DictionaryForumContacts

Terms containing warmer | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигa warm autumn means a long winterтёплая осень – к долгой зиме
gen.a warm cornerопасный участок (боя и т. п.)
gen.a warm cornerжаркий участок (боя и т. п.)
gen.a warm existence in one's old ageобеспеченная старость
gen.a warm receptionтёплый приём
gen.a warm summerтёплый летний вечер
gen.a warm supporterгорячий сторонник
gen.a warm temperamentвлюбчивость
gen.a warm temperamentгорячий темперамент
gen.a warm welcomeтёплый приём
gen.a warm welcomeсердечный приём
gen.accord somebody a warm welcomeоказать радушный приём (кому-либо kee46)
gen.accord a warm welcomeоказать тёплый приём
gen.Am I getting warm?я близок к истине? (Taras)
gen.are you warm enough?тебе тепло? (Are you warm enough, pops? Do you want a blanket? ART Vancouver)
sport.arm warmerтермозащитные нарукавники (триатлон alexalb137)
gen.as fire warms the body so does kindness warm the heartогонь согревает тело, доброта – душу
gen.as warm as a toastочень тёплый
gen.as warm-upна разогрев (Olga Fomicheva)
gen.as warm-upв качестве разминки (Olga Fomicheva)
obst.baby warmerсистема обогрева новорождённых (kurzova)
cloth.back warmerприподнятая спинка брюк (напр., рыбацкая одежда, детская зимняя верхняя одежда Galina Kakhoun)
gen.be warmбыть тёплым
gen.be warmбыть в подпитии
gen.be warmчувствовать тепло
gen.be warmчувствовать тепло
gen.be warmбыть "тёпленьким"
gen.be warmбыть "подогретым"
gen.be warm from exerciseразгорячённый движением
gen.be warm in officeпрочно сидеть на своём месте
gen.be warm in officeпрочно держаться на посту
gen.be warm in officeпрочно сидеть на своём месте
gen.be warm in officeпрочно держаться на посту
scient.be warmer thanиметь более высокую температуру, чем (igisheva)
Gruzovikbecome warmподогреваться (impf of подогреться)
gen.become warmнагреться
Gruzovikbecome warmвытопиться (pf of вытапливаться)
gen.become warmвытопить
gen.become warmтеплеть
gen.become warmпрогреться
gen.become warmпотеплеть
gen.become warmнагреваться
gen.become warmпрогреваться
Gruzovikbecome warmнагреваться
gen.become warmподогреться
Gruzovikbecome warmвытапливаться (impf of вытопиться)
fig.become warmerпотеплеть
gen.become warmerпригревать (it has become warmer outside Montya)
vulg.bed-warmerпроститутка
contempt.bed-warmerподстилка (igisheva)
vulg.bed-warmerженщина лёгкого поведения
jarg.bed-warmerработница горизонтального труда (igisheva)
Makarov.bed warmerгрелка (для постели)
vulg.bed-warmerлюбовница
gen.bench-warmerзапасной игрок
slangbench warmerигрок, большую часть игры сидящий на скамье запасных (Interex)
slangbench warmerигрок средней руки (Interex)
gen.bench-warmerбездомный безработный
gen.Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them outво время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их
gen.blood warmтёплый как кровь
gen.blood warmнагретый до температуры тела
med.appl.blood warmerприбор для нагрева крови
med.appl.blood warmerнагреватель для крови
gen.body warmerжилет (Халеев)
gen.body warmerфуфайка (Халеев)
gen.body warmerжилетка (Халеев)
gen.body warmerтелогрейка (редко Халеев)
hotelsbrandy warmerподогрев для бренди (ravnybogu)
gen.bring in warmдоставить живым (человека • I can bring you in warm or I can bring you in cold Taras)
gen.British warmerкороткая шинель на меху, полушубок (gennady shevchenko)
slangbug-warmerшляпа
