Subject | English | Russian |
progr. | A container for inbound events that enables the user to group events without having to create a new monitoring context | Контейнер входящих событий, позволяющий объединять события без создания нового контекста отслеживания (ssn) |
Makarov. | a dial tone informs the user that it is proper to make the call | абоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера |
progr. | A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to process | Наиболее распространённый подход к итеративной обработке – поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn) |
progr. | A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to process | Наиболее распространённый подход к итеративной обработке поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn) |
progr. | A user interface element is able to "delegate" the processing of an event to a separate piece of code | Элемент пользовательского интерфейса может "делегировать" обработку события отдельному фрагменту кода (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn) |
progr. | ability of the service to support the agreed number of users/volume of work, system throughput | способность услуги поддерживать согласованное количество пользователей, согласованные объёмы работ, производительность системы (ssn) |
progr. | access to user-level data | доступ к данным пользователей (ssn) |
IT, health. | accessible to users with disabilities | доступный для пользователей с инвалидностью (Alex_Odeychuk) |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | actions invoked by user interface controls are not expected to have a return value | действия, инициируемые элементами управления пользовательского интерфейса, не должны иметь возвращаемого значения (ssn) |
progr. | Actor. A role played by an outside user of the system to whom the system delivers some value | Актёр. Роль, выполняемая внешним пользователем системы, которому система предоставляет некоторые услуги (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
polit. | Address of the USSR Supreme Soviet to the US Congress | Призыв Президиума Верховного Совета СССР к конгрессу США, 20 января 1986 г. ("Правда", 20 января 1986 г., 20 January 1986, Pravda, 20 January 1986) |
progr. | after entering each transaction, the user answers the question whether there are more entries to process | после каждой транзакции пользователь отвечает на вопрос, есть ли ещё данные для обработки |
comp., MS | Allow authorized users to access all company network resources | Разрешить авторизованным пользователям получать доступ к ресурсам сети организации (Windows Small Business Server 2011 Standard Rori) |
comp., MS | Allow users to access content programmatically | Разрешить пользователям программный доступ к содержимому (SharePoint Team Services 2007 Rori) |
comp., MS | Allow Users to Log in to Spam Quarantine option | параметр "Разрешение входа пользователей в карантин нежелательной почты" (The option on the Spam Quarantine page that controls access to the Spam Quarantine Web site for a specific user. Rori) |
progr. | an important benefit of this approach is that the information produced allows the user to check whether the model satisfies various real-time constraints | Важным достоинством этого подхода является то, что полученная информация позволяет пользователю проверять, удовлетворяет ли эта модель различным ограничениям реального времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
Makarov. | application to register as concurrent user of a trade mark | заявление о регистрации в качестве сопользователя товарного знака |
progr. | appropriate view to the user | соответствующее представление для пользователя (ssn) |
progr. | apps that respond to user-initiated events | приложения, которые реагируют на инициируемые пользователями события (ssn) |
progr. | apps that respond to various user-initiated events such as screen touches and keystrokes | приложения, которые реагируют на инициируемые пользователями события, такие как касания экрана или нажатие кнопок (ssn) |
IT | assign permissions to users | присвоение прав доступа пользователям |
comp., MS | attribute designed to validate non-user-entry data | атрибут предназначенный для проверки данных, не вводимых пользователем (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
avia. | authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified | разрешены для экспорта только в страну конечного назначения для использования конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в настоящем документе (Your_Angel) |
IT | Back-to-Back User Agent | двусторонний агент пользователя (Эсмеральда) |
telecom. | Back-to-Back user agent | пользовательский агент типа Back to Back (oleg.vigodsky) |
