Subject | English | Russian |
Игорь Миг | a warm autumn means a long winter | тёплая осень – к долгой зиме |
gen. | a warm corner | опасный участок (боя и т. п.) |
gen. | a warm corner | жаркий участок (боя и т. п.) |
gen. | a warm existence in one's old age | обеспеченная старость |
gen. | a warm reception | тёплый приём |
gen. | a warm summer | тёплый летний вечер |
gen. | a warm supporter | горячий сторонник |
gen. | a warm temperament | влюбчивость |
gen. | a warm temperament | горячий темперамент |
gen. | a warm welcome | тёплый приём |
gen. | a warm welcome | сердечный приём |
gen. | accord somebody a warm welcome | оказать радушный приём (кому-либо kee46) |
gen. | accord a warm welcome | оказать тёплый приём |
gen. | Am I getting warm? | я близок к истине? (Taras) |
gen. | are you warm enough? | тебе тепло? (Are you warm enough, pops? Do you want a blanket? ART Vancouver) |
sport. | arm warmer | термозащитные нарукавники (триатлон alexalb137) |
gen. | as fire warms the body so does kindness warm the heart | огонь согревает тело, доброта – душу |
gen. | as warm as a toast | очень тёплый |
gen. | as warm-up | на разогрев (Olga Fomicheva) |
gen. | as warm-up | в качестве разминки (Olga Fomicheva) |
obst. | baby warmer | система обогрева новорождённых (kurzova) |
cloth. | back warmer | приподнятая спинка брюк (напр., рыбацкая одежда, детская зимняя верхняя одежда Galina Kakhoun) |
gen. | be warm | быть тёплым |
gen. | be warm | быть в подпитии |
gen. | be warm | чувствовать тепло |
gen. | be warm | чувствовать тепло |
gen. | be warm | быть "тёпленьким" |
gen. | be warm | быть "подогретым" |
gen. | be warm from exercise | разгорячённый движением |
gen. | be warm in office | прочно сидеть на своём месте |
gen. | be warm in office | прочно держаться на посту |
gen. | be warm in office | прочно сидеть на своём месте |
gen. | be warm in office | прочно держаться на посту |
scient. | be warmer than | иметь более высокую температуру, чем (igisheva) |
Gruzovik | become warm | подогреваться (impf of подогреться) |
gen. | become warm | нагреться |
Gruzovik | become warm | вытопиться (pf of вытапливаться) |
gen. | become warm | вытопить |
gen. | become warm | теплеть |
gen. | become warm | прогреться |
gen. | become warm | потеплеть |
gen. | become warm | нагреваться |
gen. | become warm | прогреваться |
Gruzovik | become warm | нагреваться |
gen. | become warm | подогреться |
Gruzovik | become warm | вытапливаться (impf of вытопиться) |
fig. | become warmer | потеплеть |
gen. | become warmer | пригревать (it has become warmer outside Montya) |
vulg. | bed-warmer | проститутка |
contempt. | bed-warmer | подстилка (igisheva) |
vulg. | bed-warmer | женщина лёгкого поведения |
jarg. | bed-warmer | работница горизонтального труда (igisheva) |
Makarov. | bed warmer | грелка (для постели) |
vulg. | bed-warmer | любовница |
gen. | bench-warmer | запасной игрок |
slang | bench warmer | игрок, большую часть игры сидящий на скамье запасных (Interex) |
slang | bench warmer | игрок средней руки (Interex) |
gen. | bench-warmer | бездомный безработный |
gen. | Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them out | во время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их |
gen. | blood warm | тёплый как кровь |
gen. | blood warm | нагретый до температуры тела |
med.appl. | blood warmer | прибор для нагрева крови |
med.appl. | blood warmer | нагреватель для крови |
gen. | body warmer | жилет (Халеев) |
gen. | body warmer | фуфайка (Халеев) |
gen. | body warmer | жилетка (Халеев) |
gen. | body warmer | телогрейка (редко Халеев) |
hotels | brandy warmer | подогрев для бренди (ravnybogu) |
gen. | bring in warm | доставить живым (человека • I can bring you in warm or I can bring you in cold Taras) |