dril.bun warmer toasterмармит-тостер
food.ind.can warmerмашина для прогревания жестяных консервных банок
slangchair-warmerленивый человек
slangchair-warmerбездельник
theatre., inf.chair-warmerкрасивая актриса на маленьких ролях
gen.cold hands warm heartхолодные руки-горячее сердце
gen.combined cold-warm-antibody autoimmune hemolytic anemiaаутоиммунная гемолитическая анемия с комбинированным синдромом
gen.come and get warmвходите и погрейтесь
gen.comfortable and warmуютный
gen.cumber oneself with an overcoat on a warm dayнапялить на себя пальто в тёплый день
comp.Cup Warmer Padнагреватель для кружки (примочка к компьютеру Tanasev)
gen.dish warmerприспособление для подогревания блюд
gen.Display warmerВитрина с подогревом (Лектор)
gen.do in warm bloodсделать что-либо сгоряча (в сердцах, в состоянии аффекта)
gen.dog-warmerтелогрейка для собак (markovka)
gen.drain the system warmслить жидкость пока она не остыла (Yeldar Azanbayev)
textileear warmerтёплые наушники, наушники для тепла (предмет одежды gagarina2014)
textileear warmersнаушники (трикотажные)
gen.ear warmersнаушники для согревания ушей (Andy)
gen.eat one's dinner warmсъесть обед, пока он не остыл
tech.electric food warmerэлектрический мармит
Makarov.electric stationary food warmerстационарный электрический мармит
gen.extend a warm reception toоказать кому-либо сердечный приём (someone)
gen.extend a warm welcomeрадушно встречать
gen.extend a warm welcomeвыразить тёплые приветствия (newikova)
gen.extend a warm welcomeоказывать тёплый приём
gen.extend a warm welcomeтепло поприветствовать (newikova)
gen.extend a warm welcomeрадушно приглашать
gen.extend a warm welcomeнаправлять добрые пожелания
gen.extend warm greetingsпередать теплейший привет
gen.eyes warm with hatredглаза, горящие ненавистью
gen.feel whether the water is warm enoughпопробуй, достаточно ли тёплая вода
gen.feel whether the water is warm enoughпощупай, достаточно ли тёплая вода
house.foldable food warmerскладной подогреватель еды (MichaelBurov)
gen.follow a warm scentидти по горячему следу
food.ind.food warmerмармит
astronaut.food warmerподогреватель пищи
avia.food warmerустройство подогрева пищи (в кабине ЛА)
gen.foot-warmerгрелка для ног
auto.foot-warmerобогреватель для ног (водителя)
mil., arm.veh.foot warmerобогреватель для ног водителя
gen.foot warmerто, что добавляет мощности
gen.foot warmerжаровня для ног
gen.foot warmerгрелка для ног
tech.foot warmerобогреватель для ног
gen.foot warmerлинейный усилитель в радио
mech.eng., obs.fore warmerподогреватель
gen.get a warm receptionвстретить тёплый приём (from ... – со стороны ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.get a warm receptionполучить тёплый приём (bookworm)
Gruzovikget warmпригреться (pf of пригреваться)
gen.get warmсогреваться
gen.get warmотогреваться
gen.get warmразогреваться
gen.get warmобогреваться
gen.get warmгреться
gen.get warmпогреться
gen.get warmнагревать
Gruzovikget warmнагреваться (impf of нагреться)
Gruzovikget warmпригреваться (impf of пригреться)
gen.get warmсогревать (ся)
gen.get warmнапасть на горячий след
Gruzovikget warmвытапливаться (impf of вытопиться)
gen.get warmнагреться
Gruzovikget warmвытопиться (pf of вытапливаться)
gen.get warmвытопить
gen.get warmтеплеть
Gruzovikget warmпотеплеть
gen.get warmрассердиться
Gruzovik, inf.get warmerстеплеть
gen.get warmerстановиться теплее (worse and worse, uglier every day, etc., и т.д.)
