen.she clung to the hope that her son was not deadона никак не могла оставить надежду, что её сын жив
gen.she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
Makarov.she could tell that he was not sorryона видела, что он не переживал
Makarov.she discharged all that was owing for the childrenона выплатила всё, что была должна за детей
Makarov.she discovered that he was trafficking with her enemies and tampering with her friendsона обнаружила, что он вступил в сговор с её врагами и давил на её друзей
gen.she dreamt that she was flyingей снилось, что она летает
Makarov.she dreamt that she was in the forestей снилось, что она в лесу
Makarov.she had heard that the said lady was also a mediumона слышала, что упомянутая дама также была медиумом
gen.she had it at second hand that a scandal was about to breakей передали, что скоро разразится скандал
Makarov.she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich womanсознание того, что она богатая женщина, ещё не стало для неё привычным
Makarov.she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich womanона ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщина
gen.she imagined that someone was watching herей казалось, что за ней следят
Makarov.she knew beyond question that I was a person who could be trustedвне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться
gen.she knew that he was thereона знала, что он был там
gen.she made good his argument by showing that it was based on reasonона привела убедительный довод, показав, что он основан на здравом смысле
Makarov.she made it known that she was the may-or's wifeона дала понять, что она жена мэра
Makarov.she made the point that further resistance was uselessона сочла, что дальнейшее сопротивление бесполезно
Makarov.she made the remark that being interviewed was boringона заметила, что давать интервью утомительно
Makarov.she noticed that he was staring at herона заметила, что он уставился на неё
Makarov.she objected that the accusation was based on hearsayона возразила, что обвинение основывается на слухах
Makarov.she omitted to mention that she was going to Yorkshire next weekона забыла упомянуть, что на следующей неделе едет в Йоркшир
Makarov.she premised what she was saying by acknowledging that other interpretations were possibleво вступительном замечании она высказала допущение, что возможны и другие интерпретации
Makarov.she pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengagedона уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занят (G. A. Bellamy)
gen.she received blood that was infected with the AIDS virusей перелили кровь, которая была инфицирована вирусом СПИДа
Makarov.she reckoned that there was a riskона подумала, что это дело рискованное
Makarov.she refused on the ground that it was both unbecoming and un-Americanона отказалась на том основании, что это было и неприлично, и не по-американски
gen.she remarked that it was getting lateона сказала, что уже поздно
Makarov.she said that she was feeling punkона сказала, что плохо себя чувствует
Makarov.she saw that he was hurt and brokenона видела, что он был обижен и подавлен
gen.she saw that her son was neglectedона видела, что её сына обходят вниманием
Makarov.she screamed that the house was on fireона прокричала, что в доме пожар
Makarov.she thought that the teacher was down on herона считала, что учительница к ней придирается
Makarov.she told me that she was feeling punkона сказала, что плохо себя чувствует
Makarov.she told me that the meeting was offона сказала мне, что собрание не состоится
Makarov.she took a perverse delight in hearing that her sister was getting divorcedузнав, что сестра разводится, она испытала тайное удовлетворение
gen.she vowed that she was delightedона заявила, что очень рада
gen.she was accredited with having said thatей приписывали это высказывание
Makarov.she was advised that the Italian climate would rejuvenate himей говорили, что итальянский климат поможет ей восстановить силы
Makarov.she was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friendsона боялась, что если она не сдаст экзамены, её оставят на второй год, ей придётся изучать то же самое, и она потеряет старых друзей
Makarov.she was afraid that if she failed her exams again, she would be kept down next yearона боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год
Makarov.she was amazed to discover that he had left his wifeона была изумлена, когда узнала, что он бросил жену
Makarov.she was angry that he should be sent awayона была недовольна тем, что его должны уволить
Makarov.she was angry that he should be sent awayона рассердилась, что его отослали
Makarov.she was annoyed that the library was still closedей было неприятно, что библиотека всё ещё была закрыта
Makarov.she was appalled that her husband had given up his workона была потрясена тем, что её муж бросил работу
gen.she was appalled to discover thatс немалой тревогой она поняла, что (bigmaxus)
Makarov.she was apparently a very nervous woman, and that affected her careerочевидно, она была очень нервной женщиной, и это повлияло на её карьеру
Makarov.she was ashamed that his family was poorей было стыдно, что его семья бедна
gen.she was ashamed that his family was poorей было стыдно, что его семья была бедна
Makarov.she was astounded to discover that he had left his wifeона была изумлена, когда узнала, что он бросил жену
gen.she was aware that the deadline had passedей было известно, что срок прошёл
Makarov.she was brought up in a little house that has since been pulled downона выросла в маленьком домике, который давно снесли
Makarov.she was clever enough not to do thatей хватило ума не делать этого
gen.she was especially beautiful that eveningона была в этот вечер удивительно хороша
Makarov.she was forced with a nasty fear that she was lostпри мысли, что она могла заблудиться, ею овладел панический страх
Makarov.she was given to understand thatей дали понять, что
Makarov.she was given to understand that this was entirely her doingей дали понять, что это исключительно её дело
gen.she was instructed that matter had already beem settled by our lawyersей сообщили, что вопрос уже решён нашими адвокатами
Makarov.she was justified in acting that wayу неё были все основания действовать подобным образом
Makarov.she was marked out long ago for that jobей давно было намечено поручить ей эту работу
Makarov.she was marked out long ago for that jobей давно решили поручить эту работу
gen.she was marked out long ago for that jobей давно решили поручить эту работу
gen.she was notified that she must depart at onceей было приказано немедленно выехать