gen. | British warmer | короткая шинель на меху, полушубок (gennady shevchenko) |
slang | bug-warmer | шляпа |
dril. | bun warmer toaster | мармит-тостер |
food.ind. | can warmer | машина для прогревания жестяных консервных банок |
slang | chair-warmer | ленивый человек |
slang | chair-warmer | бездельник |
theatre., inf. | chair-warmer | красивая актриса на маленьких ролях |
gen. | cold hands warm heart | холодные руки-горячее сердце |
gen. | combined cold-warm-antibody autoimmune hemolytic anemia | аутоиммунная гемолитическая анемия с комбинированным синдромом |
gen. | come and get warm | входите и погрейтесь |
gen. | comfortable and warm | уютный |
gen. | cumber oneself with an overcoat on a warm day | напялить на себя пальто в тёплый день |
comp. | Cup Warmer Pad | нагреватель для кружки (примочка к компьютеру Tanasev) |
gen. | dish warmer | приспособление для подогревания блюд |
gen. | Display warmer | Витрина с подогревом (Лектор) |
gen. | do in warm blood | сделать что-либо сгоряча (в сердцах, в состоянии аффекта) |
gen. | dog-warmer | телогрейка для собак (markovka) |
gen. | drain the system warm | слить жидкость пока она не остыла (Yeldar Azanbayev) |
textile | ear warmer | тёплые наушники, наушники для тепла (предмет одежды gagarina2014) |
textile | ear warmers | наушники (трикотажные) |
gen. | ear warmers | наушники для согревания ушей (Andy) |
gen. | eat one's dinner warm | съесть обед, пока он не остыл |
tech. | electric food warmer | электрический мармит |
Makarov. | electric stationary food warmer | стационарный электрический мармит |
gen. | extend a warm reception to | оказать кому-либо сердечный приём (someone) |
gen. | extend a warm welcome | радушно встречать |
gen. | extend a warm welcome | выразить тёплые приветствия (newikova) |
gen. | extend a warm welcome | оказывать тёплый приём |
gen. | extend a warm welcome | тепло поприветствовать (newikova) |
gen. | extend a warm welcome | радушно приглашать |
gen. | extend a warm welcome | направлять добрые пожелания |
gen. | extend warm greetings | передать теплейший привет |
gen. | eyes warm with hatred | глаза, горящие ненавистью |
gen. | feel whether the water is warm enough | попробуй, достаточно ли тёплая вода |
gen. | feel whether the water is warm enough | пощупай, достаточно ли тёплая вода |
house. | foldable food warmer | складной подогреватель еды (MichaelBurov) |
gen. | follow a warm scent | идти по горячему следу |
food.ind. | food warmer | мармит |
astronaut. | food warmer | подогреватель пищи |
avia. | food warmer | устройство подогрева пищи (в кабине ЛА) |
gen. | foot-warmer | грелка для ног |
auto. | foot-warmer | обогреватель для ног (водителя) |
mil., arm.veh. | foot warmer | обогреватель для ног водителя |
gen. | foot warmer | то, что добавляет мощности |
gen. | foot warmer | жаровня для ног |
gen. | foot warmer | грелка для ног |
tech. | foot warmer | обогреватель для ног |
gen. | foot warmer | линейный усилитель в радио |
mech.eng., obs. | fore warmer | подогреватель |
gen. | get a warm reception | встретить тёплый приём (from ... – со стороны ...; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | get a warm reception | получить тёплый приём (bookworm) |
Gruzovik | get warm | пригреться (pf of пригреваться) |
gen. | get warm | согреваться |
gen. | get warm | отогреваться |
gen. | get warm | разогреваться |
gen. | get warm | обогреваться |
gen. | get warm | греться |
gen. | get warm | погреться |
gen. | get warm | нагревать |
Gruzovik | get warm | нагреваться (impf of нагреться) |
Gruzovik | get warm | пригреваться (impf of пригреться) |
gen. | get warm | согревать (ся) |
gen. | get warm | напасть на горячий след |
Gruzovik | get warm | вытапливаться (impf of вытопиться) |
gen. | get warm | нагреться |
Gruzovik | get warm | вытопиться (pf of вытапливаться) |