data.prot. | be bound to the user's device | быть привязанным к устройству пользователя (github.com Alex_Odeychuk) |
comp.graph. | be presented to the user | отображаться пользователю (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
data.prot. | be running under a user that has access to the directory | выполняться от имени пользователя, имеющего доступ к каталогу (Alex_Odeychuk) |
construct. | before the construction starts we need to study the water resources inventory, inventory of the water resources and users, emission inventory, groundwater inventory, inventory of natural resources | до начала строительства нам необходимо изучить водный кадастр, водохозяйственный кадастр, кадастр выбросов, кадастр подземных вод, кадастр природных ресурсов |
math. | benefits to the user | преимущество для пользователя |
progr. | By so doing, the IEC61131-3 specification provides a minimum set of functionality that can be extended to meet end user application needs | Таким образом спецификация IEC61131-3 обеспечивает минимальный набор функциональных возможностей, который может быть расширен для удовлетворения нужд приложения конечного пользователя (ssn) |
archit. | can present a hazard to a wheelchair user | может представлять опасность для лица, передвигающегося в инвалидном кресле-коляске (yevsey) |
IT | capacity to understand what a user is really asking for, even if they can't quite articulate it | способность понять, о чём на самом деле просит пользователь, даже если он не может это сформулировать (informationweek.com Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | cleared to secret user | пользователь, имеющий допуск к секретной информации |
progr. | code to register your object for a notification when the user's time zone changes | код регистрации объекта на оповещения об изменении часового пояса пользователя (ssn) |
gen. | come to see us during the New Year's holidays | приходите к нам во время новогодных каникул |
tech. | customized to user needs | подобранный под нужды пользователя |
polit. | Dartmouth Conferences of representatives of the Soviet and US public, devoted to international politics, peace and disarmament, as well as to US-Soviet relations | Дартмутские конференции/встречи представителей советской и американской общественности по вопросам международной политики, мира и разоружения/советско-американских отношений (периодически, periodically) |
media. | Deny disk space to users exceeding quota limit | запретить запись на диск пользователям, превысившим квоту дискового пространства (флажок в Windows 2000) |
progr. | device interface object: An information hiding object that hides the characteristics of an I/O device and presents a virtual device interface to its users | объект интерфейса устройства: объект, который скрывает характеристики физического устройства ввода / вывода и предоставляет пользователям виртуальный интерфейс к нему (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa) |
Makarov. | dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's line | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
Makarov. | dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired user's line | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
Makarov. | dial tone informs the user that it is proper to make the call | абоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера |
data.prot. | direct user to user encryption | сквозное шифрование |
data.prot. | direct user to user encryption | межконцевое шифрование |
sec.sys. | direct user-to-user encryption | межконцевое шифрование |
sec.sys. | direct user-to-user encryption | межабонентское шифрование |
progr. | display of information to the user | отображение информации пользователю (ssn) |
softw. | displayed to a user | отображаемый для пользователя (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | don't keep chattering till some travellers come up to nab us | не трать время на болтовню, пока какие-нибудь прохожие не придут и не схватят нас |
progr. | DSM-CC User to User | набор протоколов DSM-CC передачи от пользователя к пользователю (см. ГОСТ Р 54456-2011 ssn) |
comp., MS | during the creation, the preview feature allows you to view the report process as it will appear to the end user | Предварительный просмотр позволяет вам увидеть процесс создания отчёта конечным пользователем. (Dynamics AX 2009 SP1) |
law | during the transition of User to the website of Customer by the hyperlink of Contractor | при переходе Пользователя по ссылке Исполнителя на сайт Заказчика (Konstantin 1966) |
comp., MS | Enables the functionality that allows to the user the tracking of the credit notes with the original invoice in accounts payable. | Включает функцию, которая предоставляет пользователю возможность отслеживать кредит-ноты с исходной накладной для расчётов с поставщиками (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