gen.getting warmerпотепление
Gruzovik, meteorol.getting warmerпотепление
gen.give a warm welcomeоказать энергичное сопротивление
gen.give a warm welcomeгорячо встретить
gen.give somebody a warm welcomeоказать радушный приём (кому-либо kee46)
gen.give a warm welcomeоказать тёплый приём (Ин.яз)
gen.give a warm welcomeоказать сердечный приём
gen.give warm encouragement toгорячо поддерживать (кого-либо, что-либо)
gen.grow warmтеплеть
gen.grow warmразогреться
gen.grow warmделаться теплее
gen.grow warmпотеплеть
gen.grow warm in a disputeгорячиться в споре
OHShand warmerсредство для согрева рук (Leonid Dzhepko)
gen.hand warmerгрелка для рук более предпочтительный вариант, обогреватель для рук (Vollmond)
vulg.hand-warmersженская грудь (pl)
gen.have a warm mealпоесть горячего (JIZM)
gen.have a warm spot forиспытывать тёплые чувства (someone – к кому-либо Anglophile)
gen.have warm words withпоругаться (с кем-либо)
gen.have warm words withпоссориться
gen.have warm words withрезко поговорить (с кем-либо)
gen.he found a way to keep food warmон нашёл средство сохранять пищу горячей
gen.he found a way to keep food warmон нашёл способ сохранять пищу горячей
gen.he gave my hand a warm claspон тепло пожал мне руку
gen.he gave us a very warm welcomeон встретил нас очень радушно
gen.he gave us a warm welcomeон нас радушно принял
gen.he got accustomed to the warmон привык к жаркому климату
gen.he has a warm heartон отзывчивый человек
gen.he is about the warmest man in our part of the countryон один из самых богатых людей в этой части страны (R. Haggard)
gen.he is warmему тепло
gen.he is warm. He's precious warm. He's closeон почти у цели. Ещё теплее. Нашёл!
gen.he jumped about to keep warmон прыгал, чтобы согреться
gen.he received a warm welcomeего радушно приняли
gen.he sends you his warmest regardsон передаёт вам горячий привет
gen.he washed with warm waterон помылся тёплой водой
gen.he went into the house to warm herselfон вошёл в дом, чтобы погреться
gen.he wraps himself warm in fursон плотно закутывается в шубу
gen.heart warm with loveсердце, согретое любовью
tech.heater warmerутеплитель
gen.his blood is warmон вспыльчив
gen.his fur coat keeps warmего шуба хорошо греет
tech.hot food warmerмармит
gen.house warmсправлять новоселье
gen.I am warmмне тепло
gen.I am warm hereмне здесь тепло
gen.I like to come home to a nice warm fireочень хочу вернуться домой к уютному тёплому камину
Makarov.if anything, the water is warmer todayвода сегодня во всяком случае теплее (чем вчера)
gen.I'll go and get something warm onя пойду надену что-нибудь тёплое
gen.I'll go and get something warm onя пойду накину что-нибудь тёплое
Makarov.I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winterя надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой
gen.in warm bloodсгоряча
gen.in warm bloodв сердцах
med.appl.infant warmerнеонатальный обогреватель (capricolya)
obst.infant warmerсистема обогрева новорождённых (kurzova)
gen.It became warmer todayСегодня потеплело (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.it can be very warm in Aprilв апреле может быть очень тепло
gen.it grows warm towards noonк полудню теплеет
gen.it has turned warmпотеплело
gen.it is growing warmтеплеет
gen.it is nice and warm todayсегодня довольно тепло
gen.it is safe to get warmer as the day goes onднём, несомненно, потеплеет
gen.it is safe to get warmer as the day goes onпозднее, несомненно, потеплеет
gen.it is starting to get warmerстановится теплее
gen.it is too warm for firesслишком тепло, чтобы топить
gen.it is very much warmerстало гораздо теплее
gen.it is very much warmerсильно потеплело
gen.it is warmтепло
gen.it is warm for Mayдля мая сейчас тепло
gen.it is warm for the time of yearтепло для этого времени года
gen.it is warm, not to say hotтепло, чтобы не сказать жарко
gen.it is warm todayсегодня тепло
gen.it must have another warm firstэто нужно опять разогреть
gen.it promises to be a warm dayдень обещает быть тёплым
gen.it seems warm todayсегодня, кажется, тепло
gen.it took me two minutes to warm up the audience up to meмне понадобилась пара минут, чтобы расположить к себе аудиторию
gen.it was a sunny day, and very warm tooбыл солнечный и к тому же тёплый день
gen.it was sunny and warmбыло солнечно и тепло
gen.it's warmтепло (z484z)