gen. | get warm | вытопить |
gen. | get warm | теплеть |
Gruzovik | get warm | потеплеть |
gen. | get warm | рассердиться |
Gruzovik, inf. | get warmer | степлеть |
gen. | get warmer | становиться теплее (worse and worse, uglier every day, etc., и т.д.) |
gen. | getting warmer | потепление |
Gruzovik, meteorol. | getting warmer | потепление |
gen. | give a warm welcome | оказать энергичное сопротивление |
gen. | give a warm welcome | горячо встретить |
gen. | give somebody a warm welcome | оказать радушный приём (кому-либо kee46) |
gen. | give a warm welcome | оказать тёплый приём (Ин.яз) |
gen. | give a warm welcome | оказать сердечный приём |
gen. | give warm encouragement to | горячо поддерживать (кого-либо, что-либо) |
gen. | grow warm | теплеть |
gen. | grow warm | разогреться |
gen. | grow warm | делаться теплее |
gen. | grow warm | потеплеть |
gen. | grow warm in a dispute | горячиться в споре |
OHS | hand warmer | средство для согрева рук (Leonid Dzhepko) |
gen. | hand warmer | грелка для рук более предпочтительный вариант, обогреватель для рук (Vollmond) |
vulg. | hand-warmers | женская грудь (pl) |
gen. | have a warm meal | поесть горячего (JIZM) |
gen. | have a warm spot for | испытывать тёплые чувства (someone – к кому-либо Anglophile) |
gen. | have warm words with | поругаться (с кем-либо) |
gen. | have warm words with | поссориться |
gen. | have warm words with | резко поговорить (с кем-либо) |
gen. | he found a way to keep food warm | он нашёл средство сохранять пищу горячей |
gen. | he found a way to keep food warm | он нашёл способ сохранять пищу горячей |
gen. | he gave my hand a warm clasp | он тепло пожал мне руку |
gen. | he gave us a very warm welcome | он встретил нас очень радушно |
gen. | he gave us a warm welcome | он нас радушно принял |
gen. | he got accustomed to the warm | он привык к жаркому климату |
gen. | he has a warm heart | он отзывчивый человек |
gen. | he is about the warmest man in our part of the country | он один из самых богатых людей в этой части страны (R. Haggard) |
gen. | he is warm | ему тепло |
gen. | he is warm. He's precious warm. He's close | он почти у цели. Ещё теплее. Нашёл! |
gen. | he jumped about to keep warm | он прыгал, чтобы согреться |
gen. | he received a warm welcome | его радушно приняли |
gen. | he sends you his warmest regards | он передаёт вам горячий привет |
gen. | he washed with warm water | он помылся тёплой водой |
gen. | he went into the house to warm herself | он вошёл в дом, чтобы погреться |
gen. | he wraps himself warm in furs | он плотно закутывается в шубу |
gen. | heart warm with love | сердце, согретое любовью |
tech. | heater warmer | утеплитель |
gen. | his blood is warm | он вспыльчив |
gen. | his fur coat keeps warm | его шуба хорошо греет |
tech. | hot food warmer | мармит |
gen. | house warm | справлять новоселье |
gen. | I am warm | мне тепло |
gen. | I am warm here | мне здесь тепло |
gen. | I like to come home to a nice warm fire | очень хочу вернуться домой к уютному тёплому камину |
Makarov. | if anything, the water is warmer today | вода сегодня во всяком случае теплее (чем вчера) |
gen. | I'll go and get something warm on | я пойду надену что-нибудь тёплое |
gen. | I'll go and get something warm on | я пойду накину что-нибудь тёплое |
Makarov. | I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter | я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой |
gen. | in warm blood | сгоряча |
gen. | in warm blood | в сердцах |
med.appl. | infant warmer | неонатальный обогреватель (capricolya) |
obst. | infant warmer | система обогрева новорождённых (kurzova) |
gen. | It became warmer today | Сегодня потеплело (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | it can be very warm in April | в апреле может быть очень тепло |