data.prot. | ensure your data is kept secure and inaccessible to unauthorised users | обеспечить сохранность ваших данных и их недоступность для несанкционированных пользователей (Alex_Odeychuk) |
math. | equating the coefficients at the powers of x enables us to obtain the above-written solution | уравнивание показателей степени x даёт нам возможность получить приведённое выше решение |
progr. | event-driven programs that use a graphical user interface to interact with the user | управляемые событиями программы, использующие графический интерфейс для взаимодействия с пользователем (напр., об аплетах Java ssn) |
commun. | fiber to the user | оптоволокно до абонента (FTTU) |
progr. | flow of control between objects in response to a user event | схема передачи управления между объектами при поступлении пользовательского события (ssn) |
progr. | for example, one "state diagram entry" tool silently removes duplicated transitions and goes to the state coded "00...00" for missing transitions, without warning the user | Например, одна из программ "ввода диаграмм состояний" молча удаляет повторяющиеся переходы и в случае пропуска переходов указывает переход в состояние с кодовым именем "00 ... 00", не выдавая пользователю предостережений (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
telecom. | frame based user-to-network interface | интерфейс пользователь-сеть с использованием кадров (ssn) |
progr. | from basic to user-defined | от основного к определённому пользователем (переход от основного типа к определенному пользователем типу ssn) |
progr. | from user-defined to basic | от определённого пользователем к основному (типу ssn) |
progr. | general-purpose markup language classified as an extensible language because it allows its users to define their own tags | универсальный язык разметки, классифицируемый как расширяемый язык, поскольку он позволяет своим пользователям определять свои собственные теги (ssn) |
busin. | Government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified | Легализовано и разрешено на экспорт только в страны конечного пункта назначения к использованию конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в данном документе (Your_Angel) |
AI. | hand control back to the user | вернуть управление пользователю (openai.com Alex_Odeychuk) |
gen. | he did it to obligate us to come | он это сделал, чтобы обязать нас прийти |
gen. | he proved to be a real godsend to us | его нам сам бог послал |
gen. | he proved to be a real godsend to us | он оказался для нас настоящей находкой |
gen. | he proved to be a real godsend to us | его нам сам Бог послал, он оказался для нас настоящей находкой |
Makarov. | he wanted her to join us for a drink, but she shook her head | он хотел, чтобы она присоединилась и выпила с нами, но она отрицательно покачала головой |
Makarov. | he wanted her to join us for a drink, but she shook her head | он предложил ей выпить с нами, но она отказалась |
Makarov. | he wants to stop being a user | он хочет завязать с наркотиками |
law | hereinafter referred to as User | в дальнейшем именуемый Пользователем (Andrey Truhachev) |
progr. | in response to a user request | при поступлении запроса от пользователя (Alex_Odeychuk) |
scient. | in the coming years users will be able to | в предстоящие годы пользователи смогут |
progr. | information messages to the user | информационные сообщения для пользователя (ssn) |
progr. | input/output capability needed to communicate with the user | средства ввода-вывода для взаимодействия с пользователем (ssn) |
comp., MS | Interactive process 0 was not added to the Startup Program List for user 1 | Интерактивный процесс 0 не добавлен в список программ запуска для пользователя 1 (Visual Studio 2012 ssn) |
progr. | interface to a human user | интерфейс с пользователем-человеком (ssn) |
energ.syst. | intra-group simultaneity between peaks of a user or a segment as compared to its category | совмещение внутри группы потребителей между пиком нагрузки определённого потребителя по сравнению с категорией потребителя (MichaelBurov) |
energ.syst. | intra-group simultaneity between peaks of a user or a segment as compared to its category | совмещение внутри группы потребителей (MichaelBurov) |
energ.syst. | intra-group simultaneity between peaks of a user or a segment as compared to its category | внутреннее совмещение нагрузки (MichaelBurov) |
gen. | it astonished us that they were able to survive | мы были поражены, что они сумели выжить |
math. | ... it is difficult for the user of existing software to view the results with a very high degree of confidence | с очень высокой степенью достоверности |
