Subject | English | Russian |
law | act warranted by law | действие на основе закона |
econ. | warrant a loan | гарантировать заём |
metrol. | warrant against damage | гарантировать ремонт в случае повреждения |
metrol. | warrant against damage | гарантировать замену в случае повреждения |
gen. | warrant an effort | оправдывать усилия (HOFU) |
econ. | warrant an inquiry | подтверждать запрос |
media. | warrant anxiety | оправдывать озабоченность (bigmaxus) |
media. | warrant anxiety | оправдывать тревогу (bigmaxus) |
Makarov. | warrant attention | заслуживать внимания |
gen. | warrant comments | заслуживать комментариев (ННатальЯ) |
dipl. | warrant detention | служить основанием для задержания (кого-либо) |
cliche. | warrant further investigation | заслуживать дальнейшего расследования (Eventually, one of their members sustained an injury, prompting them to cut the mission short. Instead of returning to their original entry point, they opted for a closer boat ramp as an extraction point, all while shadowed by unseen entities, Roberts reported. He believes something powerful and elusive is inhabiting the area and it warrants further investigation. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | warrant further investigation | требовать дальнейшего изучения (Ремедиос_П) |
dent.impl. | warrant immediate temporization | позволять применение немедленной нагрузки (MichaelBurov) |
dent.impl. | warrant immediate temporization | позволить применение немедленной нагрузки (MichaelBurov) |
avia. | warrant in writing that | гарантировать в письменной форме, что |
Makarov. | warrant mention | заслуживать упоминания |
gen. | warrant mentioning | заслуживать упоминания (AD Alexander Demidov) |
gen. | warrant one's name | оправдывать своё название (The Light Rider warrants its name because it only weighs 35kg Гевар) |
gen. | warrant of attorney | сделать в силу доверенности |
law, court | warrant the allegations | подтверждать выдвинутое обвинение (конт. пер. • State has more than enough evidence to warrant the allegations, Your Honor. Ваша честь, у гособвинения предостаточно улик, чтобы подтвердить выдвинутое обвинение. solitaire) |
law | warrant trial | служить основанием для передачи дела в суд |
law | warranted free from | оговаривается, что страховщик не несёт ответственности за |
law | warranted free of | оговаривается, что страховщик не несёт ответственности за |
law | warranted invasion of privacy | обоснованное нарушение прайвеси |
law | warranted negation | обоснованное отрицание |
busin. | warranted properties | имущество с правом владения |
law | warranted prosecution | обоснованное судебное преследование |
busin. | warranted quality | гарантированное качество |