gen. | it grows warm towards noon | к полудню теплеет |
gen. | it has turned warm | потеплело |
gen. | it is growing warm | теплеет |
gen. | it is nice and warm today | сегодня довольно тепло |
gen. | it is safe to get warmer as the day goes on | днём, несомненно, потеплеет |
gen. | it is safe to get warmer as the day goes on | позднее, несомненно, потеплеет |
gen. | it is starting to get warmer | становится теплее |
gen. | it is too warm for fires | слишком тепло, чтобы топить |
gen. | it is very much warmer | стало гораздо теплее |
gen. | it is very much warmer | сильно потеплело |
gen. | it is warm | тепло |
gen. | it is warm for May | для мая сейчас тепло |
gen. | it is warm for the time of year | тепло для этого времени года |
gen. | it is warm, not to say hot | тепло, чтобы не сказать жарко |
gen. | it is warm today | сегодня тепло |
gen. | it must have another warm first | это нужно опять разогреть |
gen. | it promises to be a warm day | день обещает быть тёплым |
gen. | it seems warm today | сегодня, кажется, тепло |
gen. | it took me two minutes to warm up the audience up to me | мне понадобилась пара минут, чтобы расположить к себе аудиторию |
gen. | it was a sunny day, and very warm too | был солнечный и к тому же тёплый день |
gen. | it was sunny and warm | было солнечно и тепло |
gen. | it's warm | тепло (z484z) |
gen. | keep a place warm for | сохранить пост для (временно заняв его; кого-либо) |
gen. | keep a place warm for | сохранить место для (временно заняв его; кого-либо) |
gen. | keep a seat warm for | сохранить пост для (временно заняв его; кого-либо) |
gen. | keep a seat warm for | сохранить место для (временно заняв его; кого-либо) |
gen. | keep dinner warm | не дать обеду остынуть |
gen. | keep the bed warm | согреть чью то постель (bumble_bee) |
gen. | keep someone warm | греть |
gen. | keep warm | не остывать |
gen. | keep warm | поддержание температуры (techmos.ru kee46) |
gen. | keep warm | не замёрзнуть (Bring some water and if you have any dog food or a small piece of meat cause he will need energy right now to keep warm. ART Vancouver) |
gen. | keep warm | держать в тепле |
gen. | keeping warm | поддержание температуры (kee46) |
cloth. | leg warmer | гетры (Kantro) |
gen. | leg-warmer | гетра |
gen. | leg warmers | гетры (lijbeta) |
tech. | leg warmers | тёплые чулочно-носочные изделия |
cinema | leg warmers | гамаши |
gen. | leg warmers | вязаные гамаши |
Makarov. | live under warmer skies | жить в более теплом климате |
gen. | locate a-2310 to minimize warm air affect from process equipment | расположить a-2310 для снижения теплового воздействия от технологического оборудования (eternalduck) |
gen. | luxuriate in the warm spring sunshine | нежиться на теплом весеннем солнце |
gen. | maintain warm relationships | поддерживать тёплые отношения (WiseSnake) |
gen. | make it warm for | сделать существование опасным |
gen. | make it warm for | досаждать (кому-либо) |
gen. | make it warm for | сделать пребывание опасным |
gen. | make it warm for | выжить (кого-либо) |
Gruzovik | make the air in a room, etc warm with one's breathing | надышать |
gen. | make the air warm with breathing | надышать |
gen. | make things warm | сделать чьё-либо положение невыносимым (for) |
gen. | make things warm | существование невыносимым |
gen. | make things warm | пребывание невыносимым |
gen. | make things warm for | выжить (кого-либо) |
gen. | make warm | прогревать |
gen. | make warm | прогреть |
gen. | make warm | разогревать |
gen. | make warm | греть |
gen. | make warm by rubbing | оттереться |
gen. | make warm by rubbing | оттирать |
gen. | make warm by rubbing | оттираться |
Gruzovik | make warm by rubbing | оттереть (pf of оттирать) |