media. | LAN emulation user-to-network interface | интерфейс «пользователь-сеть» для эмуляции локальной сети (стандарт LANE, определяющий компоненты для соединения двух локальных сетей через магистраль ATM с целью создания единой виртуальной сети, или ELAN) |
gen. | Leave it to us | кто, если не мы (Runi_) |
scient. | the lessons we learn along the way using today's technologies will guide us to | уроки, которые мы получили по мере использования сегодняшних технологий, приведут нас к ... |
gen. | look as if he wanted to join us | похоже на то, что он хочет присоединиться к нам (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, etc., и т.д.) |
shipb. | maker-to-user-movement | перевозка грузов от производителя к потребителю |
progr. | manufacturer of the PLC or the programming and debugging tool provided to the user to program a PLC application | изготовитель ПЛК или программного или отладочного инструмента, предоставленного пользователю для разработки приложений ПЛК (ssn) |
inet. | match ads to users | подбирать рекламные объявления для пользователей (sankozh) |
progr. | maximum user mode time allotted to each process | максимальное время в пользовательском режиме, выделяемое каждому процессу (ssn) |
progr. | Most events to which your program will respond are generated when the user interacts with a GUI-based program | Большинство событий, на которые будет реагировать ваша программа, происходят при взаимодействии пользователя с программой на основе GUI (ssn) |
comp., MS | Multiselect : Enables the user to select a range of dates. | Множественный выбор: пользователь может выделять диапазон дат (Visual Studio 2010 Rori) |
progr. | normal course: The default sequence of steps in a use case, which leads to satisfying the use case's postconditions and letting the user achieve his goal | нормальное направление развития: последовательность действий, заданная по умолчанию в варианте использования, которая ведёт к удовлетворению выходных условий этого варианта использования или достижению целей пользователей (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | one way of allowing user management of resources is to associate a semaphore with each resource | один из способов, позволяющих ввести пользовательское управление ресурсами, заключается в присоединении семафора к каждому из ресурсов (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
progr. | only way to add user-written kernel-mode code to the system | единственный способ добавления в систему стороннего кода режима ядра (ssn) |
law | payable source of User involvement to the website of Customer | оплачиваемый источник привлечения Пользователя на сайт Заказчика (Konstantin 1966) |
weld. | Permit to Work User guide | Инструкция по применению нарядов-допусков (TranslatorFromParker) |
progr. | placeholders for types that the user supplies when creating instances to use | местозаполнители для типов, задаваемых пользователем при создании экземпляра (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | point-to-point and apple remote access central highspeed user telecommunications engine | центральный высокоскоростной компьютер телекоммуникационной сети пользователя с двухточечным и дистанционным доступом |
mil. | point-to-point common user switchboard | коммутатор прямой связи общего пользования |
comp., MS | policy to support access by users of federated domains | политика для поддержки доступа пользователей федеративных доменов (microsoft.com bojana) |
progr. | programming and debugging tool provided to the user | программный или отладочный инструмент, предоставленный пользователю (ssn) |
progr. | Programs that have to issue many small I/O requests to regular files often perform user-buffered I/O | Программы, которым приходится выполнять множество небольших запросов ввода-вывода к обычным файлам, зачастую используют ввод-вывод с пользовательским буфером (ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in Scotland | Предложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987) |
polit. | Proposal of the Soviet Union for the withdrawal of the US and Soviet fleets from the Mediterranean and on its readiness to enter into talks on this question without delay | Предложение Советского Союза о выведении из Средиземного моря военных флотов США и СССР и о его готовности безотлагательно вступить в переговоры по этому вопросу (выдвинуто Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым на приёме в честь Президента Алжира г-на Бенджедида 26 марта 1986 г., "Правда", 27 марта 1986 г., док. ООН А/41/257 от 31 марта 1986 г., advanced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev at the reception in honour of the President of Algeria Mr. Benjedid on 26 March 1986, Pravda, 27 March 1986; UN Doc. A/41/257 of 31 March 1986) |