gen.keep a place warm forсохранить пост для (временно заняв его; кого-либо)
gen.keep a place warm forсохранить место для (временно заняв его; кого-либо)
gen.keep a seat warm forсохранить пост для (временно заняв его; кого-либо)
gen.keep a seat warm forсохранить место для (временно заняв его; кого-либо)
gen.keep dinner warmне дать обеду остынуть
gen.keep the bed warmсогреть чью то постель (bumble_bee)
gen.keep someone warmгреть
gen.keep warmне остывать
gen.keep warmподдержание температуры (techmos.ru kee46)
gen.keep warmне замёрзнуть (Bring some water and if you have any dog food or a small piece of meat cause he will need energy right now to keep warm. ART Vancouver)
gen.keep warmдержать в тепле
gen.keeping warmподдержание температуры (kee46)
cloth.leg warmerгетры (Kantro)
gen.leg-warmerгетра
gen.leg warmersгетры (lijbeta)
tech.leg warmersтёплые чулочно-носочные изделия
cinemaleg warmersгамаши
gen.leg warmersвязаные гамаши
Makarov.live under warmer skiesжить в более теплом климате
gen.locate a-2310 to minimize warm air affect from process equipmentрасположить a-2310 для снижения теплового воздействия от технологического оборудования (eternalduck)
gen.luxuriate in the warm spring sunshineнежиться на теплом весеннем солнце
gen.maintain warm relationshipsподдерживать тёплые отношения (WiseSnake)
gen.make it warm forсделать существование опасным
gen.make it warm forдосаждать (кому-либо)
gen.make it warm forсделать пребывание опасным
gen.make it warm forвыжить (кого-либо)
Gruzovikmake the air in a room, etc warm with one's breathingнадышать
gen.make the air warm with breathingнадышать
gen.make things warmсделать чьё-либо положение невыносимым (for)
gen.make things warmсуществование невыносимым
gen.make things warmпребывание невыносимым
gen.make things warm forвыжить (кого-либо)
gen.make warmпрогревать
gen.make warmпрогреть
gen.make warmразогревать
gen.make warmгреть
gen.make warm by rubbingоттереться
gen.make warm by rubbingоттирать
gen.make warm by rubbingоттираться
Gruzovikmake warm by rubbingоттереть (pf of оттирать)
Gruzovikmake warm by rubbingоттирать (impf of оттереть)
gen.make warm by rubbingоттереть
Gruzovikmake warmerтепли́ть
gen.make warmerтеплить
gen.migrate to warmer areasулетать в тёплые края (Birds fly south to warmer areas where vegetation and insects aren't in winter decline. sarayli)
gen.milk warmимеющий температуру парного молока
slangmirror warmerженщина, которая много времени проводит у зеркала (сленг 60х гг collegia)
gen.my fur coat keeps me warmмоя шуба хорошо греет
cloth.neck warmerманишка (juliab.copyright)
Gruzoviknice and warmтёпленький
slangnose-warmerокурок сигареты с марихуаной (Interex)
gen.noticeably warmerощутимо теплее (в сводке погоды Lavrin)
perf.oil warmerаромалампа (LovelyRita)
gen.oils fuel our vehicles and keeps us warm in winterнефтепродукты служат топливом для транспортных средств и не дают нам замёрзнуть в зимнее время (bigmaxus)
gen.once-warmтёплые, как и прежде (об отношениях, например; once-warm relations Скиданова)
vulg.pee-warmerвещь хорошего качества
vulg.pee-warmerпредмет хорошего качества
vulg.piss-warmerчто-либо приятное
gen.plate warmerжаровня для нагревания тарелок
gen.plate warmerнагреватель тарелок (Millie)
gen.plate warmerподогреватель тарелок (Millie)
gen.play as a warm-up forвыступать на разогреве (у кого-либо Bullfinch)
gen.please give him/her a warm welcomeпрошу любить и жаловать (Yeldar Azanbayev)
gen.potatoes kept too warm will sprout prematurelyв тепле картофель прорастает преждевременно
Makarov.poultry trough warmerприспособление для подогрева воды в поилках для птицы
Makarov.poultry water warmerприспособление для подогрева воды в поилках для птицы
med.radiant warmerинфракрасный обогреватель (inspirado)
med.radiant warmerлучевой обогреватель (inspirado)
Gruzovikrather warmтепловато
gen.red, yellow and orange are called warmкрасный, жёлтый и оранжевый называют тёплыми цветами
refrig.refrigerator-warmerхолодильный шкаф с отделением для подогрева продуктов
polit.relations are going perceptibly warmer by the dayотношения заметно теплеют с каждым днём (ssn)
gen.rice grows in warm climateрис произрастает в тёплом климате
gen.rice grows in warm climateрис растёт в тёплом климате
gen.rub your hands to warm to dry, etc. themпотрите руки, чтобы согреть их (и т.д.)
