DictionaryForumContacts

Terms containing warned to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.bound to warnобязан предупредить (I'm bound to warn you that anything you may say could be used against you. ART Vancouver)
Makarov.Britain has warned travellers to exercise prudence and careБритания предупредила путешественников, чтобы они проявляли осмотрительность и осторожность
insur.duty to warnобязанность предупреждать
O&Gfailure to warnнепредупреждение (MichaelBurov)
Makarov.he came back to warn youон вернулся с тем, чтобы предупредить вас
gen.he considers it his duty to warn youон считает своей обязанностью вас предупредить
gen.he didn't even bother to warn meон даже не потрудился предупредить меня
gen.he shouted to me and warned me of the dangerон крикнул мне и предупредил об опасности
gen.he was let through the examination, but warned to improve his workего допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся
gen.he was warned to get with it or resignего уведомили – или начинай, или откажись
gen.he went to warn youон пошёл, чтобы предупредить вас
Makarov.his sixth sense warned him to be cautiousинтуиция предупреждала его об осторожности
gen.I feel bound to warn youсчитаю своим долгом предупредить вас
gen.I feel called upon to warn youя чувствую себя обязанным предупредить вас
rhetor.I have to warn youдолжен предупредить (I have to warn you: the research isn't finished yet and we are a long way from drawing conclusions – Должен предупредить: исследование пока ещё не закончено, до выводов далеко Alex_Odeychuk)
gen.I sent him in order to warn youя послал его, затем чтобы предупредить вас
Makarov.I think it proper to warn youя считаю нужным предупредить вас
Makarov.I think it proper to warn youя считаю должным предупредить вас
Makarov.I warned you not to meddle with married women, it always leads to troubleя говорил тебе, не связывайся с замужними женщинами, это всегда плохо кончается
Makarov.I warned you not to mess around with married women, it always leads to troubleя тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохо
Makarov.I warned you not to play around with married women, it always leads to troubleя тебе говорил, нечего флиртовать с замужними женщинами, это всегда кончается плохо
Makarov.I'll go ahead and warn the others to expect you laterя пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже
gen.it is incumbent on you to warn themвам надлежит предостеречь их
gen.it is incumbent upon you to warn themвы обязаны предупредить тх
gen.it would be idle to warn herпредупреждать её бесполезно
mil.negligible risk to warned and protected personnelнезначительная степень риска для предупреждённого ЛС своих войск в укрытиях
Makarov.she warned me against lending money to himона предупредила меня, чтобы я не занимал ему денег
Makarov.she was clever to warn him in timeона сообразила предупредить его вовремя
gen.sound the horn to warn the other driverпосигналить, чтобы предупредить другого водителя (pedestrians, etc., и т.д.)
gen.sound the horn to warn the other driverдать сигнал, чтобы предупредить другого водителя (pedestrians, etc., и т.д.)
Makarov.the clock warned them it was time to get readyчасы оповестили их, что пора приготовиться
gen.the doctor warned me not to overstrain my eyesдоктор предупредил меня, чтобы я не перенапрягал зрение
Makarov.the fresh country ladies had to be warned against spoiling their natural roses with paintизлучающих свежесть деревенских девушек следует предостеречь от использования косметики, дабы они не испортили свой естественный румянец
gen.the gong warned us that it was time to dress for dinnerгонг известил нас, что пора переодеваться к обеду
Makarov.the horn boomed out all night to warn the ships of the dangerous mistревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане
Makarov.the horn boomed out all night to warn u the ships of the dangerous mistревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане
Makarov.the weak student was let through the examination, but warned to improve his workслабого студента допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся
gen.the whistle warned us that the ship was ready to sailсвисток послужил знаком, что корабль готов к отплытию
gen.the whistle warned us that the ship was ready to sailсвисток предупредил нас, что корабль готов к отплытию
Makarov.their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buyнесмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний
Makarov., mil.warn toизвещать о необходимости явки
Makarov., mil.warn toвызывать
gen.warn to a placeвызывать (куда-либо)
gen.warn smb. to be on timeпредупреждать кого-л., чтобы он пришёл вовремя (to stay away, to keep away from this dog, to lock the door, to be more punctual, to be careful, not to go there, not to skate on such thin ice, not to play with firearms, etc., и т.д.)
Makarov.warn someone to do somethingпредупреждать кого-либо не делать (что-либо)
Makarov.warn someone to do somethingпредостерегать кого-либо от (чего-либо)
gen.warn to dutyназначать на дежурство
gen.warn smb. to silenceпредупредить кого-л. о необходимости молчать
gen.we warned them not to go skating on such thin iceмы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя
Makarov.when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were realкогда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться
inf.would it kill you to warn me?а предупредить нельзя было? (Technical)

Get short URL