Gruzovik | make warm by rubbing | оттирать (impf of оттереть) |
gen. | make warm by rubbing | оттереть |
Gruzovik | make warmer | тепли́ть |
gen. | make warmer | теплить |
gen. | migrate to warmer areas | улетать в тёплые края (Birds fly south to warmer areas where vegetation and insects aren't in winter decline. sarayli) |
gen. | milk warm | имеющий температуру парного молока |
slang | mirror warmer | женщина, которая много времени проводит у зеркала (сленг 60х гг collegia) |
gen. | my fur coat keeps me warm | моя шуба хорошо греет |
cloth. | neck warmer | манишка (juliab.copyright) |
Gruzovik | nice and warm | тёпленький |
slang | nose-warmer | окурок сигареты с марихуаной (Interex) |
gen. | noticeably warmer | ощутимо теплее (в сводке погоды Lavrin) |
perf. | oil warmer | аромалампа (LovelyRita) |
gen. | oils fuel our vehicles and keeps us warm in winter | нефтепродукты служат топливом для транспортных средств и не дают нам замёрзнуть в зимнее время (bigmaxus) |
gen. | once-warm | тёплые, как и прежде (об отношениях, например; once-warm relations Скиданова) |
vulg. | pee-warmer | вещь хорошего качества |
vulg. | pee-warmer | предмет хорошего качества |
vulg. | piss-warmer | что-либо приятное |
gen. | plate warmer | жаровня для нагревания тарелок |
gen. | plate warmer | нагреватель тарелок (Millie) |
gen. | plate warmer | подогреватель тарелок (Millie) |
gen. | play as a warm-up for | выступать на разогреве (у кого-либо Bullfinch) |
gen. | please give him/her a warm welcome | прошу любить и жаловать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | potatoes kept too warm will sprout prematurely | в тепле картофель прорастает преждевременно |
Makarov. | poultry trough warmer | приспособление для подогрева воды в поилках для птицы |
Makarov. | poultry water warmer | приспособление для подогрева воды в поилках для птицы |
med. | radiant warmer | инфракрасный обогреватель (inspirado) |
med. | radiant warmer | лучевой обогреватель (inspirado) |
Gruzovik | rather warm | тепловато |
gen. | red, yellow and orange are called warm | красный, жёлтый и оранжевый называют тёплыми цветами |
refrig. | refrigerator-warmer | холодильный шкаф с отделением для подогрева продуктов |
polit. | relations are going perceptibly warmer by the day | отношения заметно теплеют с каждым днём (ssn) |
gen. | rice grows in warm climate | рис произрастает в тёплом климате |
gen. | rice grows in warm climate | рис растёт в тёплом климате |
gen. | rub your hands to warm to dry, etc. them | потрите руки, чтобы согреть их (и т.д.) |
gen. | seat warmer | местоблюститель (Liv Bliss) |
auto. | seat warmer control | управление обогревателем сиденья |
Игорь Миг | September was warm | стоял тёплый сентябрь |
gen. | she is such a warm person | она такой сердечный человек |
gen. | she is warm | ей тепло |
gen. | she received a warm welcome | ей оказали тёплый приём |
gen. | she was accorded a warm welcome | ей был оказан тёплый приём |
inf. | shelf warmer | залежалый товар (Andrey Truhachev) |
inf. | shelf warmer | неходкий товар (Andrey Truhachev) |
inf. | shelf warmer | товар, не пользующийся спросом (Andrey Truhachev) |
inf. | shelf warmer | лежалый товар (Andrey Truhachev) |
inf. | shelf warmer | залежавшийся товар |
gen. | shelve warmer | залежавшийся товар |
immunol. | slide warmer | столик с подогревом |
biol. | slide warmer | подогревательный столик |
gen. | slightly warm | чуть тёплый (Andrey Truhachev) |
gen. | slightly warm | слегка тёплый (Andrey Truhachev) |
agric. | soil warmer | нагреватель почвы (для теплиц и парников) |
rus.usg. | soul warmer | душегрейка (калька; уст. MichaelBurov) |
gen. | special warm-up and rest breaks | специальные перерывы для обогревания и отдыха (ABelonogov) |
gen. | spring brings warm weather | весна несёт с собой тепло |