gen.seat warmerместоблюститель (Liv Bliss)
auto.seat warmer controlуправление обогревателем сиденья
Игорь МигSeptember was warmстоял тёплый сентябрь
gen.she is such a warm personона такой сердечный человек
gen.she is warmей тепло
gen.she received a warm welcomeей оказали тёплый приём
gen.she was accorded a warm welcomeей был оказан тёплый приём
inf.shelf warmerзалежалый товар (Andrey Truhachev)
inf.shelf warmerнеходкий товар (Andrey Truhachev)
inf.shelf warmerтовар, не пользующийся спросом (Andrey Truhachev)
inf.shelf warmerлежалый товар (Andrey Truhachev)
inf.shelf warmerзалежавшийся товар
gen.shelve warmerзалежавшийся товар
immunol.slide warmerстолик с подогревом
biol.slide warmerподогревательный столик
gen.slightly warmчуть тёплый (Andrey Truhachev)
gen.slightly warmслегка тёплый (Andrey Truhachev)
agric.soil warmerнагреватель почвы (для теплиц и парников)
rus.usg.soul warmerдушегрейка (калька; уст. MichaelBurov)
gen.special warm-up and rest breaksспециальные перерывы для обогревания и отдыха (ABelonogov)
gen.spring brings warm weatherвесна несёт с собой тепло
gen.spring brings warm weatherвесна несёт нам тепло
gen.stamp one's feet to keep warmтопать ногами, чтобы не замёрзнуть
tech.stationary food warmerстационарный мармит
gen.stay warmне мёрзни (Vishera)
gen.still warmещё не остывший (тело, труп, кровать, стул, автомат Ivan Pisarev)
food.ind.sugar batch warmerподогреватель для карамельной массы
gen.take a warm farewellтепло попрощаться (e.g. I took a warm farewell of these kind people. – Я тепло попрощался с этими милыми людьми. Soulbringer)
gen.take some warm clothingвзять тёплую одежду (Alex_Odeychuk)
cook.tea warmerподогреватель чая (Hiema)
Gruzovik, inf.teapot warmerматрёшка (shaped like а матрёшка)
gen.the air is warm and humidвоздух тёплый и влажный
gen.the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warmв плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло
gen.the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat.Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан.
gen.the coat keeps one warmшуба греет
gen.the corn is shooting up in the warm weatherхлеб быстро поднимается в тёплую погоду
gen.the days are starting to warm upстановится теплее (VLZ_58)
gen.the days are starting to warm upтеплеет (VLZ_58)
Makarov.the depressions, which are of course warmer than the plateausнизины, в которых, конечно, теплее, чем на плато
gen.the dispute grew warmспор разгорался
gen.the sun is warmсолнце греет
gen.the sun was gently warmсолнце излучало приятное тепло
gen.the warm weather lasted all monthвесь месяц стояла тёплая погода
gen.the weather gets warmстановится теплее
gen.the weather is getting warmerпогода становится теплее
gen.the weather was warmпогода стояла тёплая
gen.there is a promise of warm weatherпогода обещает быть тёплой
gen.there is a promise of warm weatherожидается тёплая погода
auto.thermostatically controlled warmerобогреватель, регулируемый с помощью термостата
gen.they are warm friendsих связывает тесная дружба
gen.they were reissued with warm clothing, warm clothing was reissued to themим снова выдали тёплую одежду
gen.this stove doesn't warm the room at allэта печь совсем не согревает комнаты
gen.this warm weather has set the crops forward by a monthпогода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше
gen.thrash arms against body to keep warmбить руками по телу, чтобы согреться
gen.thresh arms against body to keep warmбить руками по телу, чтобы согреться
gen.tomorrow's weather will be warm and sunnyзавтра будет тёплая и солнечная погода (sophistt)
tech.towel warmerполотенцесушитель (Andrey Truhachev)