Makarov.she was pleased that the proposal had been acceptedей было приятно, что предложение приняли
gen.she was positive thatона была уверена, что
gen.she was positive thatона утверждала, что
Makarov.she was real gone on that manона была ослеплена этим человеком
Makarov.she was scared that someone was watching herона боялась, что за ней следят
Makarov.she was scared that someone was watching herона боялась, что за ней наблюдают
gen.she was sick from that sleepless nightей было плохо после бессонной ночи
gen.she was sick from that sleepless nightей было нехорошо после бессонной ночи
Makarov.she was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessedона так волновалась, что довольно бессвязно рассказывала о преступлении, свидетельницей которого она стала
Makarov.she was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessedона так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она стала
gen.she was so beautiful that she eclipsed every other womanона была так прекрасна, что затмила всех других женщин
Makarov.she was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry herона была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце
Makarov.she was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry herона была так красива, что с трудом отбивалась от мужчин, которые предлагали ей руку и сердце
Makarov.she was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry herона была так красива, что ей приходилось отбиваться от мужчин, которые предлагали ей руку и сердце
Makarov.she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come inона была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл
gen.she was so late that we had given her upона так опаздывала, что мы перестали её ждать
gen.she was so late that we had given her upона так опаздывала, что мы уже не надеялись, что она придёт
Makarov.she was so shocked that she could hardly bring out a wordона была так поражена, что едва могла слово вымолвить
Makarov.she was sorry to hear thatона была огорчена, когда об этом услышала
Makarov.she was surprised that he had no words of accusation for herона была удивлена, что он не произнёс ни одного слова упрёка в её адрес
gen.she was through trying to pretend that she loved himей надоело притворяться, что она его любит
Makarov.she was, to the boot of all that, the best dancerвдобавок ко всему она была лучшей танцовщицей
Makarov.she was told thatей сказали, что
Makarov.she was told that her nanny was going to professей сказали, что её няня собирается принять монашеский сан
Makarov.she was told that her nanny was going to to professей сказали, что её няня собирается принять монашеский сан
gen.she was told that she might take the book with herей разрешили взять книгу с собой
Makarov.she was working hard to take an examination that she had flunked two years agoона усердно готовилась, чтобы пересдать экзамен, который завалила два года назад
Makarov.she wasn't blind to the fact that the boy was growingона прекрасно понимала, что мальчик растёт
Makarov.she whispered to us that she was preparing a partyона сказала нам по секрету, что готовит вечеринку
Makarov.she will have to prove to the police that she was at home that nightей придётся доказать полиции, что той ночью она была дома
Makarov.slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themмедленно до жителей дошло, что они окружены неприятелем
gen.slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themдо жителей постепенно дошло, что они окружены неприятелем
Makarov.some have asserted that truth was absolutely uncome-at-ableнекоторые утверждали, что истина абсолютно недостижима
gen.someone told me that he was supposed to have been seen in Moscowмне кто-то говорил, будто его видел в Москве
gen.that almost wasнесостоявшийся (Buran: The Space Shuttle that almost was 4uzhoj)
gen.that big party he threw was a real bitchвечеринка, которую он устроил, – это было нечто!
gen.that exam was a jokeсдать такой экзамен было легче лёгкого
gen.that guy was a piece of workэтот парень был что надо
gen.that it was now or neverтеперь или никогда (Interex)
gen.that newspaper article on homelessness was a real eye-openerэта газетная статья о бездомных была настоящей сенсацией
gen.that really was a tough break!вот это не повезло!
crim.jarg., context.that was a wham-bam-thank-you-ma'amнедолго музыка играла, недолго фраер танцевал (конечно, предлагаемый мной вариант перевода весьма (фри)волен • Well there goes the liberty. That was sure a wham-bam-thank-you-ma'am. VLZ_58)
gen.that was close!Чуть не огребли! (Technical)
gen.that was close!Чуть не схлопотал! (Technical)
gen.that was exactly the caseтак оно и было (Alex_Odeychuk)
gen.that was much betterтак было намного лучше (Kireger54781)
gen.that was my thought as wellя тоже об этом подумал ("With homicide being called in I’m going to assume it was intentional. The way the article is written makes it seem like a murder-suicide." "That was my thought as well. This is heartbreaking." (Reddit) ART Vancouver)
gen.that was the making of himблагодаря этому он выдвинулся
gen.That was the reality inИменно так было в (Перевод выполнен inosmi.ru • That was the reality both in Afghanistan and Iraq. – Именно так было в Афганистане и Ираке.  dimock)
gen.that work was of no originality for meмне эта работа показалась неоригинальной
gen.that's exactly what I was going forименно этого я и добивался (Bartek2001)
gen.there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
gen.there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stirраздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся
Makarov.turning his abilities into that channel in which he was most likely to excelповернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха
Makarov.what a pity that his career was left to flounderкак жаль, что его карьера не удалась
gen.what was even more surprising was thatчто было даже более удивительным, так это (betelgeuese)
gen.what was that noise?что это был за шум?
gen.what was your purpose in doing that?с какой целью вы это сделали?
gen.when I was that tallкогда я был вот такого роста
gen.when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drinkкогда Джим с криками и пением явился домой, мы поняли, что он пьян
gen.when they discussing the car accident the driver put in that the road was icyкогда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдом
gen.write the family that he was staying with his brotherнаписать домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
gen.write the family that he was staying with his brotherсообщить домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases

Get short URL