gen. | spring brings warm weather | весна несёт нам тепло |
gen. | stamp one's feet to keep warm | топать ногами, чтобы не замёрзнуть |
tech. | stationary food warmer | стационарный мармит |
gen. | stay warm | не мёрзни (Vishera) |
gen. | still warm | ещё не остывший (тело, труп, кровать, стул, автомат Ivan Pisarev) |
food.ind. | sugar batch warmer | подогреватель для карамельной массы |
gen. | take a warm farewell | тепло попрощаться (e.g. I took a warm farewell of these kind people. – Я тепло попрощался с этими милыми людьми. Soulbringer) |
gen. | take some warm clothing | взять тёплую одежду (Alex_Odeychuk) |
cook. | tea warmer | подогреватель чая (Hiema) |
Gruzovik, inf. | teapot warmer | матрёшка (shaped like а матрёшка) |
gen. | the air is warm and humid | воздух тёплый и влажный |
gen. | the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm | в плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло |
gen. | the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat. | Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан. |
gen. | the coat keeps one warm | шуба греет |
gen. | the corn is shooting up in the warm weather | хлеб быстро поднимается в тёплую погоду |
gen. | the days are starting to warm up | становится теплее (VLZ_58) |
gen. | the days are starting to warm up | теплеет (VLZ_58) |
Makarov. | the depressions, which are of course warmer than the plateaus | низины, в которых, конечно, теплее, чем на плато |
gen. | the dispute grew warm | спор разгорался |
gen. | the sun is warm | солнце греет |
gen. | the sun was gently warm | солнце излучало приятное тепло |
gen. | the warm weather lasted all month | весь месяц стояла тёплая погода |
gen. | the weather gets warm | становится теплее |
gen. | the weather is getting warmer | погода становится теплее |
gen. | the weather was warm | погода стояла тёплая |
gen. | there is a promise of warm weather | погода обещает быть тёплой |
gen. | there is a promise of warm weather | ожидается тёплая погода |
auto. | thermostatically controlled warmer | обогреватель, регулируемый с помощью термостата |
gen. | they are warm friends | их связывает тесная дружба |
gen. | they were reissued with warm clothing, warm clothing was reissued to them | им снова выдали тёплую одежду |
gen. | this stove doesn't warm the room at all | эта печь совсем не согревает комнаты |
gen. | this warm weather has set the crops forward by a month | погода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше |
gen. | thrash arms against body to keep warm | бить руками по телу, чтобы согреться |
gen. | thresh arms against body to keep warm | бить руками по телу, чтобы согреться |
gen. | tomorrow's weather will be warm and sunny | завтра будет тёплая и солнечная погода (sophistt) |
tech. | towel warmer | полотенцесушитель (Andrey Truhachev) |
gen. | transfer of plants from cold place into a warm one | пристановка (in order to accelerate blooming) |
anat. | triple warmer | меридиан тройного обогревателя (в восточной медицине lexicographer) |
navig. | tropical continental air warmer than the underlying surface | тёплый тропический континентальный воздух |
gen. | turn warm | потеплеть (о погоде lexicographer) |
gen. | vocal warm-up | распевка (vogeler) |
gen. | vocal warm-up | скороговорка (vogeler) |
gen. | walk about to keep warm | двигаться, чтобы не замёрзнуть |
gen. | warm about the idea | с энтузиазмом относящийся к какой-либо мысли |
gen. | warm ambience | тёплая атмосфера (sai_Alex) |
gen. | warm and ecstatic | упоительный (MichaelBurov) |
gen. | warm and fuzzy | белый и пушистый (добрый, нестрашный Kalaus) |
gen. | warm and homely atmosphere | тёплая и дружеская атмосфера (WiseSnake) |
gen. | warm apartment | тёплая квартира |
gen. | warm appreciation | тёплая признательность (of Vadim Rouminsky) |