gen.transfer of plants from cold place into a warm oneпристановка (in order to accelerate blooming)
anat.triple warmerмеридиан тройного обогревателя (в восточной медицине lexicographer)
navig.tropical continental air warmer than the underlying surfaceтёплый тропический континентальный воздух
gen.turn warmпотеплеть (о погоде lexicographer)
gen.vocal warm-upраспевка (vogeler)
gen.vocal warm-upскороговорка (vogeler)
gen.walk about to keep warmдвигаться, чтобы не замёрзнуть
gen.warm about the ideaс энтузиазмом относящийся к какой-либо мысли
gen.warm ambienceтёплая атмосфера (sai_Alex)
gen.warm and ecstaticупоительный (MichaelBurov)
gen.warm and fuzzyбелый и пушистый (добрый, нестрашный Kalaus)
gen.warm and homely atmosphereтёплая и дружеская атмосфера (WiseSnake)
gen.warm apartmentтёплая квартира
gen.warm appreciationтёплая признательность (of Vadim Rouminsky)
gen.warm beer"тёплое" пиво (Val_Ships)
gen.warm beerнеохлаждённое пиво (beer in the UK is usually served at cellar temperature, between 10–14 °C Val_Ships)
gen.warm bloodстрасть
gen.warm bloodпыл
gen.warm bloodжар
gen.warm blood was gushing from the woundтёплая кровь хлестала из раны
gen.warm-bloodedгорячий
gen.warm bloodedпылкий
gen.warm bloodedтеплокровный
gen.warm-bloodedстрастный
gen.warm bloodedимеющий горячую кровь
gen.warm bloodedстрастный
gen.warm bloodedгорячий
gen.warm-bloodedпылкий
gen.warm-bloodedс горячей кровью (о человеке)
comp.warm bootтёплый рестарт
gen.warm centerКипучий центр (grigoriy_m)
gen.warm circleблизкий круг (друзей и знакомых bigmaxus)
geol.warm climateтёплый климат
gen.warm clothesтёплая одежда
gen.warm clothingтёплая одежда (We had better take some warm clothing. – Нам лучше взять тёплую одежду. В.И.Макаров)
gen.warm coloursтёплые краски
gen.warm coloursтёплые цвета (все оттенки, близкие к цвету пламени, солнца)
gen.warm cornerжаркий участок боя
gen.warm cornerжаркий участок (боя и т. п.)
gen.warm gratitudeтёплая признательность (to Vadim Rouminsky)
gen.warm greetingтёплое приветствие
gen.warm greyсизый (серый или серо-голубой, серебристый, холодного оттенка цвет)
gen.warm handoffтеплая передача (можно в кавычках – не самый удачный перевод, но есть в документах ВОЗ unodc.org twinkie)
gen.warm hand-offтеплая передача (также warm handoff twinkie)
gen.warm headedвспыльчивый
gen.warm headedраздражительный
gen.warm heartedдобрый
gen.warm heartedсердечный
gen.warm-heartedдобросердечный (Andrey Truhachev)
gen.warm heartedвеликодушный
gen.warm heartedдобросердечный
gen.warm-heartedдушевный
gen.warm-heartedзадушевный
gen.warm heartedотзывчивый
gen.warm heartedучастливый
gen.warm-heartedсердечный
gen.warm-heartedстрастный (juribt)
gen.warm-heartedдобрый
gen.warm heartedдушевный
gen.warm-heartedучастливый
gen.warm-heartedотзывчивый
Gruzovikwarm-hearted personсердечный человек
gen.warm-heartednessтеплота души
gen.warm heartednessдобросердечие
gen.warm heartednessвеликодушие
gen.warm-heartednessдушевная теплота
gen.warm-heartednessдушевность (rechnik)
gen.warm hospitalityтёплый приём (thank someone for warm hospitality – благодарить за тёплый приём AMlingua)
gen.warm-houseтеплица
gen.warm houseоранжерея
gen.warm-houseоранжерея
gen.warm houseтеплица
gen.warm in colourтёплый по колориту
gen.warm ironтёплый утюг
gen.warm memoriesтёплые воспоминания (mancy7)
gen.warm milkтёплое молоко
gen.warm months of early autumn in the south of Russiaбархатный сезон
gen.warm nix asphaltтёплый асфальтобетон (ambassador)
gen.warm overcoatтёплое пальто
gen.warm partisan of somethingгорячий сторонник (чего-либо)
gen.warm partisan of somethingстрастный сторонник (чего-либо)
comp.warm rebootтёплый рестарт
Gruzovikwarm receptionласковый приём
gen.warm receptionгорячий приём