account. | provide accounting for a service provided to a user | вести учёт услуг, предоставляемых пользователю |
progr. | questionnaires to users | анкетные опросы пользователей (ssn) |
comp., MS | Redirect to local user profile path | Перенаправить на путь в локальном профиле пользователя (Windows 8 ssn) |
mil. | repair-f or-return to-user program | программа ремонтных работ с целью возвращения материальной части потребителю |
mil. | repair-for-return to-user program | программа ремонтных работ с целью возвращения материальной части потребителю |
progr. | requiring user authentication to access specific data | требование аутентификации пользователей для доступа к определённым данным (ssn) |
AI. | respond to user commands | реагировать на команды пользователя (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
progr. | respond to user interaction | реагировать на действия пользователя (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
O&G, karach. | Rules on Provision of Services to Subsoil Users by Professional Emergency Rescue Services of the Republic of Kazakhstan | Правила обслуживания недропользователей профессиональными аварийно-спасательными службами Республики Казахстан (dated 10 February 2011 Aiduza) |
lit. | see hearts of us all surrender to rejoice before your face | всех сердца тобой и взоры оживляются одной (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | send an email to other users | отправлять сообщение по электронной почте другим пользователям (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | send out the response to the user | направить пользователю ответ на запрос (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
progr. | site acceptance testing: Acceptance testing by users/customers at their site, to determine whether or not a component or system satisfies the user/customer needs and fits within the business processes, normally including hardware as well as software | стороннее приёмочное тестирование: приёмочное тестирование пользователями / заказчиками на своей стороне с целью определить удовлетворяют ли компонент или система надобностям пользователя / заказчика и соответствующим требованиям в рамках бизнес-процессов. Обычно включает в себя проверку, как программного обеспечения, так и аппаратных средств (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
comp., MS | Specify the custom settings to be enforced for users | Укажите пользовательские параметры для принудительного применения к пользователям (System Center Configuration Manager 2012 SP1 Rori) |
data.prot. | standard user-level access to the system and resources | стандартный доступ к системе и ресурсам на уровне пользователя (Alex_Odeychuk) |
progr. | structure of elements of a user interface and their interrelationships and their relationship to underlying functionality | структура элементов пользовательского интерфейса и их взаимоотношений, а также их взаимосвязь с базисной функциональностью (ssn) |
math. | the book is designed as a user's guide to the | книга задумана как руководство (macro package ... Post Scriptum) |
math. | the book is designed as a user's guide to the | книга задумана в качестве руководства (macro package ... Post Scriptum) |
Makarov. | the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the called user's line | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
Makarov. | the dial pulses cause the connector switch to step up to the corresponding contact level and rotate the wiper to the terminal of the desired user's line | линейный искатель вынужденными подъёмным и вращательным движениями устанавливает щётки на ламелях поля, куда включена линия вызываемого абонента |
comp., MS | the execution of in-proc data access is being terminated due to errors in the User Datagram Protocol | Выполнение незавершённого доступа к данным прерывается вследствие ошибок протокола UDP (SQL Server 2012) |
Makarov. | the facilities have been adapted to give access to wheelchair users | были сделаны приспособления, делающие возможным вход в помещение людям, которые передвигаются на инвалидных колясках |
Makarov. | the facilities have been adapted to give access to wheelchair users | были сделаны приспособления, делающие возможным вход в помещение людям, которые передвигаются на колясках |
d.b.. | the implementation is what users do not have to know about | реализация – это то, чего пользователи не должны знать (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
d.b.. | the implementation is what users do not have to know about | реализация это то, чего пользователи не должны знать (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn) |