gen. | warm beer | "тёплое" пиво (Val_Ships) |
gen. | warm beer | неохлаждённое пиво (beer in the UK is usually served at cellar temperature, between 10–14 °C Val_Ships) |
gen. | warm blood | страсть |
gen. | warm blood | пыл |
gen. | warm blood | жар |
gen. | warm blood was gushing from the wound | тёплая кровь хлестала из раны |
gen. | warm-blooded | горячий |
gen. | warm blooded | пылкий |
gen. | warm blooded | теплокровный |
gen. | warm-blooded | страстный |
gen. | warm blooded | имеющий горячую кровь |
gen. | warm blooded | страстный |
gen. | warm blooded | горячий |
gen. | warm-blooded | пылкий |
gen. | warm-blooded | с горячей кровью (о человеке) |
comp. | warm boot | тёплый рестарт |
gen. | warm center | Кипучий центр (grigoriy_m) |
gen. | warm circle | близкий круг (друзей и знакомых bigmaxus) |
geol. | warm climate | тёплый климат |
gen. | warm clothes | тёплая одежда |
gen. | warm clothing | тёплая одежда (We had better take some warm clothing. – Нам лучше взять тёплую одежду. В.И.Макаров) |
gen. | warm colours | тёплые краски |
gen. | warm colours | тёплые цвета (все оттенки, близкие к цвету пламени, солнца) |
gen. | warm corner | жаркий участок боя |
gen. | warm corner | жаркий участок (боя и т. п.) |
gen. | warm gratitude | тёплая признательность (to Vadim Rouminsky) |
gen. | warm greeting | тёплое приветствие |
gen. | warm grey | сизый (серый или серо-голубой, серебристый, холодного оттенка цвет) |
gen. | warm handoff | теплая передача (можно в кавычках – не самый удачный перевод, но есть в документах ВОЗ unodc.org twinkie) |
gen. | warm hand-off | теплая передача (также warm handoff twinkie) |
gen. | warm headed | вспыльчивый |
gen. | warm headed | раздражительный |
gen. | warm hearted | добрый |
gen. | warm hearted | сердечный |
gen. | warm-hearted | добросердечный (Andrey Truhachev) |
gen. | warm hearted | великодушный |
gen. | warm hearted | добросердечный |
gen. | warm-hearted | душевный |
gen. | warm-hearted | задушевный |
gen. | warm hearted | отзывчивый |
gen. | warm hearted | участливый |
gen. | warm-hearted | сердечный |
gen. | warm-hearted | страстный (juribt) |
gen. | warm-hearted | добрый |
gen. | warm hearted | душевный |
gen. | warm-hearted | участливый |
gen. | warm-hearted | отзывчивый |
Gruzovik | warm-hearted person | сердечный человек |
gen. | warm-heartedness | теплота души |
gen. | warm heartedness | добросердечие |
gen. | warm heartedness | великодушие |
gen. | warm-heartedness | душевная теплота |
gen. | warm-heartedness | душевность (rechnik) |
gen. | warm hospitality | тёплый приём (thank someone for warm hospitality – благодарить за тёплый приём AMlingua) |
gen. | warm-house | теплица |
gen. | warm house | оранжерея |
gen. | warm-house | оранжерея |
gen. | warm house | теплица |
gen. | warm in colour | тёплый по колориту |
gen. | warm iron | тёплый утюг |
gen. | warm memories | тёплые воспоминания (mancy7) |
gen. | warm milk | тёплое молоко |
gen. | warm months of early autumn in the south of Russia | бархатный сезон |
gen. | warm nix asphalt | тёплый асфальтобетон (ambassador) |
gen. | warm overcoat | тёплое пальто |
gen. | warm partisan of something | горячий сторонник (чего-либо) |
gen. | warm partisan of something | страстный сторонник (чего-либо) |
comp. | warm reboot | тёплый рестарт |
Gruzovik | warm reception | ласковый приём |
gen. | warm reception | горячий приём |
gen. | warm regards | сердечный поклон (Andrey Truhachev) |
gen. | warm regards | сердечный привет (Andrey Truhachev) |
gen. | warm response | горячий отклик |
comp. | warm restart | тёплый рестарт |
gen. | warm sentiments | тёплые чувства (Despite these warm sentiments, the situation in Dagestan is so volatile that none of the players live there. TG Alexander Demidov) |