gen.warm regardsсердечный поклон (Andrey Truhachev)
gen.warm regardsсердечный привет (Andrey Truhachev)
gen.warm responseгорячий отклик
comp.warm restartтёплый рестарт
gen.warm sentimentsтёплые чувства (Despite these warm sentiments, the situation in Dagestan is so volatile that none of the players live there. TG Alexander Demidov)
gen.warm socksтёплые носки
gen.warm spellпотепление (Anglophile)
geol.warm springтёплый источник
comp.warm standbyгорячий резерв
ITwarm standbyтёплый резерв (подключаемый с небольшой задержкой)
comp.warm startтёплый рестарт системы
comp.warm startтёплый рестарт
gen.warm tintsтёплые тона
gen.warm to one's workживо заинтересоваться своей работой
gen.warm tonesтёплые тона (comment by ART Vancouver: actually, this is correct: • "highlighting the warm red tones of the antique leather binding")
gen.warm upзарядка (you must warm up to prevent injury Proctorvich)
gen.warm-upтренировочный костюм (часто warm-ups: Clothing, such as a sweatsuit, made or designed to be worn before or after participation in an athletic event. Often used in the plural. КГА)
gen.warm upразогрев (Yeldar Azanbayev)
therm.eng.warm-upразогрев (оборудования при пуске)
gen.warm upподготовка
gen.warm-upтоварищеский матч (в порядке подготовки к турниру; тж. warm-up match)
gen.warm upтоварищеский матч
gen.warm-up actразогревающий исполнитель (wikipedia.org Aiduza)
therm.eng.warm-up bypassобводной клапан для прогрева
gen.warm-up matchтоварищеский матч (при подготовке к турниру)
therm.eng.warm water circuitводогрейный контур (takmimoprohodila)
gen.warm weatherтеплынь (Anglophile)
gen.warm weatherтепло
gen.warm weather set inустановилась тёплая погода
gen.warm welcomeрадушный приём (segu)
gen.warm welcomeтёплая встреча (segu)
gen.warm welcomeгорячий приём
gen.warm withразбавленный горячей водой спиртной напиток с сахаром
gen.warm with battleразгорячённый битвой
gen.warm with wineразгорячённый вином
gen.warm wordsтёплые слова (Alex Lilo)
gen.warm wordsкрупный разговор
gen.warm wordsрезкие слова (упрёки, критика и т.п.)
gen.warm wordsбрань
gen.warm workтяжёлая работа
gen.warm workопасная работа
gen.warm workнапряжённая работа
tech.warmer drawerприбор для разогрева напитков (SVELT)
gen.warmer spellпотепление (Anglophile)
gen.warmer upperсогревающее
slangwarmer-upperнечто для "сугрева" (одежда, но чаще спиртное)
slangwarmer-upperчто-либо согревающее (о спиртном)
gen.warmer upperгорячительное
slangwarmer-upperчто-либо горячительное
gen.someone's warmest congratulations on somethingгорячие поздравления по случаю (WiseSnake)
gen.warmest greetingsтеплейшие пожелания
gen.warmest regardsс наилучшими пожеланиями (andrew_egroups)
Gruzovikwarmest regardsкрепко жму руку (friendly closing in letters)
gen.we drank some warm thingмы выпили чего-то тёплого
gen.welcome the coming of warm weatherрадоваться наступлению тёплой погоды (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc., и т.д.)
gen.winter is coming and he has no warm overcoatдело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто
gen.with warmest regardsс самыми тёплыми пожеланиями
gen.with warmest regardsс наилучшими пожеланиями (I. Havkin)
gen.with warmest regardsс наилучшими пожеланиями (Andrey Truhachev)
gen.with warmest regardsжму руку (в конце письма 4uzhoj)
cloth.wrist warmersмитенки (GeminiM)
gen.you can't go without warm clothing here any more than in your own countryздесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя
gen.you must keep yourself warmодевайся теплее
gen.you must keep yourself warmтебе нельзя охлаждаться
gen.you ought to take some warm clothing with youтебе надо будет взять с собой тёплые вещи
Showing first 500 phrases

Get short URL