DictionaryForumContacts

Terms containing wake to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a man who wants his dreams to come true must wake upесли хочешь, чтобы сны стали явью, нужно для начала просто проснуться
avia.air-to-air wake vortex safetyвихревая безопасность "борт–борт" (MichaelBurov)
avia.air-to-air wake vortex safetyвихревая безопасность "воздух– воздух" (MichaelBurov)
avia.air-to-air wake vortex safetyвихревая безопасность "воздух– воздух" (MichaelBurov)
avia.air-to-air wake vortex safetyвихревая безопасность "борт–борт" (MichaelBurov)
gen.ask the porter to wake you upпопросите проводника пробудить вас
Makarov.don't wake me in the morning, I'd like to sleep inне буди меня утром: я хочу поспать подольше
gen.enough to wake the deadгромкий (Anglophile)
gen.enough to wake the deadоглушительный (Anglophile)
gen.enough to wake the deadгромогласный (Anglophile)
gen.enough to wake the deadи мёртвого разбудит
Makarov.he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing somethingон хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!
gen.he needs someone to wake him upнужно, чтобы кто-нибудь его растормошил
Makarov.he talked in a whisper so as not to wake her upон говорил шёпотом, чтобы не разбудить её
Makarov.he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake herон на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её
gen.he was afraid to wake up the whole houseон боялся разбудить весь дом
gen.he was afraid to wake up the whole houseон боялся поднять всех на ноги
Makarov.I set to work to wake up the boysя принялся будить мальчиков
idiom.it is not good a sleeping dog to wakeне буди спящую собаку (Olga Fomicheva)
gen.it is time for you to wake up and attend to your businessвам пора взяться за ум и заняться делом
rhetor.let's wake up to the factsдавайте трезво оценивать факты (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигloud enough to wake the deadво всю ивановскую (Девка тут сидит и храпит во всю ивановскую – The girl is sitting right by us and snoring loud enough to wake the dead – mberdy17)
inf.make enough noise to wake the deadшуметь во всю ивановскую (VLZ_58)
Gruzovik, inf.manage to wake upдобудиться
inf.manage to wake upдобудить
avia.RECAT project revising wake turbulence categories to gain capacityрекатегоризация вихревых следов (MichaelBurov)
avia.RECAT project revising wake turbulence categories to gain capacityрекатегоризация вихревых следов ВС (MichaelBurov)
avia.RECAT project revising wake turbulence categories to gain capacityпроект рекатегоризации вихревых следов воздушных судов (MichaelBurov)
gen.set the alarm clock to wake us at sevenпоставить будильник на семь часов
gen.set the alarm clock to wake us at sevenзаводить будильник, чтобы он поднял нас в семь часов
gen.she needs someone to wake her upей нужно, чтобы её всегда кто-нибудь подталкивал
labor.org.start to wake up toначинать осознавать (Now business people have started to wake up to the theory's possibilities Fesenko)
Makarov.take care not to wake the babyсмотри, не разбуди ребёнка
Makarov.take care not to wake the babyосторожнее, не разбуди ребёнка
gen.the event will serve to wake himэто событие должно встряхнуть его
gen.the event will serve to wake himэто событие должно расшевелить его
Makarov.the wake from a passing steamboat swamped the boat and caused it to sinkволна от парохода, проплывавшего мимо, захлестнула лодку, в результате чего она затонула
Makarov.tread lightly in order not to wakeступать тихо, чтобы не разбудить (someone – кого-либо)
Makarov.try to wakeпопробовать разбудить
Makarov.try to wakeпобудить (спящего)
Gruzoviktry to wakeпобудить
Gruzovik, inf.try to wake occasionallyпобуживать
Makarov.wake toосознать
Makarov.wake toзаставить кого-либо осознать
gen.wake to dangerосознать опасность
gen.wake to find himself in hospitalпроснуться и обнаружить, что ты в больнице (to see that it was broad daylight, etc., и т.д.)
gen.wake in to lifeпробуждаться к жизни
gen.wake to the consciousness that...осознать, что...
gen.wake to the smell of smokeпроснуться от запаха дыма (Anglophile)
gen.wake to the sound of the clockпросыпаться от боя часов (to the sound of music, etc., и т.д.)
gen.wake to the truthнаконец понять всю правду
gen.wake up and pay attention to meпослушай наконец, что я говорю
gen.wake up each morning to a robot-run houseкаждое утро просыпаться в доме, забота о котором полностью возложена на роботов (bigmaxus)
Makarov.wake up toосознать
oilwake up toосознавать
labor.org.wake up toосознавать (Now business people have started to wake up to the theory's possibilities Fesenko)
Makarov.wake up toзаставить осознать
Makarov.wake up to a factвнезапно осознать факт
media.wake up to a fact thatвнезапно осознать факт (bigmaxus)
gen.wake up to attend to one's businessвзяться за ум и заняться своим делом (to do one's duty, etc., и т.д.)
gen.wake up to find oneself famousпроснуться и обнаружить, что ты стал знаменитостью (to find it was ten o'clock, etc., и т.д.)
gen.wake up to find oneself famousпроснуться и обнаружить, что ты знаменит (to find it was ten o'clock, etc., и т.д.)
busin.wake up to implication ofначинать осознавать скрытый смысл (smth, чего-л.)
busin.wake up to implication ofначинать осознавать значение (smth, чего-л.)
busin.wake up to lost opportunitiesосознать упущенные возможности
busin.wake up to lost opportunitiesпонять упущенные возможности
gen.wake up to realityочнуться от мечтаний (denghu)
gen.wake up to reality!проснись! (igisheva)
gen.wake up to screamsпроснуться от воплей (Vladlena Salita)
gen.wake up to the dangerосознать опасность
Игорь Мигwake up to the fact thatпонять, что
Игорь Мигwake up to the fact thatпрочувствовать, что
Игорь Мигwake up to the fact thatуяснить себе, что
gen.wake up to the fact thatсвыкнуться с мыслью, что (Reuters Alex_Odeychuk)
rhetor.wake up to the factsтрезво оценивать факты (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
gen.wake smb. up to the need for safety precautionsзаставить кого-л. осознать необходимость принятия мер предосторожности (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.)
gen.wake smb. up to the need for safety precautionsзаставить кого-л. понять необходимость принятия мер предосторожности (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.)
rhetor.wake up to the painful fact thatраскрыть глаза и остро осознать, что (Alex_Odeychuk)
gen.wake up to the realization of a factнаконец понять, что произошло
gen.wake up to the situationосознать всю серьёзность обстановки
Makarov.wake up to the sound of musicпроснуться от звуков музыки
Makarov.wake up to the sound of the clockпроснуться от боя часов
gen.wake up to the sound of the sea lapping against the rocksпросыпаться под шум прибоя (Vladlena Salita)
Makarov.wake up to the sound of wavesпроснуться от шума волн

Get short URL