gen. | warm socks | тёплые носки |
gen. | warm spell | потепление (Anglophile) |
geol. | warm spring | тёплый источник |
comp. | warm standby | горячий резерв |
IT | warm standby | тёплый резерв (подключаемый с небольшой задержкой) |
comp. | warm start | тёплый рестарт системы |
comp. | warm start | тёплый рестарт |
gen. | warm tints | тёплые тона |
gen. | warm to one's work | живо заинтересоваться своей работой |
gen. | warm tones | тёплые тона (comment by ART Vancouver: actually, this is correct: • "highlighting the warm red tones of the antique leather binding") |
gen. | warm up | зарядка (you must warm up to prevent injury Proctorvich) |
gen. | warm-up | тренировочный костюм (часто warm-ups: Clothing, such as a sweatsuit, made or designed to be worn before or after participation in an athletic event. Often used in the plural. КГА) |
gen. | warm up | разогрев (Yeldar Azanbayev) |
therm.eng. | warm-up | разогрев (оборудования при пуске) |
gen. | warm up | подготовка |
gen. | warm-up | товарищеский матч (в порядке подготовки к турниру; тж. warm-up match) |
gen. | warm up | товарищеский матч |
gen. | warm-up act | разогревающий исполнитель (wikipedia.org Aiduza) |
therm.eng. | warm-up bypass | обводной клапан для прогрева |
gen. | warm-up match | товарищеский матч (при подготовке к турниру) |
therm.eng. | warm water circuit | водогрейный контур (takmimoprohodila) |
gen. | warm weather | теплынь (Anglophile) |
gen. | warm weather | тепло |
gen. | warm weather set in | установилась тёплая погода |
gen. | warm welcome | радушный приём (segu) |
gen. | warm welcome | тёплая встреча (segu) |
gen. | warm welcome | горячий приём |
gen. | warm with | разбавленный горячей водой спиртной напиток с сахаром |
gen. | warm with battle | разгорячённый битвой |
gen. | warm with wine | разгорячённый вином |
gen. | warm words | тёплые слова (Alex Lilo) |
gen. | warm words | крупный разговор |
gen. | warm words | резкие слова (упрёки, критика и т.п.) |
gen. | warm words | брань |
gen. | warm work | тяжёлая работа |
gen. | warm work | опасная работа |
gen. | warm work | напряжённая работа |
tech. | warmer drawer | прибор для разогрева напитков (SVELT) |
gen. | warmer spell | потепление (Anglophile) |
gen. | warmer upper | согревающее |
slang | warmer-upper | нечто для "сугрева" (одежда, но чаще спиртное) |
slang | warmer-upper | что-либо согревающее (о спиртном) |
gen. | warmer upper | горячительное |
slang | warmer-upper | что-либо горячительное |
gen. | someone's warmest congratulations on something | горячие поздравления по случаю (WiseSnake) |
gen. | warmest greetings | теплейшие пожелания |
gen. | warmest regards | с наилучшими пожеланиями (andrew_egroups) |
Gruzovik | warmest regards | крепко жму руку (friendly closing in letters) |
gen. | we drank some warm thing | мы выпили чего-то тёплого |
gen. | welcome the coming of warm weather | радоваться наступлению тёплой погоды (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc., и т.д.) |
gen. | winter is coming and he has no warm overcoat | дело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто |
gen. | with warmest regards | с самыми тёплыми пожеланиями |
gen. | with warmest regards | с наилучшими пожеланиями (I. Havkin) |
gen. | with warmest regards | с наилучшими пожеланиями (Andrey Truhachev) |
gen. | with warmest regards | жму руку (в конце письма 4uzhoj) |
cloth. | wrist warmers | митенки (GeminiM) |
gen. | you can't go without warm clothing here any more than in your own country | здесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя |
gen. | you must keep yourself warm | одевайся теплее |
gen. | you must keep yourself warm | тебе нельзя охлаждаться |
gen. | you ought to take some warm clothing with you | тебе надо будет взять с собой тёплые вещи |