d.b.. | the permissions assigned to a user | разрешения, выданные пользователю (determine what that user is allowed to do Alex_Odeychuk) |
progr. | the phasing out of the old system and the phasing in of a new system are conducted in parallel until the new system is deployed to the users | Постепенное сокращение старой системы и синхронизация с новой системой проводятся в параллель, пока новая система не будет полностью развёрнута для пользователей (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | the precedence of an operator is fixed and may not be changed by the user, but parentheses can be used to control the association of operators and operands | Старшинство операторов является фиксированным и не может быть изменено пользователем, но наряду с этим для управления порядком сопоставления операторов и операндов могут быть использованы круглые скобки (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
mil. | the road leads us to victory | к победе нас ведёт дорога |
d.b.. | the user account not linked to a login | учётная запись пользователя, не связанная с именем входа (A login is an individual account in the master database, to which a user account in one or more databases can be linked. A user account is an individual account in any database that may be, but does not have to be, linked to a login. With a user account that is not linked to a login, the credential information is stored with the user account.) |
quot.aph. | the youth are always dear to us | молодым везде у нас дорога (Alex_Odeychuk) |
busin. | they may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-users | Товары не могут быть перепроданы, переданы или иным образом отданы любой другой стране или любому лицу, не являющемуся уполномоченным конечным грузополучателем или конечным пользователем |
math. | this course is intended for users of FE who want to gain an understanding of the FE procedures | этот курс лекций предназначен для тех пользователей метода конечного элемента, которые хотят понять как работают соответствующие программы |
progr. | Through different means, user buffering also aims to improve performance | Пользовательская буферизация также нацелена на повышение производительности, хотя и реализована по-другому (ssn) |
IT | Too many stations are already attached to server "server name" using the specified user account | Предпринята попытка присоединения к серверу "имя сервера" слишком большого числа пользователей, использующих определённый пользовательский счёт (сообщение сети NetWare) |
progr. | transition to another menu state in accordance with a user response | переход к другому состоянию меню в соответствии с ответом пользователя (ssn) |
comp., net. | transparent to the user | прозрачный для пользователя |
progr. | Use case. A description of a sequence of actions that a system performs to yield value to a user | Прецедент. Описание последовательности действий, осуществляемых системой для предоставления пользователю результата (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
tech. | use teleconferencing for talking to several users | пользоваться конференц-связью для разговора с несколькими абонентами |
comp., MS | Use this feature to specify rules for authorizing users to access applications. | эта функция позволяет задать правила авторизации пользователей для доступа к приложениям. (Internet Information Services 7) |
comp., MS | Use this feature to specify rules for authorizing users to access content. | эта функция предназначена для задания правил разрешения пользователям доступа к содержимому (Windows 7, Internet Information Services 7.5) |
gen. | user may be required to take adequate measures | пользователь должен принять надлежащие меры (akira_tankado) |
gen. | user may be required to take adequate measures | может потребоваться принятие определённых мер (akira_tankado) |
progr. | user request to interrupt or terminate the program | запрос пользователя, чтобы прервать или завершить программу (ssn) |
progr. | user response to the question whether there are more data | ответ пользователя на вопрос о наличии других данных (ssn) |
progr. | user sophistication with respect to domain knowledge | опыт пользователя в предметной области (ssn) |
progr. | user sophistication with respect to general computer usage | умение пользователя обращаться с компьютером в целом (ssn) |
progr. | user test: A test whereby real-life users are involved to evaluate the usability of a component or system | пользовательский тест: тест, во время которого реальные пользователи включаются в процесс оценки практичности компонента или системы (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
telecom. | user to network interface | интерфейс "пользователь-сеть" (oleg.vigodsky) |
amer. | user's guide to the universe | путеводитель по вселенной (Гера) |
progr. | users' motivation to learn | мотивация пользователей к обучению (ssn) |
gen. | users of forests shall take contributions to the cost of production | отчисления относятся лесопользователями на себестоимость производства (ABelonogov) |
telecom. | user-to-host communication | связь "пользователь – хост" (oleg.vigodsky) |
Gruzovik, comp., net. | user-to-network interface | спецификация UNI (abbr. UNI) |
progr. | user-to-network interface | перечень требований к сетевому интерфейсу пользователя (ssn) |
IT | User-to-Network Interface | сетевой интерфейс пользователя (в частности, в сетях ATM) |
el. | user-to-network interface | спецификация UNI |
telecom. | user-to-network interface | интерфейс "пользователь-сеть" (oleg.vigodsky) |
comp., net. | User-to-Network Interface | сетевой интерфейс пользователя |
media. | user-to-network interface | интерфейс «пользователь-сеть» (стандарт, разработанный ATM Forum, который определяет интерфейс между конечной станцией и коммутатором в сети ATM, это обобщённый термин, используемый для описания интерфейса между конечной станцией и коммутатором в коммутируемой сети) |
tech. | user-to-network interface | интерфейс-пользователь-сеть |
IT | user-to-user | межпользовательский (Alexander Matytsin) |
telecom. | user-to-user | пользовательский режим |
data.prot. | user-to-user communication | связь пользователь-пользователь |
sec.sys. | user-to-user communication | связь пользователь – пользователь |
sec.sys. | user-to-user communication | связь между пользователями |
sec.sys. | user-to-user encryption | межконцевое шифрование |
data.prot. | user-to-user encryption | сквозное шифрование |
sec.sys. | user-to-user encryption | межабонентское шифрование |
sec.sys. | user-to-user information | обмен информацией между пользователями |
data.prot. | user-to-user information | обменная информация пользователей |
sec.sys. | user-to-user information | информация, которой обмениваются пользователи |
telecom. | user-to-user messaging | прямой обмен сообщениями |
telecom. | user-to-user service | абонентская служба с прямой коммутацией сообщений без их хранения и пересылки |
media. | user-to-user service | служба «пользователь-пользователь» (позволяет вести прямую связь между пользователями) |
commun. | user-to-user signaling | межабонентская сигнализация |
telecom. | user-to-user signaling | межпользовательская сигнализация (oleg.vigodsky) |
telecom. | user-to-user signaling service | услуга межпользовательской сигнализации (oleg.vigodsky) |
telecom. | user-to-user signalling | сигнализация от пользователя к пользователю (дополнительная услуга ISDN ssn) |
telecom. | user-to-user signalling | сигнализация между пользователями (UUS r313) |
telecom. | user-to-user signalling | межпользовательская сигнализация (oleg.vigodsky) |
data.prot. | user-to-user telecommunication | связь пользователь-пользователь |
data.prot. | user-to-user telecommunication | связь между пользователями |
IT | user-to-user traffic | межпользовательский информационный обмен (Alexander Matytsin) |
telecom. | user-to-user transmission | прямая связь |
telecom. | user-to-user transmission | прямая передача (ssn) |
comp., MS | View how the report process will appear to the end user of this report | Просмотр процесса создания отчёта с точки зрения конечного пользователя (Dynamics AX 2009 SP1 Rori) |
comp., MS | Waiting for users to connect to your adhoc network | Ожидание подключения пользователей к вашей сети компьютер-компьютер (Windows Vista SP1 Rori) |
avia. | where a user has not paid the amount due, measures will be taken to enforce recovery | в случае, если пользователь не оплатил вовремя сумму, будут приняты меры для ускорения возмещения (Uchevatkina_Tina) |
sl., teen. | why don't you want to hang out with us? | почему ты не хочешь с нами движ? (Alex_Odeychuk) |
sl., teen. | why don't you want to hang with us? | почему ты не хочешь с нами движ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to. | "Вы присоединитесь к нам?" — спросила она. Я ответил, что буду очень рад. |
progr. | yield value to a user | предоставление пользователю результата (ssn) |
law | you agree to be bound by the User Agreement in its entirety and without reservation | вы соглашаетесь соблюдать условия Соглашения пользователя в полном объёме и без оговорок |
gen. | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
gen. | you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us? | уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам? |
progr. | you want to show a modal message to the user and optionally present the user with action choices | вы хотите вывести модальное сообщение пользователю и дополнительно предоставить ему возможность выбора дальнейших действий |